• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151169

English Turkish Film Name Film Year Details
You're saying that l have to start at the beginning? Baştan başlamak zorunda olduğumu mu söylüyorsunuz? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Yes, Mr. Thomas. l'm afraid that is in fact what l'm saying. Evet, Bay Thomas. Korkarım söylediğim aynen bu. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l thought this institution provided opportunity for colored people? Bu kurumun, zencilere fırsat verdiğini sanıyordum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l have a wife, two young daughters, son. Karım ve iki genç kızım var, evlat. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
And l've been working in my field for over.... Kendi alanımda yıllarca çalıştım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Almost 15 years now. l'm from Nashville, l came.... Neredeyse 15 yıldır. Nashville'den geldim... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
And what can l do for you? Sizin için ne yapabilirim? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
My name is Vivien Thomas. l work for the Ralph Wintham company. İsmim Vivien Thomas. Ralph Wintham şirketi adına çalışıyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
We have a line of pharmaceuticals, particularly antacids. Elimizde bir dizi ilaç var, özellikle de antiasit. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
We already have a supplier of antacids. Zaten antiasit aldığımız bir firma var. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Yes, well, these antacids block against gastroesophageal reflux... Evet. Ama bu antiasitler gastroözofajeal reflüyü engeller... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
without any adverse side effect Vivien Thomas. ...üstelik hiçbir yan etkisi... Vivien Thomas. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
The fellow with the blue babies? Mavi bebek sendromuyla ilgili olan adam mı? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
A patient of mine who works at the hospital told me about you. O hastanede çalışan hastalarımdan biri sizden bahsetmişti. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Hopkins is doing well because of what you did for them... Sizin yaptığınız şeyden dolayı, Hopkins çok iyi durumda. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
and here you are. Sizse buradasınız. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l don't have anything against the hospital. Hastaneye karşı bir şeyim yok. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'm just working in medicine in a different way now. Sadece tıbbın başka bir alanında çalışıyorum artık. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Let's see what other lines you have. Başka neleriniz varmış bir bakalım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Yes, we have effervescent powder here.... Tabi. Burada efervesan tozu var. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Oh, William, look who's here? William. Bak kimler gelmiş! Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Hello. Say hi to Grandma. Merhaba. Büyükanneye merhaba de. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
How you doing, sweetheart? Look at him. Nasıl gidiyor, hayatım? Şuna baksana. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Stop running. Go up and wash your hands. And you bring your little sister down. Koşmayın. Yukarı çıkıp ellerinizi yıkayın. Gelirken küçük kızkadeşinizi de getirin. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
And be careful on them steps. Basamaklara da dikkat edin. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
What about construction? İnşaat işi ne oldu? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l keep asking him. ''Thomas and Thomas.'' Ben de hep bunu soruyorum. "Thomas Kardeşler." Something the Lord Made-1 2004 info-icon
With the building boom, we could clean up. İnşaatçılığın canlanmasıyla, çok kâr edebiliriz. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Now, he know l can't saw a plank worth a damn. Bir kalası bile gerektiği gibi kesemeyeceğimi bilir. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Yeah, that's the truth. Yeah, Dad. Bu doğru işte. Evet, baba. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l did see that mailbox leaning to the side a little bit. Posta kutusu biraz yana eğilmişti, gördüm. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l don't understand why you quit teaching in the first place. Neden öğretmenliği bıraktın anlamıyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l never really liked the classroom that much, Clara. O sınıftan pek fazla hoşlanmadım, Clara. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Too many kids. Çok çocuk vardı. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
But you fought all those years, and you won the case, so Ama onca yıl savaştın ve davayı kazandın, öyleyse... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
And quitting now means you've just wasted a whole lot of time. İşi bırakmak, bir sürü zamanını boşa harcamış olduğun anlamına gelir. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
No l don't think it's a waste of time. Hayır, hiç değil... Zaman kaybı olduğunu sanmıyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lf Harold wasn't down there doing what he was doing... Harold yaptığı şeyi yapmamış olsaydı... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
there'd still be a lot of colored teachers down there getting cheated. ...bir sürü zenci öğretmen hala aldatılıyor olurdu. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l think they ought to name a school after him. Bence onun adını bir okula vermeliler. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Yeah. Harold Thomas High. Evet. Harold Thomas Lisesi'ne. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Harold Thomas High. Hear, hear. Harold Thomas Lisesi'ne. Yaşa! Something the Lord Made-1 2004 info-icon
They take their equal paycheck for granted. Her zamanki maaş çeklerini aldıklarını sanıyorlar. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
There's no point in waiting for the world to thank you. Dünyanın sana teşekkür etmesini beklemenin anlamı yok. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
That bus ain't never going to come. O otobüs hiç gelmeyecek. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Amen to that. l'm not waiting, Pop. Bunda haklısın. Beklemiyorum ki, babalık. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'm just looking for something that excites me as much as... Çivi çakmaktan keyif aldığın kadar beni heyecanlandıracak... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
hammering nails pleases you. ...bir şeyler arıyorum sadece. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Viv, Jeopardy is on. Viv, Jeopardy başladı. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'll be in in a minute. Birazdan geleceğim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Stomach's bothering me a little bit, but l'm fine. Midem azıcık rahatsız ediyor ama iyiyim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Why don't you take those fancy antacid pills that you always brag about? Her zaman övündüğün şu antiasit haplarından neden almıyorsun? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's your brother? Sorun kardeşin mi? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l miss him. l miss the old Harold. Onu özlüyorum. Eski Harold'ı özlüyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Seems a little lost now. Artık eski hali yok gibi. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l miss you. Ben de seni özlüyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Still got my mind in that lab. Aklım hala laboratuvarda. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's not just your mind, Viv. lt's your heart, too. Sadece aklın değil, Viv. Kalbin de orada. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l don't know what l'm supposed to do, Clara. Ne yapmalıyım bilmiyorum, Clara. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l think l've embarrassed myself enough. Galiba kendimi yeterince utandırdım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l can't go back in there with my tail between my legs. Kuyruğumu bacaklarımın arasına sıkıştırıp, oraya dönemem. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's where you belong, Vivien Thomas. Ait olduğun yer orası, Vivien Thomas. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
So how you walk back on in there, well, that's up to you. Oraya nasıl geri döneceğin, aslında sana kalmış. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Doctor. Good morning. Doktor. Günaydın. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
How was your trip to Europe? Avrupa seyahatin nasıldı? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt was very gratifying... Çok tatminkârdı. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
and how well it seems to have stood on its feet... Şu an için, kendi ayakları üstünde iyi duruyor... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
for this moment in time. ...gibi görünüyor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
What can l do for you, Vivien? Senin için ne yapabilirim, Vivien? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l've made a mistake... Bir hata yaptım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
and l would like my old position back. Ve eski konumuma geri dönmek istiyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
And how's it going to be any different? Bu sefer ne fark olacak ki? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'm still the same self righteous bastard. Hala kendini beğenmiş adi herifin tekiyim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's not about you. Bu seninle ilgili değil. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's about the work. İşle ilgili. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l like the work. Bu işi seviyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Mr. Thomas, we've got an animal going into shock here. Bay Thomas, burada şoka girmiş bir hayvan var. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
What do we do, sir? Ne yapalım, efendim? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Did you try clamping off the lateral part of the atrium? Atriyum'un yan kısmını sıkıştırmayı denediniz mi? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Yeah, hold it right there. Tamam. Tut şunu. İşte orada. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Careful. Okay. Dikkat et. Tamam. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Yeah. You handled yourself well there, Doctor. Gördünüz mü? Kendi kendinize iyi hallettiniz, Doktor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
That's good. Thank you. Aferin. Teşekkürler. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
There was a message for you, Mr. Thomas. Dr. Blalock wanted to see you. Size bir mesaj vardı, Bay Thomas. Dr. Blalock sizi görmek istiyordu. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'm sorry. Would you.... Afedersin. Geleceğimi söyler misin... Birazdan hastaneden ayrılacak. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Honey, l have to call you back. Okay. Tatlım, seni sonra ararım. Tamam. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
How's your girls? Kızların nasıl? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
They're fine. They're doing well. Theo's in Morgan State now. İyiler. Çok başarılılar. Theo, Morgan State Üniversitesi'nde. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
That must feel good. Yes. Harika bir duygu olmalı. Evet, öyle. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
How are things with you? Sende durumlar nasıl? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l've had the unfortunate experience of being put in the hands of a surgeon. Bir cerrahın eline düşmek gibi talihsiz bir deneyim yaşadım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
You have something on your mind, Doctor? Aklında bir şey mi var, Doktor? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Yes, Columbia's been dangling an offer to teach... Evet. Columbia öğretmenlik teklifinde bulundu... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
but l wanted to talk to you first. ...ama önce seninle konuşmak istedim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l really would like you to come with me. Benimle gelmeni gönülden isterim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
They know about your work. You could write your own ticket. İşini biliyorlar. Kendi yolunu kendin çizebilirsin. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's hard to imagine being there without you. Sensiz orada olmayı hayal etmek bile zor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l thank you for thinking of me, Doctor. Beni düşündüğün için sağ ol, Doktor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l think l should stay here. Sanırım ben burada kalmalıyım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l like what l'm doing. Yaptığım işi seviyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151164
  • 151165
  • 151166
  • 151167
  • 151168
  • 151169
  • 151170
  • 151171
  • 151172
  • 151173
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact