• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150541

English Turkish Film Name Film Year Details
Who did this? Bunu kim yaptı? Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
It was one of his clones. Onun klonlarından biriydi. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Look, I know. I know this sounds insane... Bunun kulaÄŸa delice geldiÄŸini biliyorum ama... Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
...but the real Lex was incubating dozens of them. ...gerçek Lex düzinelercesini kuluçkaya yatırmış. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
I think he planned to use parts of their bodies to heal his own. Sanırım kendi bedenini iyileştirmek için onların parçalarını kullanacaktı. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Clark, but this one had to be 20 years older... Clark, ama bu 20'li yaşlarında olmalı... Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
...and he destroyed the rest of them. ...Geri kalan hepsini yok etti. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Why are you still alive? Sen neden hala hayattasın? Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
He told me to give you a message. Sana bir mesaj iletmemi söyledi. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
He said that you'd come save me and that when you did... Beni kurtarabileceğini söyledi ve bunu yaptığın zaman... Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
...it was finally time for the two of you to face off. ...ikinizin karşı karşıya gelecek zamanı olacakmış. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
He's in Lawson's Field. O Lawson'un Tarlası'nda. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
"And would that I might endure his agony, as well as mine." Onun acısına kendiminmiş gibi dayanacağım. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
The Scarlet Letter. Utanç Sembolü. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Of course, the letter is a mark of shame. Elbette bu sembol utancı temsil ediyor. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
At least it was when I found Clark... En azından 10 sene önce Clark'ı... Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
...tied to that post 10 years ago. ...tam burada asılı bulduğumda öyleydi. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
You know Clark? Clark'ı tanıyor musun? Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
I saved him that day. O gün onu ben kurtarmıştım. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Right here in this very spot. Tam bu noktada. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
And all he did was betray me. Onunsa tek yaptığı bana ihanet etmekti! Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Lex. Hmm. Lex. Hmm. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
I've evolved. GeliÅŸtim. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
And with age comes wisdom. Hmm? YaÅŸ beraberinde bilgelik de getiriyor.. Hmm? Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
You see, Lois, you are his greatest weakness. Lois sen onun, zayıf noktasısın. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Or should I say, the Blur's greatest weakness. Ya da sen Görüntü'nün zayıf noktasısın mı demeliyim? Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Your death will break him. Ölümün onu çok üzecek. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Where's the real Lex? Gerçek Lex nerede? Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
The Creator died two years ago. Yaratıcı iki sene önce öldü. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Nasty truck explosion. Kötü bir patlama sonucu. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
If he's not alive, then why...? LEX: Why am I? Eğer o hayatta değilse neden...? Neden ben hayattayım? Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
He created us to heal himself. O bizi kendini iyileştirmek için yarattı. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
He just didn't live long enough to reap the benefits. Ürünleri toplamaya zamanı yetmedi. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
You remember this place, don't you? Bu yeri hatırlıyorsun, değil mi? Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Not far from where we first met. İlk tanıştığımız yerden çok uzak değil. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
The bridge. Köprü. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Lex would have died if I hadn't pulled him out of that car. Evet eğer onu arabadan çıkarmasaydım Lex orada ölmüş olacaktı. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
And you never let me forget it. Bunu asla unutmamamı sağladın. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
The truth is, by the time you dragged me to shore... Gerçek şu ki, beni o kıyıya çıkardığın sırada... Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
...something new had crept into your heart. ...kalbinde yeni bir şey ortaya çıktı. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
The most damning of the seven deadly sins. Yedi ölümcül günahın en kötüsü. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Now you wear that pride on your chest. Şimdi o kibri göğsünde taşıyorsun. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Right here, in that self righteous symbol. Tam burada. O kendini beğenmiş sembolünde. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
But just beneath it lies the darkness in your heart. Ama altında kalbinde karanlık bir kısım var. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Just like me, you are your own worst enemy. Aynı benim gibi. En büyük düşmanın kendin. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
I'm nothing like you. Ben senin gibi deÄŸilim. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
We're more like brothers than you think. Sandığından daha çok kardeşiz. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
That's why you could never stop me. Bu yüzden beni asla durduramayacaksın. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Because deep down inside, you know you brought death and destruction. Çünkü içinde bir yerlerde sadece ölüm ve yıkım getirdiğini biliyorsun! Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
The only reason anyone ever calls you a hero... Sana kahraman demelerinin tek sebebi... Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
...is because you clean up the disasters you unleash. ...ortaya çıkardığın felaketleri temizlemen. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
I am dying, Clark. Ölüyorum Clark. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
But don't flatter yourself, you didn't do it. Ama böbürlenme. Bunu sen yapmadın. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
I'm just sorry that this mutated body of mine won't last long enough... Bu değişmiş bedenimin dünyanın sana sırt çevirdiğini... Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
...to see the world turn on you. ...göremeyecek olması üzücü. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
What did you do? Ne yaptın? Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
There's an explosion rocking the roof of the Daily Planet. Daily Planet'in çatısına bir patlayıcı yerleştirdim. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
You can stop that beacon... O küreyi trafiğin tam ortasına... Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
...from plummeting into the rush hour traffic. ...düşmeden durdurabilirsin Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
...you can save the woman you love. ...sevdiğin kadını kurtarırsın. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Even you aren't fast enough to save both. İkisini de kurtaracak kadar hızlı değilsin. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Today, the world will finally lose faith in its heretic hero. Sonunda bugün dünya kahramanına olan inancını kaybedecek! Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Where I first saved you. Seni ilk kurtardığım yerde. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
I refused to let him win... Onun kazanmasını engelledim!... Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
...and I pushed myself harder than I ever have before. ...ve Kendimi daha önce yapmadığım kadar zorladım! Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
For a second... Bir saniye için... Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
...I thought I was flying. ...uçtuğumu sandım. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
But I saved everyone. Herkesi kurtardım. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
I don't know how, but I saved them all. Nasıl yaptım bilmiyorum ama herkesi kurtardım. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
I've finally become the hero you sent me here to be. Sonunda bir kahraman oldum. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
JOR EL: Pride. Vanity. Kibir, gösteriş... Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
You almost took a man's life... ...neredeyse bir adamı öldürüyordun. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
...and you dare tell me you're following the path I set out for you? Sonra gelmiÅŸ bana senin gitmeni istediÄŸim... Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
You told me I had unfinished business here. yolda gittiğini mi söylüyorsun? Bana burada bitmemiş bir işim olduğunu söyledin. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
An evil here that I had to face, and Lex. Karşılaşmam gereken bir kötülük olduğunu!, ve Lex. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
JOR EL: The evil is you, Kal El. O kötülük sensin, Kal El. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
The greatest threat Earth will face is coming. Dünyanın karşılaşacağı en büyük tehdit yaklaşıyor. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
It preys on wavering souls like yours. Senin gibi bocalayan ruhları avlayacak. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Once this darkness consumes you, you will be Earth's greatest enemy. Karanlık bir kere seni ele geçirince, dünyanın en büyük düşmanı sen olacaksın. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
That's not my fate. Benim kaderim bu deÄŸil. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
JOR EL: You cannot be a beacon of hope when you have darkness in your heart. Kalbinde karanlık varken umudun ışığı olamazsın. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Then why did you send me back? Why did you give me a second chance? O zaman beni neden geri getirdin? Neden bana ikinci bir ÅŸans verdin? Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
JOR EL: I didn't. Ben vermedim.. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
It was not my decision to give you back your life. Seni hayata döndürmek benim kararım değildi. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
You may not see me as a hero... Sen beni bir kahraman olarak görmeyebilirsin ama... Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
...but the rest of the world does. ...dünyanın geri kalanı öyle görüyor! Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
JOR EL: I regret, as a father, my faith in you blinded me to the truth. Sana olan inancım gerçeği, görmemi engellediği için bir baba olarak çok pişmanım. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
You will never be Earth's savior. Asla dünyanın kurtarıcısı olamayacaksın. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
FLAGG: Oh, it's your lucky day, Shamrock. Bugün şanslı günün Shamrock. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
I'm letting you go. Gitmene izin vereceÄŸim. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Just like that, huh? Öylece mi?, huh? Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
See, now I'm disappointed. Hayal kırıklığına uğradım. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
I was kind of holding out for a goodbye kiss from you. Sana elveda öpücüğü vermek istiyordum. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
We're not done. İşimiz bitmedi. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
I will hunt you and I will find you. You understand? Senin peşinden gelip, seni bulacağım, Anladın mı? Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
FLAGG: You don't even know who I am. Kim olduÄŸumu bile bilmiyorsun ama... Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
But I know who you are. ...ben seni tanıyorum. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
And I will be watching, Green Arrow. Seni izliyor olacağım, Green Arrow. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Chores, Clark. İşler, Clark. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
Work keeps a man honest. Çalışmak insanın doğru kalmasını sağlar. Smallville Lazarus-6 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150536
  • 150537
  • 150538
  • 150539
  • 150540
  • 150541
  • 150542
  • 150543
  • 150544
  • 150545
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact