• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149319

English Turkish Film Name Film Year Details
<I>Au revoir! Güle güle! Silk-1 2007 info-icon
Herv�: And once again, I made it to the village. Ve bir kere daha köye geldim. Silk-1 2007 info-icon
Only this time, it was different. Yalnız bu defa, farklıydı. Silk-1 2007 info-icon
This time, I was not treated as a stranger. Bu defa, yabancı olarak görülmüyordum. Silk-1 2007 info-icon
Herv�: This time, I belonged. Bu defa, onlardan biriydim. Silk-1 2007 info-icon
<I>Arigato. Teşekkür ederim. Silk-1 2007 info-icon
Herv�: I had to find her. Onu bulmak zorundaydım. Silk-1 2007 info-icon
So while I waited for the eggs to be prepared, Ve yumurtaların hazırlanmasını beklerken... Silk-1 2007 info-icon
I searched the village. ...köyü araştırdım. Silk-1 2007 info-icon
I wanted you to see this place. Burayı görmeni istedim. Silk-1 2007 info-icon
You see these birds? Şu kuşları görüyor musun? Silk-1 2007 info-icon
Hara Jubei: Only here can you see them. Onları yalnızca buradan görebilirsin. Silk-1 2007 info-icon
Hara Jubei: My father used to come here Babam onları izlemek için her gün buraya gelirdi... Silk-1 2007 info-icon
and his father... ...ve onun babası... Silk-1 2007 info-icon
and the father of his father. ...ve babasının babası da. Silk-1 2007 info-icon
you've seen them, too. ...onları sen de gördün. Silk-1 2007 info-icon
And what does it say? Ne diyor? Silk-1 2007 info-icon
Herv� Joncour. Herve Joncour. Silk-1 2007 info-icon
Schuyler. I am Dutch. Schuyler. Hollandalıyım. Silk-1 2007 info-icon
You are, uh, French, I suppose. Siz Fransızsınız sanırım. Silk-1 2007 info-icon
What is your trade? Ne ticareti yapıyorsunuz? Silk-1 2007 info-icon
There is no point in being secretive. Gizliliğin bir anlamı yok. Silk-1 2007 info-icon
You're either here to buy or sell something. Siz de bir şeyler almak ya da satmak için buradasınız. Silk-1 2007 info-icon
I'm here to buy silk eggs. İpek böceği yumurtası almak için buradayım. Silk-1 2007 info-icon
Selling. Satış. Silk-1 2007 info-icon
Guns. Silah. Silk-1 2007 info-icon
Guns? Silah mı? Silk-1 2007 info-icon
You must be paying pretty well. İyi para ödüyor olmalısınız. Silk-1 2007 info-icon
Hara Jubei has never offered me anything like this before. Hara Jubei, daha önce bana hiç böyle bir şey teklif etmemişti. Silk-1 2007 info-icon
Do not be fooled by his kindness. Onun nezaketine karşı budala olmayın. Silk-1 2007 info-icon
There is a price for everything. Her şeyin bir fiyatı vardır. Silk-1 2007 info-icon
Herv�: And what about Mutzu? Mutzu'dan ne haber? Silk-1 2007 info-icon
Schuyler: He's still safe. Hâlâ güvende. Silk-1 2007 info-icon
They've been chased to the east. Onu doğuya kadar kovaladılar. Silk-1 2007 info-icon
You never know. Things are changing fast. Asla bilemezsin. Gündem çok hızlı değişiyor. Silk-1 2007 info-icon
Schuyler: Even Hara Jubei's losing grip. Hara Jubei bile kontrolü kaybediyor. Silk-1 2007 info-icon
I'd be on my guard, if I were you. Yerinde olsam, kendimi korurdum. Silk-1 2007 info-icon
Is that a warning? Bu bir uyarı mı? Silk-1 2007 info-icon
His protectors in Edo will fall soon. Edo'daki koruyucuları yakında düşecek. Silk-1 2007 info-icon
Schuyler: You take my advice. Tavsiyemi dinle. Silk-1 2007 info-icon
Trade fast, leave as soon as you can. Ticaretini çabuk yap ve buradan mümkün olduğu kadar çabuk ayrıl. Silk-1 2007 info-icon
She's quite something, isn't she? Olağanüstü biri, değil mi? Silk-1 2007 info-icon
What do you know about her? Hakkında ne biliyorsun? Silk-1 2007 info-icon
But I'll tell you this Ama şunu söyleyeyim Silk-1 2007 info-icon
She's not what you think. ...o düşündüğün kişi değil. Silk-1 2007 info-icon
She's not Japanese. Japon değil. Silk-1 2007 info-icon
That is what they say. Öyle diyorlar. Silk-1 2007 info-icon
Schuyler: Who knows? Kim bilir? Silk-1 2007 info-icon
Hara Jubei: To you. Sana. Silk-1 2007 info-icon
May we continue to trade in peace. Ticaretimize barış içinde devam edelim. Silk-1 2007 info-icon
To our lasting friendship. Dostluğumuzun sonsuzluğuna. Silk-1 2007 info-icon
Herv�: The next day, Hara Jubei took her and left the village. Ertesi gün, Hara Jubei onu aldı ve köyü terk etti. Silk-1 2007 info-icon
Herv�: They gave me the eggs, but I waited two days, Bana yumurtaları verdiler, ama onun dönebileceğini umarak... Silk-1 2007 info-icon
hoping she might return. ...iki gün daha bekledim. Silk-1 2007 info-icon
She did not. Dönmedi. Silk-1 2007 info-icon
Herv�: And, once again, I left Japan. Ve Japonya'dan bir defa daha ayrıldım. Silk-1 2007 info-icon
This time, I had brought back 10 boxes of eggs, Bu sefer, önceki yolculuğumda getirdiğimden çok daha fazla,... Silk-1 2007 info-icon
much more than the previous trip. ...on kutu yumurta getirdim. Silk-1 2007 info-icon
Herv�: I wanted to tell Helene. Helene'e anlatmak istedim. Silk-1 2007 info-icon
I wanted to tell her everything. Ona her şeyi anlatmak istedim. Silk-1 2007 info-icon
Herv�: And it tore me apart. Kalbimi paramparça etti. Silk-1 2007 info-icon
[whispering] What is it? Ne oldu? Silk-1 2007 info-icon
So she's not Japanese? Yani Japon değil miydi? Silk-1 2007 info-icon
No. She was Chinese. Hayır. Çinliydi. Silk-1 2007 info-icon
She was the Emperor's third wife. İmparatorun üçüncü karısıydı. Silk-1 2007 info-icon
Legend has it that she was preparing tea Efsaneye göre... Silk-1 2007 info-icon
She accidentally dropped a cocoon into the hot water... ...kazayla bir kozayı sıcak suya düşürdü... Silk-1 2007 info-icon
and then she discovered ...ve kozanın liflerinin... Silk-1 2007 info-icon
that a cocoon's fibers could be unwound, ...düzeltilebildiğini keşfetti. Silk-1 2007 info-icon
and a thread could be obtained from it Bundan dokuma için yeterince... Silk-1 2007 info-icon
one that was strong enough for weaving. ...güçlü bir iplik yapılabilirdi. Silk-1 2007 info-icon
Who told you that story? Bu hikayeyi kim anlattı? Silk-1 2007 info-icon
A trader. Bir tüccar. Silk-1 2007 info-icon
You've been sitting there for over an hour. Bir saatten fazladır orada oturuyorsun. Silk-1 2007 info-icon
Baldabiou: What is it? Nedir o? Silk-1 2007 info-icon
I need your help with something. Yardımına ihtiyacım var. Silk-1 2007 info-icon
I need to find someone who can speak Japanese. Japonca bilen birini bulmam lâzım. Silk-1 2007 info-icon
Ask Herv� Joncour. Herve Joncour'a sor. Silk-1 2007 info-icon
Don't make it difficult. Zorlaştırma. Silk-1 2007 info-icon
You know someone. Birini biliyorsun. Silk-1 2007 info-icon
Who wrote the letter I took on my first trip? İlk yolculuğumda aldığım mektubu kim yazmıştı? Silk-1 2007 info-icon
What is it you need to translate? Ne yani tercümeye mi ihtiyacın var? Silk-1 2007 info-icon
Madame Blanche. Madam Blanche. Silk-1 2007 info-icon
She runs a brothel in Lyon Lyon'da bir genelev işletir. Silk-1 2007 info-icon
Number 12, Rue Moscat. Rue Moscat, 12 numara. Silk-1 2007 info-icon
Men pay a lot of money to be with her. Erkekler onunla birlikte olmak için çok para öder. Silk-1 2007 info-icon
Herv�: And she speaks Japanese? Japonca biliyor mu? Silk-1 2007 info-icon
<I>She is Japanese. O bir Japon. Silk-1 2007 info-icon
Well, how did she wind up in Lyon? Lyon'a nasıl gelmiş? Silk-1 2007 info-icon
She married a French merchant in Yokohama, Yokohama'da bir Fransız tüccarla evlendi... Silk-1 2007 info-icon
He died on their return to France, ...kocası Fransa'ya dönüşlerinde öldü... Silk-1 2007 info-icon
She had to fend for herself. ...ve o da geçimini kendisi sağlamak zorunda kaldı. Silk-1 2007 info-icon
Herv�: I have to go to Lyon tomorrow. Yarın Lyon'a gitmek zorundayım. Silk-1 2007 info-icon
I'll be back before nightfall. Hava kararmadan dönerim. Silk-1 2007 info-icon
We have to be patient. Sabırlı olmak zorundayız. Silk-1 2007 info-icon
We've been trying to have a child for two years. İki yıldır bir çocuğumuz olması için uğraşıyoruz. Silk-1 2007 info-icon
We have to try harder. Daha sıkı çalışmalıyız. Silk-1 2007 info-icon
Herv�: I won't be long. Uzun sürmez. Silk-1 2007 info-icon
Madame Blanche will see you now. Madam Blanche sizi kabul edecek. Silk-1 2007 info-icon
Madame Blanche: Please... Lütfen... Silk-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149314
  • 149315
  • 149316
  • 149317
  • 149318
  • 149319
  • 149320
  • 149321
  • 149322
  • 149323
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact