• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15041

English Turkish Film Name Film Year Details
Only the one who is ready to wait all his life outside the house... Sadece bütün hayatını evin dışında geçirmeye hazır olan biri... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...gets his love. ... aşkını geri alır. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Are you thinking what I am thinking? Sen de benim düşündüğümü mü düşünüyorsun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
If you are thinking what I am thinking... Eğer sen de benim düşündüğümü düşünüyorsan... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...then you are really intelligent. ... o zaman sen çok zeki birisin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I really like you. Uncle. Seni çok seviyorum. Amca. Desi Boyz-1 2011 info-icon
No, no, not in that manner. Hayır, hayır, o şekilde değil. Desi Boyz-1 2011 info-icon
My daughter likes you. Kızım seni seviyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Don't get ambitious. Fazla istekli olma. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"Let it be, let it be, let it go now." Bırak, bırak, bırak artık gideyim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"I cried enough, now let me smile." Yeterince ağladım, artık güleyim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"I know that I deserve another chance." Bir şansı daha hak ettiğimi biliyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"Let me rectify my mistake." Hatamı düzeltmeme izin ver. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"Let me bring a twist to the story." Hikayede değişiklik yapmama izin ver. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"For the sake of my helplessness." Çaresiz ve mecburum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"For my sake." Benim için. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"Just forsake your anger. Öfken için. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"How long will you stay aloof from your kin." Daha ne kadar uzak kalmayı düşünüyorsun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Twelve years ago I made a big mistake. 12 yıl önce büyük bir hata yaptım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I left college. Üniversiteyi bıraktım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
So I thought of rectifying my first mistake. Ve ilk hatamı düzeltmem gerektiğini düşünüyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And maybe everything else will get better itself. O zaman belki her şey daha iyi olur. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jignesh, Jerry, Rocco. Jignesh, Jerry, Rocco. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Three names, no job. Üç isim, iş yok. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Qualification, too low. Nitelikler de çok düşük. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Age, too old. Yaş, büyük. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Hi, I am Rohan. Merhaba, ben Rohan. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Your son Jerry's roommate. Oğlun Jerry'nin oda arkadaşı. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Hey, bro. Hey, kardeşim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You didn't tell me your dad's here. Bana, babanın burada söylemedin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Oh no, this is Jerry's dad and not mine. Hayır, o benim değil, Jerry'nin babası. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jerry's dad. My new roommate. Jerry'nin babası mı? Yeni oda arkadaşım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
By the way, uncle, where is Jerry? Bu arada amca, Jerry nerede? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Children, I am Jerry. Çocuklar, Jerry benim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
No. No. No ways. Such a big Jerry. Hayır, bu olamaz. Böyle büyük bir Jerry. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Give your uncle a big hug. Hadi amcanıza sarılın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Now come on, let's take a bath together. Şimdi hadi birlikte banyo yapalım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
No, no. Come on, let's go. Hayır, hayır. Hadi, gidelim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Let me put some shampoo on you. Kafana şampuan dökerim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"A beautiful girl lives right in front of me." Hayattaki en güzel kız tam önümde. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Dad. Why are you screaming, dear? Baba. Neden çığlık atıyorsun, canım? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am right here. I came to have beer with him. Ben buradayım. Buraya bira içmeye geldim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Dad, call the police. Baba, polis çağır. Desi Boyz-1 2011 info-icon
He is illegally trespassing on our property. İzinsiz özel mülke girmiş. Desi Boyz-1 2011 info-icon
This is our parking space, dad. Oh, God. Bu park alanı bizim. Oh, Tanrım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Will you tell her or should I? I will tell her. Ona, sen mi yoksa ben mi söyleyeceğim? Ben söylerim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Dear, this morning I sold the parking space to him. Canım, bu sabah burayı ona sattım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Rads, dad needed the money. Rads, babanın paraya ihtiyacı var. Desi Boyz-1 2011 info-icon
That's why I bought Fubu too. Bu yüzden Fubu'yu satın aldım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Fubu. Baby. Fubu. Bebek. Desi Boyz-1 2011 info-icon
He is not like you. O senin gibi değil. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Once he gives a commitment... Bir kere bağlanınca... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...he never breaks it. ... asla ihanet etmez. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Dear, he has turned his bathroom into his drawing room... Banyosunu çalışma odası... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...and his drawing room into his bedroom. ... çalışma odasını da banyo yaptı. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Disgusting fellow. İğrenç arkadaşı. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And you are helping him? Sen ona yardım mı ediyorsun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Unbelievable, dad. İnanılmazsın, baba. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Rads. Son, people often make such mistakes during recession. Rads. İnsanlar bazen hata yaparlar, evlat. Desi Boyz-1 2011 info-icon
The only difference is that I sold him the parking lot... Sadece ben ona burayı sattım... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...and he took off his clothes. ... ve o elbiselerini çıkardı. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Nick. I think I will have to sleep here with you tonight. Nick. Sanırım bu gece burada yatacağım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Uncle. Don't get ambitious. Amca. Fazla istekli olma. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Come on, get in. Hadi, içeri. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"Until I don't want." Ben istemiyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"I will spend the night at your doorstep." Geceyi kapının önünde geçireceğim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"I know that I deserve another chance." Başka şansım olmadığını biliyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Hello. Jerry. Merhaba. Jerry. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jerry is dead, mother. Jerry öldü, anne. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jignesh. Your son, Jignesh. Jignesh. Oğlun, Jignesh. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You woke up early today. Going to work. Bugün erken uyanmışsın. İşe mi gidiyorsun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I lied to you, mother. Sana yalan söyledim, anne. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I left my job. What? Ben işi bıraktım. Ne? Desi Boyz-1 2011 info-icon
And the car? I never had a car. Ve yeni araba, benim hiç yeni arabam olmadı. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I don't understand anything. Where are you, son? Hiç bir şey anlamıyorum. Nereye gidiyorsun, oğlum? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am at the college, mother. College. Üniversiteye, anne. Üniversite mi? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am at the college, mother. Üniversiteye, anne. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You have become a teacher. Öğretmen mi oldun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jiggu, what are you teaching? Jiggu, ne öğretiyorsun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am not teaching, I am learning. Öğretmiyorum, öğreniyorum, anne. Desi Boyz-1 2011 info-icon
What are you learning at this age? Bu yaşta neler öğreniyorsun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am learning to speak the truth. Gerçeği konuşmayı öğreniyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jiggu. Jiggu. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Are you fine? I love you, mother. Sen iyi misin? Anne, seni seviyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sorry. I am Jerry. Özür dilerim. Ben Jerry. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Hi, guys. I am Tanya Sharma. Merhaba, çocuklar. Ben Tanya Sharma. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Your economics professor for this semester. Bu dönemin ekonomi profesörü. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Hotness. Ateşli. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Wake up, guys. Uyanın artık. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I know you had a long holiday. Uzun bir tatil geçirdiğinizi biliyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
But a warmer welcome would be nice. Ama sıcak bir karşılama güzel olurdu. Desi Boyz-1 2011 info-icon
If anyone had done this in your times... Sizin zamanınızda bunu yapan olsaydı... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...he would have been thrown out of the class. ... kesinlikle sınıftan atılırdı. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Please get out of my class. Lütfen sınıfımdan çık. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Even in your times he has to stay out of the class. Sizin zamanınızda da sınıftan atılıyorsunuz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Not you. You. Sen değil. Sen. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Out of my class. Sınıfımdan çık. Desi Boyz-1 2011 info-icon
But I haven't done anything. Ama ben bir şey yapmadım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I know what you have done. Ben senin ne yaptığını biliyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Out of the class. Sınıftan çık. Desi Boyz-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15036
  • 15037
  • 15038
  • 15039
  • 15040
  • 15041
  • 15042
  • 15043
  • 15044
  • 15045
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact