• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151623

English Turkish Film Name Film Year Details
C'mon,man. Do you know what that's like? Yapma, adamım. Bunun nasıl bir şey olduğunu bilir misin? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Being a comedian but not being funny? Komedyen olmanın, ama güldürememenin? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Come on,kanye,i just take jokes and repackage them with a mexican accent man. Yapma, Kanye, ben sadece geleneksel Meksika şakalarını toplarım, adamım. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
You think you can make fun of me? I'm a genius! Benimle dalga geçebileceğini mi sandın? Ben bir dahiyim! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
I'm the voice of a generation! What are you? Ben bu neslin sesiyim! Sen nesin? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Look at me,man. I'm not funny. Bak bana, adamım. Komik değilim. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
I steal jokes,my dick don't work,man. Şakaları çalarım, kuşum da ötmüyor, adamım! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
I got to piss in a plastic bag,man. I got no dick! Plastik torbaya işemem gerekiyor, adamım. Benim çüküm bile yok! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
I pay people to do that for me. Bu arkadaşlara bunu benim yerime yapmaları için para veriyorum. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Oh,oh,no,man. Come on,i got no dick,man. Hayır, adamın. Yapma, benim çüküm bile yok, adamım. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Now,explain it to me. Şimdi, açıkla bana şunu! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Why do people think I'm a gay fish? Neden insanlar benim ibne bir balık olduğumu düşünüyor? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
'Cuz,'cuz you like fishsticks,man. C'mon,man. Çünkü, çünkü sen balık kroket seviyorsun, adamım. Yapma, adamım. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Don't you get it? Please,just get it,man. Anlamadın mı? Lütfen, anla şunu artık, adamım! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Why? Look at me. Look at me! Neden? Bana bak. Bana bak! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
I love fishsticks. Balık krokete bayılıyorum. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
I love putting fishsticks in my mouth. Onları ağzıma koymaya bayılıyorum. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
You're,you're a gay fish,man. Sen, sen ibne bir balıksın, adamım. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Thank you! Thank you very much! Teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Well,about a week ago our country was blessed with the fishsticks joke. Yaklaşık bir hafta önce, ülkemiz balık kroket şakasını öğrendi. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
And ever since then us comedians have been kick ing ourselves for not thinking of it. Ondan sonra biz komedyenler onu düşünmemek için kendimizi zorlar olduk. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
But today,we have with us the true creators of the fishsticks joke. Ama bugün, balık kroket şakasının gerçek yaratıcıları bizimle olacak. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Please welcome the comedy team of cartman and valmer! Lütfen buyurun, Cartman ve Valmer Komedi Takımı! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Hey,guys! Hey, çocuklar! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Hi,ellen. Merhaba, Ellen. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
You guys like fishsticks? Siz çocuklar balık kroket sever misiniz? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Thank you,thank you. No,really. Thank you. Teşekkürler, teşekkürler. Gerçekten, teşekkürler. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
So,guys,i gotta ask. Çocuklar, şunu soracağım... South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
How did you come up with this incredible joke? Bu inanılmaz şakayı nasıl buldunuz? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
It was just ellen,comedy is like a game of racquetball,you know? Biz sadece... Ellen, komedi raketbol gibi bir şey. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
You serve,and the other person hits it back. Sen servis atışını yaparsın, diğer arkadaşın geri yollar. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
It bounces off the wall,you back hand it. Sonra duvardan geri zıplar, sen elinin tersiyle vurursun. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
And it goes back and forth and back and forth. Ve sonra ileri, geri, ileri, geri... South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Then hopefully you've got a good joke. Thank you. Sonunda iyi bir şaka elde edersin. Teşekkürler. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
But,guys,this joke is so perfect. Ama, çocuklar, bu şaka gerçekten mükemmel. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Can you explain how nobody thought of it before? Daha önce kimsenin neden düşünemediğini açıklayabilir misiniz? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Well,ellen,the t t Ellen, Ge... Ge... Ge... South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Truth of the matter is that there's never really been a team like us before. Gerçek şu ki, bizim gibi bir takım eskiden asla olmadı. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
I mean,let's be perfectly honest. Demek istediğim, dürüst olalım. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
A lot of people wouldn't work with someone who was disabled,but I see past that. Çoğu insan, engelli biriyle çalışmak istemez, ama ben bunu görmezden geliyorum. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
I look beyond jimmy's disabilities and find a bond. Ben Jimmy'nin engellerinin ötesine bakıyorum ve karşılıklı sevgi buluyorum. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Which can unite us in comedy. Bu da bizi komedi yaparken birlikte tutuyor. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Working with crippled people is really important. Sakat insanlarla çalışmak gerçekten çok önemli. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
That's so great. And are you crying,jimmy? Bu çok harika. Sen ağlıyor musun, Jimmy? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Yes,ma'am. Evet, hanımefendi. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Oh,don't cry,pal. You're gonna get me started. Ağlama, dostum. Beni de ağlatacaksın. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Anyway,what was important for us,as a team,ellen, Her neyse, bu bizim için çok önemli, Ellen, takım olarak, South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Was to make sure everyone knew that we came up with the joke,and not charles butthole mencia. ...herkesin bu şakayı bizim bulduğumuzu bilmesini istiyoruz. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
I see. And did you know that carlos mencia was found dead in his house this morning Anladım. Peki, Carlos Mencia'nın bu sabah açılmış yemek borusuna balık kroketleri... South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
With fishsticks stuffed down his open neck hole? ...doldurulmuş bir şekilde, evinde ölü bulunduğunu biliyor musunuz? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Get my jet***** Jetimi hazırlayın. Sanırım paketleyeceğimiz birileri daha var. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
All right. So check it out. Tamam. Şunlara bak... South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
We've got offers from van de camps and gorton's fishermen to do commercials! Reklâm çekimi için, Van de Camps ve Gorton's Fisherman'dan teklif aldık! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
It's always been my dream to go on a national tv show and talk about the craft of comedy. Ulusal televizyona çıkıp, komedi sanatı hakkında konuşmak hep hayalimdi. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Yeah,that was cool,huh! Evet, bu çok güzeldi. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Eric,there's something I really need to know. Eric, gerçekten bilmem gereken bir şey var. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
How do you live with yourself? Bu şekilde nasıl yaşıyorsun? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
You know you had nothing to do with the fishsticks joke,but you just keep pretending. Balık kroket şakasıyla hiç alakan olmadığını biliyorsun, ama var gibi yapıyorsun. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
How do you look at yourself in the mirror? Siktiğim aynada kendine nasıl bakıyorsun? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
That's what I want to know. Tüm bilmek istediğim bu. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
So. Here it is. İşte böyle! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
How do you take credit for something you didn't do? Yapmadığın bir şeyden nasıl kazanç sağlayabilirsin. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
This is bullcrap,jimmy,and you know it! Bu saçmalık, Jimmy, ve sen de bunu biliyorsun! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
I had just as much to do with the fishsticks joke as you did. Balık kroket şakasının yapımında senin kadar benim de payım var. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Dude,it's puff daddy! Dostum, bu Puff Daddy! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Tie up these mother! Şu orospu çocuklarını bağlayın! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Now,I'm gonna ask you one more time. Şimdi siz orospu çocuklarına bir kez daha soracağım. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Why did you start these rumors about me? Neden hakkımdaki bu dedikoduları başlattınız? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Please! I wasn't starting rumors about you. Lütfen! Biz sizin hakkınızda dedikodu yaymadık. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
I don't even know who you are! Kim olduğunuzu bile bilmiyorum. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Oh,right. Everyone knows who I am! Öyle mi? Herkes benim kim olduğumu bilir! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
I want to know how this got started. Bunun nasıl başladığını bilmek istiyorum. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Well,we were just talking about ideas for jokes and Biz sadece şaka fikirleri hakkında konuşuyorduk... South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Oh,so now it's we,huh,jimmy? Artık "biz" mi oldu, Jimmy? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
A minute ago you said you did it all yourself. Bir dakika önce hepsini kendinin yaptığını söylüyordun. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Well,i just abu I bu Ben sadece, a... Ben... South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
We both came up with it together. Biz onu beraber bulduk. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
You wanna know how it happened? Nasıl olduğunu bilmek ister misin? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Oh,boy,it's my best pal,eric! Oğlum, bu benim en yakın dostum, Eric! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
What you up to? Nasıl gidiyor? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
I'm trying to write jokes but I'm not as funny as you,so it's tough. Birkaç şaka yazmaya çalışıyorum, ama ben senin kadar komik değilim, olan bu. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Well,maybe I can help you. We can team up! Belki sana yardım edebilirim. Birlikte çalışabiliriz! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Really? Wow,you would help me,even though I'm crippled? Gerçekten mi? Vay, sakat olduğum halde bana yardım edecek misin? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
You are caring and not fat. Sen yardımseversin ve şişko değilsin. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Now,let's see. How about a joke that has something to do with fishsticks. Şimdi, bir bakalım. Balık kroketlerle ilgili bir şaka hazırlamaya ne dersin? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
You know,'cuz fishsticks sounds like fish dicks,jimmy? Bilirsin, balık kroketler sanki kulağa balık çükleri gibi geliyor, Jimmy? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Eric cartman,you are handsome and not even remotely fat. Eric Cartman, sen yakışıklı ve birazcık bile şişman olmayan bir çocuksun. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
So what I'm thinking is do you like fishsticks in your mouth? Yani, düşündüğüm şey, balık kroketlerin ağzına girmesini sever misin? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Eric! Eric,you have to save us! Eric! Eric, bizi kurtarmalısın! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
An entire army of jew robots! Yahudi robotların bütün ordusu burada! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Oh,my god! What are jew bots doing here? Tanrım! Bu Yahudiler burada ne yapıyor? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Flame off! Sön! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
You saved everyone from the jew bots,cartman! Herkesi Yahudi robotlardan kurtardın, Cartman! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
C'mon,jimmy,we gotta get back and finish that joke! Gel, Jimmy, geri dönüp şu şakayı bitirmeliyiz! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
like fishsticks in your mouth? Ağzında balık kroket olmasını sever misin? South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
What are you,a gay fish? There! Nesin sen, bir ibne balık mı? İşte! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Wow,eric! Incredible! Vay, Eric! İnanılmaz! South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Too bad I'm a dick and I'm gonna take all the credit. Ne yazık ki ben bir sik kafalıyım ve tüm kazancı alacağım. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Suck it,bitch. Sen avucunu yala, orospu. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
Aw,dammit. I guess it really was all me who came up with it. Sikeyim. Sanırım bütün şaka benden çıktı. South Park Fishsticks-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151618
  • 151619
  • 151620
  • 151621
  • 151622
  • 151623
  • 151624
  • 151625
  • 151626
  • 151627
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact