Search
English Turkish Sentence Translations Page 149569
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'll treat you to eat ddeokbokki today. (Ddeokbokki Korean Spicy Rice Cake) | Bunun şerefine sana pirinç keki ısmarlayacağım. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Of course! If they fire the 4th level Judo, | Olur, tabii. Öğrencileri 4.kuşağa yükseltebilirsek... | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Bodyguard Kim Na Na, you're incredible! | Ajan Kim Nana, harikasın! | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| You've been suspended twice and yet still don't get fired. | Hem geri geldin hem de olaylarda yara almadın. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| That's because before I got suspended, I had two outstanding performances. | Görevden alınmadan önce iki büyük olayda odak noktasındaydım. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Thanks to someone. | Sahi ya. Abla... | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Then, let's get started for training! | Hadi. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| It's difficult to find this kind of beautiful instructor. | Böyle güzel hocaları bulmak zor. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Is this training? | Eğitim mi? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| To be honest, isn't this a stress relieving strategy by tossing us around? | Buna stres atmak diyorlar ama ben iyice stres yapıyorum. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Instructor Kim Na Na, the National Intelligence Communications Team says, | Kim Nana, Ulusal Güvenlik Ekibi... | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| that they would like to have a good training session today. | ...bugün eğitime çok istekli olduğunu belli etti. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Why? Don't lose your mind. | Ne oldu? Aklını mı kaybettin? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| You... have you learned it at all? | Sen... Hâlâ öğrenemedin mi? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Looking at you up close, your skin is actually pretty good. | Yakından baktım da, yüzük çok şekermiş! | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Why are you doing this to me? | Neden böyle yapıyorsun? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| We're not training? | Öğretmeyecek misin? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Are we not going to train? | Öğretmeyecek misin? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| I've learned it. | Öğretemiyor musun? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| This. | İç. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| You said that we should at least say hello to each other. | Birbirimizi görünce selamlaşırız demiştin. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Right, the secret of my coffee, | Doğru ya, kahvenin püf noktasını istemiştin. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| But since I'm in a good mood, I'll teach you today. | Ama bugün havamdayım, yani öğretebilirim. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| For this, use two packets to make an iced coffee. It will be extremely delicious. | Bunu yapmak için iki paketi karıştırmak gerekiyor. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Even if I'm not around, you can still make a delicious coffee. | Ben buralarda olmasam bile kendine kahve yapabilirsin. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| For the amount of water added is extremely important. | Ama su miktarı çok önemli. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| See this line around the cup? Don't go above it... | Şu çizgiyi görüyor musun? Bunun üstüne çıkma | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| You called this saying hello? | Sadece selamlaşmayacak mıydık? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Even though you are weird, and talk harshly... | Beni aşağılayıp hor görsen de... | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Didn't I ask you to forget me? | Sana her şeyi unut demedim mi? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| That day, that I kissed you was because of the atmosphere. | O gün, atmosfer seni öpmeye yöneltti o kadar. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| So there are many waiting in line with a number from the Jamsil Gymnasium, right? | Zaten Jamsil Bölgesi'nde senin için sıraya bile girmişlerdi, değil mi? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| and take a look of yourself? | ...'ve kendine bak.' diyeceksin. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| I know, I'm not your type. | Bu da ne? Biliyorum, Lee Yoon Sung'un tipi değilim. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| I always want to see you. | Hep seni görmek istiyorum. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| I feel really miserable right now. | Acınacak hâldeyim galiba. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| But I've decided to honestly face my feelings. | Ama, dürüst olduğum yüzümden anlaşılıyordur. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| I should pretend not knowing you anymore from now on. | Bundan sonra seni tanımıyormuş gibi davranacağım. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| No, you did very well, Kim Na Na. | Hayır. Yeterince iyi değildin Kim Nana. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| It's a good thing to like someone. | Birini sevmek ne güzel şey. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| You mustn't have a misunderstanding with her! | Sevgilinle itişip durmayı kes artık! | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| When dating a women, you would fight then reconcile, then date again. | Biriyle çıktığında kavgayı elinden geldiğince uzak tut. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| I'm an expert in this. | Bu konuda uzmanımdır. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| If there is time, I can give you a special guidance. | Zamanın varsa özel tavsiyeler verebilirim. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| It's really boring, isn't it? | Çok sıkıcı, değil mi? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| There is no lay off in Security Service? | Burada yan gelip yatmaktan sıkılmıyor musun? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| That, if it isn't then forget it. | Şey, tavsiyeleri boş ver. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Maybe the tuna sashimi that I treated him last time wasn't good? | Belki de balık yemeye gittiğimiz günden beri bana gıcıktır. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Thanks for taking me here. | Beni buraya getirdiğin için teşekkür ederim. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| I want to come to a good university like this, I'll work hard in the future. | İleride böyle bir üniversiteye gidersem yine beni çalıştırırsın. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Teacher! Who you're looking at? | Hocam! Kime bakıyorsun? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Da Hye, why do I've to just looking at you? | Hocam kızlara karşı çok kaba. Da Hye, neden içime düşecekmiş gibi bakıyorsun? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| I can't even look at other women, you're really testing my patience. | Kadınlara bile bakamıyorum, cidden sabrımı sınıyor olmalısın. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Let go, don't you feel hot? | Bırak, sen de sıcaktan pişmedin mi? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Kim Jong Sik must carry out the half price tuition agreement! | Kim Jeong Shik harçları yarıya indirsin! | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| The school made a half price tuition agreement with us. | Okul, harçları yarıya indirme konusunda bizimle hemfikir. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Yeah! | Bunu kasten mi yoksa bilmeden mi yaptın? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| We're too hungry and too tired to learn! | Açız ve derslerde çok yoruluyoruz! | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| We, the young adults of Republic of South Korea, don't we still have dreams? | Biz, Güney Kore'nin genç bireyleri olarak geleceğe hâlâ umutla bakabilecek miyiz? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Do you dare to say that even if it gets harder and harder, you just have to persevere and to make it happen! | Kararlılıkla elimizden geleni yapsak bile iyi bir sonuç alabilecek miyiz? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| We don't have a future?! | Hiçbirimizin geleceği yok. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| We just eat the triangle rice ball. How do you expect us to study when we are hungry?! | Hepimiz aynı şeyi yiyoruz. Madem açsın, nasıl üniversite okuyorsun? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Is it really that serious? | ...hem kârlı çıkarsın, hem zararlı. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Let's say that studying for one semester costs 10 million Won, | Bir dönem okumanın 10 Milyon Won'a mal olduğunu söylüyorlar. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| If you don't live in Seoul, you have to add dining and living expenses. | Seul'de yaşamıyorsan buna yemekleri ve yol masraflarını da dahil etmen gerek. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| It's better not to go to college if you don't have any money. | Paran yoksa üniversiteye gitmeyeceksin işte. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| When I went to college, it was extremely difficult. | Ben okurken ne zorluklar çektim. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Then do you want to see them living poorly and miserably? | Yani, okumayıp sürünmelerini mi istiyorsunuz? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| I'll let you put this away. | Hemen burayı temizle. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| I didn't clean up because I thought you haven't finished eating. | Yemeğimi bitirmediğin için temizlemeye fırsatım olmadı. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Just clean up when I ask you to. | Dediğimi yap da temizle hadi. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| How dare you such a loser talk back to me? | Senin gibi bir ezik buna nasıl cüret eder? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Who are you calling loser? | Ülkemizi vatandaşlarımızla nasıl kalkındırabiliriz? Sen kime ezik diyorsun? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| The one who brings it puts it away. | Bir şeyi alıp başka yere koymayı bilmiyor musun? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Didn't you go to kindergarten? | Anaokuluna gitmedin mi? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Acting like you have all the rights, pretending you are doing all for your parents' sake, | Bütün haklara sahipmiş gibi bunları yapmaya cesaret etmek bir yana... | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| If you act this bad when paying such expensive tuition, | Bu kadar para ödeyip böyle davranabiliyorsan... | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| wouldn't you be even worse if you pay half price? | ...paranın yarısını ödersen hizmetin de yarıya düşmesine nasıl katlanırsın? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| and clean it up with your own hands before you leave. | Ayrıca gitmeden çöplerini temizle. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| =English Major Class 9, Kim Hye Ji= | 'İngilizce Sınıfı 9, Kim Hye Ji' | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| It must be delicious. | Nefis görünüyor. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Is this all my luggage? | Bütün eşyalarımı getirdiniz mi? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Why? Are you missing something? | Neden ki? Bir şey mi eksik? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Let's eat. | Hadi. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| This is your favorite meat and mixed vegetables. | Sevdiğin sebzelerle et yemeği yaptım. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| How can it be this delicious! | Ne kadar lezzetli olmuş! | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Because you're always complaining, you only want to eat meat, mixed vegetables... | Sevdiğin sebzelerle pişirdim. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Try it. | Tadına bak. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| But I can't guarantee that it'll taste good. | Şu ana kadar yediklerinin en iyisi olacağına kuşkum yok. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| I'm going out for a bit. | Ben dışarı çıkacağım. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| You haven't fully recovered yet, Yun Seong. | Daha yemeğini bitirmedin, Yoon Sung. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Haven't been doing exercise for a while, I'm so hungry, | Ne zamandır egzersiz yapmıyordum, çok acıkmışım. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Come and drive on my behalf. | Bana şoförlük yap. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| I'm here. | Geldim. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Go to Axton Hotel at the Island Mountain Intersection. | Bizi kavşaktaki Axton Otel'e götür. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| What are you doing, aren't you leaving? | Ne bakıyorsun, gitmiyor muyuz? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| It's really tiring today. | Bugün çok yorucu bir gündü. | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Why are you unbuttoning my clothes? | Neden düğmelerimi açıyorsun? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| What, are you curious of the color of my inner garments? | Yoksa içime ne giydiğimi mi merak ettin? | Siti hyunteo-2 | 2011 | |
| Hey, my ears are bursting out. | Hey, kulaklarım acıdı. | Siti hyunteo-2 | 2011 |