Search
English Turkish Sentence Translations Page 150791
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What is with you? You�re like a different person. | Sana ne oldu böyle? Sanki farklı biri gibisin. | Smart People-1 | 2008 | |
| No, Lawrence, l�m the same person. l�ve just noticed a few things. | Hayır, Lawrence, ben aynı kişiyim. Yalnızca birkaç şeyin farkına vardım. | Smart People-1 | 2008 | |
| l can�t win. | Kazanmam mümkün değil. | Smart People-1 | 2008 | |
| Call me a grouch, l just think that it�s wrong | Bana istersen dırdır yapıyor de ama bence çocukların bir havaalanında... | Smart People-1 | 2008 | |
| to let kids run around an airport unsupervised. | ...başıboş bir şekilde ortalıkta koşturmalarına izin vermek yanlıştır. | Smart People-1 | 2008 | |
| When you have children, you�ll understand. | Çocukların olduğu zaman, sen de anlayacaksın. | Smart People-1 | 2008 | |
| This isn�t about unsupervised kids at an airport, and you know it. | Bu konunun havalimanında başıboş bırakılmış çocuklarla ilgisi yok... | Smart People-1 | 2008 | |
| Excuse me, sorry. | Affedersiniz, özür dilerim. | Smart People-1 | 2008 | |
| You don�t seem interested in anything other than your book | Kitabından başka ya da bölüm başkanı olmanın dışında,... | Smart People-1 | 2008 | |
| or becoming head of the department. | ...başka hiçbir şeyle ilgilenmiyor gibi görünüyorsun. | Smart People-1 | 2008 | |
| l mean, why don�t you ask? Just try asking. | Yani, neden sormuyorsun? Sadece bir sormayı dene. | Smart People-1 | 2008 | |
| Okay. What the hell�s your problem? | Pekala. Senin lanet olası sorunun nedir? | Smart People-1 | 2008 | |
| l don�t want to talk about it right now. | Şu anda o konuda konuşmak istemiyorum. | Smart People-1 | 2008 | |
| l have it. | Ben hallettim. | Smart People-1 | 2008 | |
| You don�t seem very happy. | Pek mutlu görünmüyorsun. | Smart People-1 | 2008 | |
| l�m not happy. Not even close. | Mutlu değilim. Yakınından bile geçmiyorum. | Smart People-1 | 2008 | |
| What have i got to offer you | Sana sunacağım şeye | Smart People-1 | 2008 | |
| Have i gotten | Kendim sahip miyim? | Smart People-1 | 2008 | |
| My heart nor my soul �cause i gave it away | Ne kalbim ne de ruhum çünkü onu başkasına verdim | Smart People-1 | 2008 | |
| There�s a lesson i learned when the trust is gone | Öğrendiğim bir ders vardı güven bittiğinde | Smart People-1 | 2008 | |
| Love is gone | Aşk öldüğünde | Smart People-1 | 2008 | |
| So l put some flowers on Mom�s grave. | Annemin mezarına çiçek koyuyorum. | Smart People-1 | 2008 | |
| Like just a dozen or so pink and white roses. | Bir düzine kadar falan, pembe ve beyaz güller. | Smart People-1 | 2008 | |
| You kind of owe me $64. | Bana 64 dolar falan borcun var. | Smart People-1 | 2008 | |
| The 17th. l�m sorry. | 17nci. Özür dilerim. | Smart People-1 | 2008 | |
| No, it�s... | Hayır, bu sadece... | Smart People-1 | 2008 | |
| You know, it�s not like Mom knew you weren�t there. | Bilirsin işte, annem orada olmadığını bildiğinden değil. | Smart People-1 | 2008 | |
| Besides, l�m a big girl. l can handle it. | Ayrıca, ben koca bir kızım. Bununla başa çıkabilirim. | Smart People-1 | 2008 | |
| Maybe this weekend, you and l could go ice skating like we used to. | Belki de bu hafta sonu seninle beraber eskiden yaptığımız gibi... | Smart People-1 | 2008 | |
| you just got a huge book deal, | ...muazzam bir kitap anlaşması yaptın... | Smart People-1 | 2008 | |
| and the head of the department is yours for the taking, | ...ve bölüm başkanlığı da cepte keklik,... | Smart People-1 | 2008 | |
| and everything�s kind of perfect for you, so | ...yani şu anda senin açından her şey mükemmel gibi bir şey,... | Smart People-1 | 2008 | |
| don�t screw everything up, okay? | ...o yüzden sakın her şeyi berbat etme, tamam mı? | Smart People-1 | 2008 | |
| You know, l read in Cosmopolitan that it takes | Biliyor musun, Cosmopolitan dergisinde okuduğuma göre... | Smart People-1 | 2008 | |
| about half the time you date someone to get over them. | ...birisini unutabilmek, beraber olduğunuz sürenin yarısını gerektirirmiş. | Smart People-1 | 2008 | |
| And, what, you�ve dated Janet for just a few months? | Ve sen de Janet'le, ne kadar, yalnızca birkaç ay mı beraberdin? | Smart People-1 | 2008 | |
| You read Cosmopolitan? l glance at it. | Sen Cosmopolitan mı okuyorsun? Şöyle bir göz atarım. | Smart People-1 | 2008 | |
| Like, at the supermarket, if the line�s particularly long. | Örneğin, süpermarkette kasa sırası epey uzunsa falan. | Smart People-1 | 2008 | |
| You know that physician, | O doktor var ya,... | Smart People-1 | 2008 | |
| she�s just a rebound relationship, that�s all. | ...o senin için sadece geçici bir iyileşme ilişkisi. | Smart People-1 | 2008 | |
| A rebound from what? | Neyden ötürü iyileşme? | Smart People-1 | 2008 | |
| From Mom. | Annemden. | Smart People-1 | 2008 | |
| Lawrence, congratulations on your book deal. | Lawrence, kitap anlaşman için tebrikler. | Smart People-1 | 2008 | |
| And James� poem being accepted by the New Yorker. | Ve James'in şiiri de New Yorker dergisi tarafından kabul edilmiş. | Smart People-1 | 2008 | |
| With Lawrence�s book it may seem like | Lawrence'ın da kitap olayını işin içine katacak olursak, görünüşe göre... | Smart People-1 | 2008 | |
| bringing the other three candidates to campus is a waste of time. | ...diğer üç adayı kampüse kadar getirmek zaman kaybı olacak. | Smart People-1 | 2008 | |
| But according to the bylaws, we have to. | Ama yönetmeliklere göre buna mecburuz. | Smart People-1 | 2008 | |
| What about his recommendation letter? | Peki tavsiye mektubuna ne diyorsun? | Smart People-1 | 2008 | |
| Lawrence, could you tell us about your book? | Lawrence, bize kitabından bahseder misin? | Smart People-1 | 2008 | |
| lt�s an examination of critical theory | Eleştirel kuramın, tüm eleştiri kuramlarının bizi başarısız kıldığı... | Smart People-1 | 2008 | |
| l start out with a brief history of criticism, then l... | Önce eleştirinin kısa bir tarihçesiyle başlıyorum ve sonra... | Smart People-1 | 2008 | |
| Penguin Group seems to like it. | Penguin yayın grubunun hoşuna gitmiş gibi görünüyor. | Smart People-1 | 2008 | |
| l heard about the New Yorker. | New Yorker olayını duydum. | Smart People-1 | 2008 | |
| Why didn�t you tell me about the poem? | Neden bana şiirinden bahsetmedin? | Smart People-1 | 2008 | |
| l... l... | Ben... benim onu... | Smart People-1 | 2008 | |
| l need to read it. You need to read it? | Okumam gerekiyor. Okuman mı gerekiyor? | Smart People-1 | 2008 | |
| Now that l sold a poem to the New Yorker, | New Yorker'a bir şiir sattım diye... | Smart People-1 | 2008 | |
| l�m suddenly worthy of your attention? | ...birdenbire gözünde değerli mi oldum? | Smart People-1 | 2008 | |
| What�s wrong with a father wanting to hear about his son�s success? | Bir babanın oğlunun başarısını duymak istemesinde ne kötülük var? | Smart People-1 | 2008 | |
| What are those doing here? | Bunların burada ne işi var? | Smart People-1 | 2008 | |
| He left those here last night. Are you working for him now? | Geçen gece onları burada bıraktı. Şimdi de onun hesabına mı çalışıyorsun? | Smart People-1 | 2008 | |
| No. l�m not working for him. He left it here last night. | Hayır. Onun hesabına çalışmıyorum. Onu geçen gece bıraktı burada. | Smart People-1 | 2008 | |
| He left his sweater, too. Hold on. | Kazağını da bırakmış. Dur biraz. | Smart People-1 | 2008 | |
| l thought that Chuck was staying at his girlfriend�s. | Chuck'ın kız arkadaşının evinde kaldığını sanıyordum. | Smart People-1 | 2008 | |
| He doesn�t have a girlfriend. | Bir kız arkadaşı yok ki. | Smart People-1 | 2008 | |
| He stays here a few nights every week to get away from you guys. | Sizlerden uzaklaşmak için, her hafta bir kaç gece burada kalır. | Smart People-1 | 2008 | |
| You have no idea what�s going on, do you? | Neler olup bittiği hakkında en ufak bir fikrin bile yok, öyle değil mi? | Smart People-1 | 2008 | |
| How�s your head? Douchebag. | Başın nasıl oldu? Aşağılık herif. | Smart People-1 | 2008 | |
| So dinner will be ready at 8:00, if you�re around. | Eğer buralarda olursan, akşam yemeği saat sekizde hazır olur. | Smart People-1 | 2008 | |
| Those jeans look really great. | O kot üzerinde gerçekten harika görünüyor. | Smart People-1 | 2008 | |
| And they�re really snug in all the right areas. | Ve doğru bölgelerde de tam yerine oturmuş. | Smart People-1 | 2008 | |
| Don�t say things like that to me. | Bana öyle şeyler söyleme. | Smart People-1 | 2008 | |
| Why, l�m just... Just don�t. | Neden, ben sadece... Söyleme işte. | Smart People-1 | 2008 | |
| So what is the lotus? Homer calls it a ��honey sweet fruit. �� | Peki lotus çiçeği nedir? | Smart People-1 | 2008 | |
| For Tennyson, it�s not just a drug, is it? | Tennyson için, bu yalnızca bir uyuşturucu değildir, öyle değil mi? | Smart People-1 | 2008 | |
| lt symbolizes a desire for rest and death. | İstirahat ve ölüm için bir arzuyu temsil eder. | Smart People-1 | 2008 | |
| But what does it inspire in them? | Fakat bu onlarda neye ilham verir? | Smart People-1 | 2008 | |
| They�re tired and they can�t take it anymore. | Yorulmuşlardır ve daha fazla katlanamıyorlardır. | Smart People-1 | 2008 | |
| The lotus is about the possibility of oblivion. | Lotus çiçeği, unutulma olasılığı ile ilgilidir. | Smart People-1 | 2008 | |
| What your CliffsNotes may not have mentioned is that | Alıntı yaptığın "Özet kitabında" muhtemelen değinilmeyen bir şey de... | Smart People-1 | 2008 | |
| the eating of the lotus occasions a song. | ...lotus çiçeğini yemek, şarkı söylenmesine yol açar. | Smart People-1 | 2008 | |
| l didn�t use CliffsNotes. | Özet kitabı kullanmadım. | Smart People-1 | 2008 | |
| You used SparkNotes. l read them, too. | "İnceleme kitabı" kullanmışsın. Onları da okurum. | Smart People-1 | 2008 | |
| So where did their singing lead them? | Peki o şarkıları söyleyerek nereye varırlar? | Smart People-1 | 2008 | |
| Singing lets them imagine their way out of their misery. | Şarkı söylemek onlara mutsuzluklardan kurtulma hayali kurdurur. | Smart People-1 | 2008 | |
| Since they can�t go home, they sing of home | Yaşadıkları yere gidemedikleri için, tüm dertlerin oradan kaynakladığı... | Smart People-1 | 2008 | |
| as the place where all the suffering is. | ...hakkında şarkılar söylerler. | Smart People-1 | 2008 | |
| The song becomes the doleful music | Şarkı artık bir parçası olmadıkları... | Smart People-1 | 2008 | |
| of the miserable world they no longer occupy, then | ...sefil dünyanın efkarlı müziği haline gelir, sonra da... | Smart People-1 | 2008 | |
| they just sit around listening to it, drinking nectar and stuff. | ...bir arada oturup, bu şarkıyı dinleyip, bitki özü falan içerler. | Smart People-1 | 2008 | |
| Hey, Lawrence, got a minute? Can l read you something? | Hey, Lawrence, bir dakikan var mı? Sana bir şey okuyabilir miyim? | Smart People-1 | 2008 | |
| ��ln all my years of schooling, | "Tüm okul hayatım boyunca,… | Smart People-1 | 2008 | |
| ��l�ve never encountered a professor as deeply passionate about his subject | "…üniversitemin ilk yılında kendisinden, Viktorya dönemi romancılığı... | Smart People-1 | 2008 | |
| ��as Professor Wetherhold was | "...dersini almış olduğum Profesör Wetherhold kadar... | Smart People-1 | 2008 | |
| ��back when l took his Victorian novel course as a freshman. | "...kendi konusu üzerine bu kadar derinden tutkulu olan... | Smart People-1 | 2008 | |
| ��He pushed us hard, but he believed in us | "Bizi hep zorladı ama bize inanıyordu ve bizlerin,... | Smart People-1 | 2008 | |
| ��and helped us become strong, close readers and critical writers, | "...benim tıp öğrenimime dahi taşıdığım yetenekler olan... | Smart People-1 | 2008 | |
| ��skills l�ve brought to my study of medicine. | "...güçlü, sıkı bir okuyucu ve eleştirel bir yazar haline gelmemize yardım etti. | Smart People-1 | 2008 | |
| ��Sincerely, Janet Hartigan, M.D.�� | "Saygılarımla, Janet Hartigan, Tıp Dr." | Smart People-1 | 2008 | |
| Professor Wetherhold, l have a simple question. | Profesör Wetherhold, size basit bir sorum olacak. | Smart People-1 | 2008 |