• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151628

English Turkish Film Name Film Year Details
Or as medea would say: "Hallelujer!" Ya da Medea'nın diyeceği gibi: "Kurban olayım!" South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Oh God, how embarrassing... Tanrım, karizma yerlerde. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Good afternoon! İyi akşamlar! Merhaba! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
I'd also really like to thank my Ok, thanks Tyler Perry. Ayrıca teşekkürlerimi Tamam, teşekkürler, Tyler Perry. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
I just don't understand it, dad. Anlayamıyorum, baba. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
It's like nobody cared about winning the comedy award. Kimse komedi ödülünü kazanmayı önemsemedi. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
The only people that showed up were me and Tyler Perry. Ödülü almak için sadece ben ve Tyler Perry oradaydık. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
I really feel like I did all that work for nothing. Bütün o çalışmaları boşa yaptığımı düşünüyorum. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
People still think comedy is nothing but a big joke. İnsanlar hâlâ komedinin saçmalıktan öte bir şey olmadığını düşünüyor. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
I mean, come on. Yani, yapmayın be. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Dad, I'm really feeling sad and let down right now, Baba, şu anda çok üzgünüm ve hayal kırıklığı yaşıyorum. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
and I feel like I can't even get a response from you. Senden bir cevap bile alamıyorum. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Could I at the very least please just get a what what? En azından bir sesini duyabilir miyim? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
What what? Ses? Ses? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Jimmy! Jimmy! Ulusal haberlerde senin komedi ödüllerini konuşuyorlar! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
The national news?! Oh my gosh! Ulusal haberler mi? Tanrım! İnsanlar önemsiyor! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
A school in Colorado has declared Germans the least funny people in the world. Colorado'daki bir okul, Almanlar'ın komedi konusunda... South Park Funnybot-1 2011 info-icon
The first annual comedy awards were held by the school children yesterday Komedi ödüllerinin ilki dün bir öğrenci tarafından dağıtıldı... South Park Funnybot-1 2011 info-icon
and all of Germany is outraged. ...ve bütün Almanya öfkeli. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
The German president went on to assure the world that Germans Almanya Başbakanı, Almanlar'ın mükemmel bir mizah anlayışı... South Park Funnybot-1 2011 info-icon
have a great sense of humor and that retaliation towards the ...olduğunun altını çizdi. Bunun aksini iddia eden öğrencilerin... South Park Funnybot-1 2011 info-icon
school children who said they don't will be swift and brutal. ...sonunun tez elden ve gaddarca olacağını da belirtti. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Dude, what the hell? Did you see the news? N'oluyor lan? Haberleri izledin mi? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
We told you doing a comedy awards show was a bad idea! Komedi ödülü dağıtmanın kötü bir fikir olduğunu söylemiştik! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Now all of Germany is pissed off at us! Şimdi bütün Almanya bize öfkeli! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Don't worry, Fellas, everything's gonna be okay. Endişe etmeyin, dostlar. Her şey yoluna girecek. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Ok?! Yoluna mı girecek! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Jimmy, do you what happened to the last people Germans Jimmy, Almanlar'ın sinirlendiği son insanlara ne olduğunu biliyor musun? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Tell him, Kyle. Söylesene, Kyle. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Fellas, I know Germany isn't happy with us Dostlar, Almanlar'ın hoşnut olmadığını biliyorum... South Park Funnybot-1 2011 info-icon
but you have to admit that in a lot of ways ...ama komedi ödüllerinin ilk senesinde büyük bir başarı kazandığını kabul edin. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
A big success?! Büyük bir başarı mı? Tyler Perry'yi evine gönderemedin bile! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Halelujer!!! Kurban olayım! Birisi iHop'u arasın, gözleme istiyorum! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Is it true?! Doğru mu duydum? Almanlar bizi öldürmek mi istiyor? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Yeah, thanks to Jimmy! Evet! Jimmy sağ olsun! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
No don't worry, everybody. Endişelenmeyin, arkadaşlar. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
I'm sure than Germany can take a joke, just like the rest of us. Eminim Almanya da bizim yaptığımız gibi, ufak tefek şakaları önemsemez. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
It's the Germans!!!! Almanlar geldi! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Schritt! Yürüyün! Yürüyün! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Schritt oder alle sterben! Yürüyün yoksa ölürsünüz! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Jimmy! Jimmy, hatanın bizde değil sende olduğunu Almanlar'a açıklamalısın! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
What am I supposed to say? Ne diyeceğim ki? Öf, dur ben konuşayım. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
was machst du? Ne yapıyorsun sen? Diğerlerinin yanında kal. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Hor zu, diese ganze dinge ist ein fehler. Dur hele, bütün bunlar bir yanlış anlaşılma. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Wie ein fehler? Nasıl yanlış anlaşılma? Komedi ödülleriyle bir alakamız yok. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Es war der kinder der special education. Onlar, özel eğitim alan çocuklar. Bize zorla seçtirdiler. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Durfen wir der kind dort geboten. Size güzel bir teklif yapabilirim. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Ein schone saftig jud. Kanlı canlı bir Yahudi. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Er ist frisch und wunderhubsch. Taze ve sevimli. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Wunderhubsch! Tatlı! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Well, I tried. En azından denedim. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
What the hell are they gonna do to us? Bize ne yapacaklar? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Oh my leeeeerd! Amanın be ya! N'edeceğiz acaba? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Aw, dammit! Kahretsin be! Hadi, çabuk olun. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Wir warten zu long! Uzun zamandır bekliyoruz! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Schnell schnell! Çabuk, çabuk! Kıpırdayın! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Ja! Ja... das ist gut! Evet, evet! Çok güzel! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Zeigen sie ihnen! Gösteri başlasın! Onlara gösterin! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Did you hear that the governor's mansion in alabam burned down? Vali'nin Alabama'daki konağının yanıp kül olduğunu duydunuz mu? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
It pretty much took out the whole trailer park. Yahudi mahallesinin bir çoğunu beraberinde yakmış. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Now what do you say, man?!!? Şimdi ne diyeceksin, adamım?! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Here, İşte, Alman mühendislerin en büyük başarısı! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
The XJ 212 Vootzenklein! XJ 212 UfakAm Matrakbot! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Why doesn't a chicken wear pants? Tavuklar neden pantalon giymez? Aletleri kafalarındadır da ondan. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
What do you see when the pillsbury dough boy bends over? Pillsbury Doughboy domalınca ne biçimini alıyor? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Dough nuts. Dolma. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Don't you just hate doing homework? Ödev yapmaktan nefret etmiyor musunuz? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Yes... Evet! Evet! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Me too. Ben de. Oğlum, ödevden nefret ediyorum. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Honestly, I hate having to do homework. Açıkçası, Bryant Gumbel'ı götten sikmek zorunda kalmaktan bile... South Park Funnybot-1 2011 info-icon
More than I hate having to do **** ...daha çok nefret ediyorum ödev yapmaktan. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Awkwarrrd. Hay aksi. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Awkwaaaard... Hay aksi. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Welcome to Hollywood minute. Hollywood Bakışı'na hoş geldiniz! Ben Sandy Cervix ve bir kulağım sağır! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
It's been two weeks now since the prestigious Prestijli komedi ödülleri seçmenlerinin oylarını değiştirmelerinin ve... South Park Funnybot-1 2011 info-icon
All thanks to the new ground breaking German comedian: Funnybot. Bunların hepsi yeni bir devir açan Alman komedyen Matrakbot sayesinde oldu. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
It was after being voted the least funny people on the planet Matrakbot'un yapımı, Almanlar'ın dünya üzerindeki... South Park Funnybot-1 2011 info-icon
that the Germans first engineered Funnybot. ...en odun insanlar seçilmesiyle başladı. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
A super automaton with perfect timing to within .00001 ms. 0.00001 milisaniye tepkime süreli mükemmel bir otomat. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Since then Funnybot has seen a meteoric rise to stardom, O günden bu yana Matrakbot tüm dünyada stand up gösteriler yaparak... South Park Funnybot-1 2011 info-icon
I am Funnybot. Benim adım Matrakbot. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Don't you hate how Mexicans always complain about turtles Meksikalıların hep amcıklarındaki kaplumbağalardan şikâyet etmelerinden... South Park Funnybot-1 2011 info-icon
You, sir. Siz, bayım. Nerelisiniz? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Long Island! Long Island! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Does everyone in Long Island have Long Island'taki herkesin saçı seninki gibi amcığa mı benziyor, hödük? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Funnybot has exploded onto the silver screen too! Matrakbot, beyazperdede dahi patlama yarattı! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Awwwwkwarrrrrd. Hay aksi! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
pass me the potatoes, mother. Patatesi uzatsana, anne. Kendin al. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
That boy too fat to be eatin potatoes! Oğlan patates yiye yiye şişiyor. Bebişkoma sakın şişko deme, oğlancı! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Oho it's getting hot up in here. Ortam kızışıyor. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Funnybot, is there a line you won't cross? Matrakbot, üstlenmediğin bir rol olacak mı? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
The line is a non sequitur. Rol, alakasız. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
The line is an imaginary invention of imperfect biological life forms. Rol, kusurlu biyolojik yaşam biçimlerinin hayali bir icadıdır. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
What's that? Could you say that in the other ear? Ne dedin? Diğer kulağıma söyler misin? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Oh man. Did you guys see Funnybot on Saturday Night Live? Saturday Night Live'da Matrakbot'u izlediniz mi? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
No, no, you guys gotta see Funnybot in hangover 3, Hayır hayır, Matrakbot'u Felekten Bir Gece 3'te izlemelisiniz. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
I'm telling you, it's his best work. Şimdiye dek en iyi performansı. Her şeyi yapabiliyor! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
I saw Funnybot on nurse jackie and on rockin' the boat Matrakbot'u Nurse Jackie'de ve Rocking The Boat'ta izledim. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
what's the matter Jimmy? You still seem bummed. Neyin var, Jimmy? Hâlâ kötü görünüyorsun. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
What's the matter? Neyim mi var? Bu Matrakbot denen şey insanlığı komediden uzaklaştırıyor. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151623
  • 151624
  • 151625
  • 151626
  • 151627
  • 151628
  • 151629
  • 151630
  • 151631
  • 151632
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact