Search
English Turkish Sentence Translations Page 151574
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Good night, Butters. | İyi geceler, Butters. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
All right. I guess I'm going to fast forward. | Pekâlâ, ileri alayım bari. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Ah. Dr. Janus? | Dr. Janus? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Mom, dad, I wet the bed again! | Anne, baba! Yine yatağı ıslattım! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Oh sweet Jesus. | Yarabbim! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Okay, kids, today we have a special assembly. | Pekâlâ, çocuklar, bugün özel bir toplantımız var. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
M'kay. | Taam. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
We're going to learn about the diversity of Asian people. | Asyalı insanların farklılıkları hakkında bilgi sahibi olacağız. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Please welcome Mr. Lu Kim and Mr. Julychee Takiyama. | Lütfen Bay Lu Kim'i ve Bay Julychee Takiyama'yı içtenlikle karşılayalım. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Mr. Takiyama, | Merhaba, Bay Takiyama. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
did you know that China and Japan are actually a different country? | Çin ve Japonya'nın aslında farklı ülkeler olduğunu biliyor muydun? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Oh, rearry? | Öyle mi? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Hey, that's right | Doğru diyorsun! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
if you look at map, | Haritadan da görebilirsiniz! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
This whole thing is China and Japan is this really little bitty country over here. | Şu koca yer, Çin. Japonya ise şuradaki sik gibi kalmış ülke. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
And that's why the Japanese always try and take over China. | İşte bu yüzden Japonya ikide bir Çin'i ilhak etmeye çalışıyor! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
What? | Ne? Bu fotoğrafta Japonlar, tecavüz ediyor ve insan öldürüyor. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
The only thing Japanese love more than killing people | Japonlar'ın kendilerini öldürmekten daha çok sevdikleri tek şey kendilerini öldürmek! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Suicide rate in Japan? Sky high. | Japonya'daki intihar oranı tavana vurmuş! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Fuck you. | Sikerim seni! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no, | Olamaz! Ben bir Japon’um ve kötü bir gün geçirdim, kendimi öldürmem gerekiyor! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
You remember how you told me if I got myself a video | Eğer kendimi videoya alırsam derdime derman olabileceğini söylemiştiniz ya? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Yes, did you catch something? | Evet, bir şeyler yakalayabildin mi? Evet, sizi yüzüme işerken gördüm. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Oh, so you're on to me, huh? | Vay, demek benim peşimdesin. Öyle mi, dünkü bok? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
What Inspector Butters figure out I set him up? | Dedektif Butters onu tongaya düşürdüğümü anladı mı? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
No, I just thought it was one of your other personalities trying | Hayır, belki sizin diğer kişiliklerinizden biri | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
come on, you think multiple personality disorder is real? | Yapma ya! Çoklu kişilik bozukluğunun gerçek olduğunu mu sanıyorsun? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I've been using that to scam this town for seven years. | 7 senedir bu kasabayı dolandırmak için bunu kullanıyorum ben. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Now I've got to get out of here because of you. | Şimdi senin yüzünden burayı terk etmeliyim. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I'm getting one last heist before I go | Gitmeden önce son bir soygun yapacağım ve sen de bana yardım edeceksin. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Get in there, | Gir şuraya! Hadi lan, dalyarak! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
This is illegal. | Bu yaptığımız yasalara aykırı. Tutuklanabiliriz. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
They're all idiots. | Bunların hepsi aptal! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
The vault, get to the vault. | Kasa! Kasaya git! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Come on, go. | Hadi, yürü! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Get this on and get in that vault. | Şunu tak ve o kasaya gir! Asıl eşyalar orada! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Push that door, you hear me? | Şu kapıyı ittir. Duydun mu? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I'll kill your parents! | Anne babanı öldürürüm! Arkadaşlarını öldürürüm! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I said get that fucking door open. | Aç şu siktiğimin kapısını! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I'm trying, sir. | Uğraşıyorum, efendim! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Butters, Butters, what are you doing? | Butters? Butters, ne yapıyorsun? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
What is that, a blowtorch? | Ne o, lehim mi? İndir şu şeyi. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
You're having another episode. | Yine bir değişim geçirmişsin. Ne? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Butters, your name is Butters. | Butters, senin adın Butters. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
But you said to you told me to Oh, boy. | Ama siz... Benim buraya Of ya. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
You have really done it this time. | Bu da olacakmış demek. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I know it's not your fault but I'm sorry, | Bunun, senin hatan olmadığını biliyorum ama üzgünüm... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
You have to try to understand that he can't help what he's doing, officer. | Yaptıklarının onun elinde olmadığını anlamaya çalışmalısınız, memur bey. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
He probably has no memory of it at all. | Büyük ihtimalle hiçbir şey hatırlamıyor bile. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Well, at least everything is accounted for. | En azından masraflar karşılandı. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Thank God you came when you did, Dr. Janus. | Şükürler olsun ki siz görmüşsünüz, Dr. Janus. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Breaking into a store, Butters? | Zorla dükkânlara da mı girecektin, Butters? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Well, I suppose there's no need for jail, Mr. And Mrs. Stotch, | Sanırım nezarete atmaya gerek yok, Bay ve Bayan Stotch. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
as long as you ground your son? | Tabii oğlunuzu cezalandıracaksanız. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Oh, we'll ground the shit out of him, detective. | Kıçı gün yüzü bile görmeyecek, Dedektif. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Harro. | Merhaba. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
You get the fuck out of my place. | Siktir git ulan mekânımdan! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Okay, hold on, hold on, prease. | Tamam, dur bi' lütfen. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, ok? I'm sorry. | Üzgünüm, oldu mu? Üzgünüm. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I admit it, I fucked you at the assembly. | Kabul ediyorum, toplantıda ağzına verdim. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
How about you and me together doing Asian diversity festival. | İkimiz bir Asya farklılıkları şenliği düzenlesek nasıl olur? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Get the fuck out before I call police! | Ben polisi aramadan siktir git buradan! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Please, I'm an idiot, ok? | Lütfen, ben aptalın tekiyim, tamam mı? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I fucked you at assembry. | Toplantıda amına koydum senin. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
There no way around it. | Bunu inkâr etmeyeceğim. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
It was very sneaky. | Çok sinsiceydi. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Kind of like pearl harbor, okay? | Pearl Harbor gibiydi, tamam mı? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
That was sneaky too, huh? | O da biraz sinsiceydi. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Pearl harbor can sneak | Biz de bazen Pearl Harbor'daki gibi sinsice davranabiliriz. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
But that sneaky Chinese man, he's gone. | Ama o sinsi Çinli adam gitti artık. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Okay, if we can have Asian diversity festival | Eğer Asya farklılıkları şenliği düzenlersek... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
then we no longer have to deal with racist stereotypes. | ...artık o basmakalıp ırkçılarla uğraşmak zorunda kalmayız. Lütfen. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Prease! | Lütfen. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Against my better judgment, | Sağlam hükümlerime rağmen, sana bir kez daha güveneceğim. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
But this time you better not rub your hands together | Ama bu sefer arkanı döndükten sonra ellerini ovuşturmasan iyi edersin. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Okay. | Tamam, yarın görüşürüz. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
And at that Asian diversity day you're going to get a little surprise | Şenlik gününde dünyanın kaç bucak olduğunu göreceksin, seni Japon iti. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
That does it. | Yeter lan! Duydun mu beni? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I am through with all of you. | Hepinizden kurtulacağım. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
No more Postman Butters, | Ne Postacı Butters... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
no more Inspector Butters, | ...ne Dedektif Butters... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
no more Porn Star Butters, | ...ne Porno Yıldızı Butters... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
no more Professor Chaos, | ...ne Profesör Kaos... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
and no more . | ...ne de | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Butters, please. | Butters, lütfen! Benim, Billy! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
You got to help! | Yardım etmelisin! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Please, Butters, | Yalvarırım, Butters. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I've tried to tell ole Dr. Janus that we're in danger | Dr. Janus'a tehlikede olduğumuzu anlatmaya çalıştım... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
but Dr. Janus doesn't realize there's a problem. | ...ama Dr. Janus ortada bir sorun olduğunu anlamıyor. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
The mean man that lives in our head is trying to take over for good. | Kafamızın içinde yaşayan zalim adam, onu sonsuza dek ele geçirmeye çalışıyor. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Um, excuse me No, no, no, no. | Affedersiniz! Hayır, hayır! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Don't call out for help. | Sakın yardım isteme. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
He's got a gun. | Silahı var! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
If you draw any attention he'll kill us. | Eğer dikkat çekersen bizi öldürür! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Please, Billy, I'm just a kid too. | Lütfen, Billy. Ben de henüz çocuğum. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
No, you can't but you know somebody who can. | Evet, yardım edemezsin ama yardım edebilecek birini tanıyorsun. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Inspector Butters. | Dedektif Butters! Ne? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
You've got to become Inspector Butters again | Tekrar Dedektif Butters olup, zalim adamın ne istediğini... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
No. | Olmaz, Dedektif Butters'ı oynamamamı söylemiştin. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
For some reason the mean man is getting stronger. | Bir nedenden dolayı zalim adam gittikçe güçleniyor. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |