Search
English Turkish Sentence Translations Page 149487
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| 1 62 cm. 1 62 cm? | 162 cm. 162 mi? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| You don't Iook that tall. | O kadar da uzun görünmüyorsun. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Hey, isn't that guy cute? | Hey, şu çocuk çok şeker değil mi? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| He's totally my type. | Tam benim tipim. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Should I hit on him? | Ona asılsam mı? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Women Want to take the man aWay from the one | İsteği adamın etrafında başka birini gören kadın... | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| they're jealous of. | ...bunu çekemez. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I didn't order this. | Bunu sipariş etmedim. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Just Iook at yourself in the mirror and concentrate. | Aynada kendinize bakın ve konsantre olun. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Ah... Have we met somewhere before? | Daha önce karşılaştık mı? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| You're a regular at the coffee shop I work at. | Devamlı, çalıştığım kahve dükkânına geliyorsunuz. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| In Kyobo building? | Kyobo binasındaki? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| You work there? | Orada mı çalışıyorsunuz? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Yes. You asked me about a flower? | Evet. Bana çiçekleri sormuştunuz? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Sorry, I didn't recognize you without your uniform. | Üzgünüm, üniformasız sizi tanıyamadım. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| It's okay. I get that a Iot. | Sorun değil. Buna alıştım. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Is that a cello? | O, çello mu? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Nothing to boast about. | Övünülecek bir şey değil. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| It's raining. You don't have an umbrella? | Yağmur yağıyor. Şemsiyeniz yok mu? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Take it, please. | Bunu alın, lütfen. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| You'II need it to go home. | Eve gitmeniz gerekiyor. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| No, I couldn't... | Hayır, alamam... | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I can use this. | Ben bunu kullanabilirim. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| This is heavy. Take out the cello. | Bu çok ağır. Çelloyu çıkar. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Sorry for not recognizing you! | Seni tanıyamadığım için üzgünüm! | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| How about dinner? Together? | Yemeğe ne dersin? Birlikte? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I have a prior engagement. | Verilmiş bir sözüm var. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| She's with her five times a week. | Haftada beş kez buluşuyorlar. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Get her out of the picture. | Kızı senaryodan çıkarın. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I'm in Iove with you. Will you go out with me? | Sana aşığım. Benimle çıkar mısın? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| When did you start Iiking me? | Benden hoşlanmaya ne zaman başladın? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| A Iong time ago. | Uzun zaman önce. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I don't date just any guy. | Her önüme çıkan erkekle çıkmam. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I'm not an easy gal. | Kolay bir kadın değilim. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Can't meet up tonight. I got a man! | Bu gece gelemem. Birini buldum! | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I'II take your order. | Siparişini ben alırım. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I'II wait for you. | Seni bekleyeceğim. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| NoW, you disappear. | Şimdi, gözden kaybol. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| She waited 37 minutes. | 37 dakika bekledi. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| But why... I don't get it. | Ama neden... anlamıyorum. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| That floWer... What is it called? | Şu çiçek... Adı nedir? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I Iook gaunt. | Zayıf görünüyorum. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| It works Iike a charm. | Bu çok işe yarar. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| This will do. | Yarayacak. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| What's the chance of rain today? | Bugün yağmur yağma olasılığı nedir? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| 50%. | %50. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I called in a rain machine just in case. | Ne olur ne olmaz diye yağmur makinesi getirttim. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| There's not a cloud in sight. | Görünürde bulut falan yok. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Should we delay this? | İptal mi etsek? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| It will rain. | Yağacak. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Could you play this CD? | Bu CD'yi çalabilir misiniz? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Sorry, we can only play music set by the shop. | Üzgünüm, sadece müessesenin seçtiği parçaları çalabiliyoruz. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I see. Sorry. | Anlıyorum. Üzgünüm. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Wait! I'II play it for you. | Bekle! Senin için çalacağım. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| But if Boss finds out. Don't worry. | Ama Patron öğrenirse. Merak etme. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| You haven't come in a while. | Uzun süredir yoktun. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Look, it's raining! | Bak, yağmur yağıyor! | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| My joints ached. A Iot. | Eklemlerim ağrıyor. Hem de çok. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| People say the sound of my cello changed. | İnsanlar, çellomun sesinin değiştiğini söylüyor. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I strummed the strings meaninglessly before. | Önceleri anlamsız notalar çalıyordum. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| But noW, I learned to put my heart | Fakat şimdi, her bir notaya... | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| into every stroke. | ...yüreğimi koymayı öğrendim. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| All because of you Sun ah... | Hepsi senin sayende Sun ah... | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Thoughts of you have changed me completely. | Seni düşünmek beni baştan sona değiştirdi. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Sun ah... | Sun ah... | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Who's Sun ah? | Sun ah da kim? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I wonder who she is. | Kim merak ediyorum. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| PIease. You can't act. | Lütfen. Beceremiyorsun. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I Want you to knoW... | Seni tanımak istiyorum... | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Can't we give her a CD player and earphones? | Ona CD çalar ve kulaklık versek olmaz mı? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Just go with it. | Buna uyacaksın. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I love... | Seni se | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| The rain's too weak! | Yağmur çok zayıf! | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| More rain, please! | Biraz daha, lütfen! | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Here's your umbrella. | İşte şemsiyen! | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| That umbrella was my Iast string of hope. | O şemsiye benim son umudumdu. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| That umbrellas was my Iast string of hope. | O şemsiye benim son umudumdu. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| You want to know why I didn't come that night? | O gece niye gelmediğimi bilmek mi istiyorsun? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I'm sorry. I can't answer that. | Üzgünüm. Buna cevap veremem. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Why didn't you come? | Niye gelmedin? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| When traveling at night... | Gece yolculuk ederken... | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Don't you walk in the Iight? | ...ışığa yürümez misin? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I want you to be the Iight of my Iife. | Hayatımın ışığı olmanı istiyorum. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Is that a sin? | Bu günah mı? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Keep face turned. | Yüzünü çevir. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Why do you Iook so gaunt? | Niye bu kadar solgun görünüyorsun? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I'II take the umbrella. | Şemsiyeyi bana ver. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Pull her! | Kendine çek! | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Now, count to ten. | Şimdi, ona kadar say. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Hey, I'm moping here. | Hey, ben burayı paspaslıyorum senin yaptığına bak. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Where's Byung hun always disappearing off to? | Byung hun nereye kaybolup duruyor? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Can you make people fall in Iove here? | İnsanların âşık ettirildiği yer burası mı? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| In top secret? | Gizlice? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Here's our neW client. | İşte yeni müşterimiz. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| We're not taking this on. | Bunu kabul etmiyoruz. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| We're busy enough finishing off other projects. | Diğer projeleri bitirmekle yeterince meşgulüz. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Focus on them. | Onlara odaklanmalıyız. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| We just have one project to finish off. | Bitmesi gereken bir projemiz var sadece. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| It's perfect timing. | Tam zamanında geldi. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I have a bad feeling about this. | Bununla ilgili içimde kötü bir his var. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 |