• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149300

English Turkish Film Name Film Year Details
Ever seen your agency profile? Kendi profilini gördün mü hiç? Silent Trigger-1 1996 info-icon
It's classified information. Bu gizlidir. Silent Trigger-1 1996 info-icon
You didn't answer the question. I haven't seen it. Soruma cevap vermedin. Görmedim. Silent Trigger-1 1996 info-icon
I've seen mine. Says i'm... paranoid. Ben benimkini gördüm. Diyor ki...paranoyakmışım. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Do you think i'm paranoid? Sence paranoyak mıyım? Silent Trigger-1 1996 info-icon
I think you may have been on the job a little too long. Bence bu işi çok uzun zamandır yapıyorsun. Silent Trigger-1 1996 info-icon
iooks like i have at least one reason to be paranoid. görünüyor ki paranoyak olmak için en azından bir nedenim var. Silent Trigger-1 1996 info-icon
I'm not a rookie anymore, and i'm not gonna take any of your shit, all right? Artık çaylak değilim, senin zırvalarını dinleyecek değilim, anladın mı? Silent Trigger-1 1996 info-icon
I have a job to do, and the weapon is part of it. Yapacak bir işim var, ve silahlar da bunun bir parçası. Silent Trigger-1 1996 info-icon
I'm your spotter, and we both know procedure. Senin işaretçinim, ve ikimizde prosedürü biliyoruz. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Exactly. That's why i'm keeping the gun. Kesinlikle. Bu yüzden silah bende kalıyor. Silent Trigger-1 1996 info-icon
I had no idea that it was you. None. Sen olduğuna dair en ufak bir fikrim yoktu. Hiç. Silent Trigger-1 1996 info-icon
I would've taken a section delta. Delta takımına alındım. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Why didn't the supervisor tell you? Neden yönetici sana söylemedi? Silent Trigger-1 1996 info-icon
I don't know. I've never even met the guy. Bilmiyorum. Adamla hiç tanışmadım bile. Silent Trigger-1 1996 info-icon
You don't meet the guy. Adamla tanışmazsın. Silent Trigger-1 1996 info-icon
When you meet the guy is when you know you're dead. Tanıştığın zaman öldün demektir. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Yeah, well, that's the paranoid speaking. Evet, işte bu paranoyakça bir konuşmaydı. Silent Trigger-1 1996 info-icon
I wish it was. Keşke öyle olsaydı. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Not good. Not good at all. Hiç iyi değil. Kesinlikle hiç iyi değil. Silent Trigger-1 1996 info-icon
What's your fuckin' problem, man? Lanet olsun seni sorunun ne adamım? Silent Trigger-1 1996 info-icon
I was just about to ask you the same thing. Bende sana aynı soruyu soracaktım. Silent Trigger-1 1996 info-icon
We're the cops in this building, remember? Biz bu binada polisiz, hatırladın mı? Silent Trigger-1 1996 info-icon
And you left the ground station in the middle of a shift. Your shift. Sende nöbetin ortasında merkezi terk ettin. Senin nöbetin. Silent Trigger-1 1996 info-icon
That's bullshit. What that is is me doing your job. Bu saçmalık. Ki bu senin işini yapmam demek oluyor. Silent Trigger-1 1996 info-icon
And frankly, they don't pay me enough for that. Ve açıkçası, bana bunun için yeterince para vermiyorlar. Silent Trigger-1 1996 info-icon
I was checking things out. Like what, the curve of her behind? Etrafı kontrol ediyordum. Ne gibi, kızın vücut hatları gibi mi? Silent Trigger-1 1996 info-icon
Ah, screw this shit. I'm writing you up. Ah, siktir et onu. Seni rapor ediyorum. Silent Trigger-1 1996 info-icon
What? I think you heard what i said. Ne? Ne dediğimi duydun. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Fuck you. Ooh. Siktir git. Ooh. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Fuck you. Fuck her. Fuck 'em all. Siktir. O da siktirsin. Hepiniz siktirin gidin. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Let's get on with the program. Hadi programı uygulayalım. Silent Trigger-1 1996 info-icon
I know the drill. Yapılacakları biliyorum. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Gimme the dope on the parameter. Bana görevdeki parametreleri anlat. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Mmm, two security guards. Mmm, iki güvenlik görevlisi. Silent Trigger-1 1996 info-icon
One's new and by the book,; the other's a bully. Nothing special. Biri yeni ve kuralları uyguluyor; diğeri kabadayı. Özel bir şey yok. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Let's get up close and personal. Hadi biraz da detaylara girelim. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Fifty caliber match grade. Hardened tungsten carbide penetrator. 50 kalibre. Tungsten carbide ile güçlendirilmiş. Silent Trigger-1 1996 info-icon
High explosive incendiary core. Heavy armor piercing. Yüksek yanma özelliğine sahip çekirdek. Zırh delme özellikli. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Maybe i'll have you pull the trigger this time. Belki bu sefer tetiği senin çekmene izin veririm. Silent Trigger-1 1996 info-icon
I'm just the spotter, remember? Oh, yeah. Ben sadece işaretçiyim, hatırladın mı? Oh, evet. Silent Trigger-1 1996 info-icon
I keep forgetting why you're here. Sürekli niçin burda olduğunu unutup duruyorum. Silent Trigger-1 1996 info-icon
It looks like she's working in the dark. Görünen o ki kız karanlıkta çalışıyor. Silent Trigger-1 1996 info-icon
They're fixing the building. Binayı tamir ediyorlar. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Who's fixing the building? Kim binayı tamir ediyor? Silent Trigger-1 1996 info-icon
My buddies. Your buddies? Dostlarım. Dostların mı? Silent Trigger-1 1996 info-icon
They don't like what's goin' on here. Burada olanlardan hoşlanmıyorlar. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Say hello to my new co worker. Yeni yardımcıma merhaba diyin. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Very lifelike. Baya gerçekçiler. Silent Trigger-1 1996 info-icon
They don't like her all alone up there. Kızın yukarda yalnız olmasından hoşlanmıyorlar. Silent Trigger-1 1996 info-icon
So i'm gonna have some fun tonight. O yüzden gidip bu gece biraz eğleneceğim. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Something funny going on with her. Onunla ilgili ilginç bir şeyler var. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Maybe we should have checked her out some more. Belki gidip onu biraz daha kontrol etmeliyiz. Silent Trigger-1 1996 info-icon
I did check her out. Ben onu kontrol ettim. Silent Trigger-1 1996 info-icon
And me thinks me likes what me saw. Ve ben gördüğümü sevdim. Silent Trigger-1 1996 info-icon
What are you doing there? Just getting prettied up for my date. Ne yapıyorsun orda? Sadece randevum için hazırlanıyorum. Silent Trigger-1 1996 info-icon
would you mind telling me what's going on here? Bana orda ne olduğunu söyleyecek misin acaba? Silent Trigger-1 1996 info-icon
Body armor. Kurşun geçirmez yelek. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Threat level 4 a. Serious shit. 4. derece. Epey etkili. Silent Trigger-1 1996 info-icon
She's gonna love this. Buna bayılacak. Silent Trigger-1 1996 info-icon
We're to greet the target at the base of the bridge at 0800. Sabah 8'de hedef köprüde olacak. Silent Trigger-1 1996 info-icon
The vehicle, possibly armored, traveling north south at 40 miles an hour. Araba, muhtemelen zırhlı, kuzeyden güneye 65km hızla. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Dope me a preliminary range. Bana tahmini mesafeleri söyle. Silent Trigger-1 1996 info-icon
1800 to 2000. 1800 2000 arası. Silent Trigger-1 1996 info-icon
It's a hell of a shot. Baya uzak bir mesafe olacak. Silent Trigger-1 1996 info-icon
That's more than a mile. Bir milden fazla. Silent Trigger-1 1996 info-icon
I'm going to the roof. Ben çatıya çıkıyorum. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Why are you going up there? Niçin oraya çıkıyorsun? Silent Trigger-1 1996 info-icon
Procedure, spotter. Always secure high ground. Prosedür, işaretçi. Her zaman yüksek yerleri sağlama al. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Yeah, well, that falls under my job... and my gun. Evet, pekala, bu benim işim değil...ve silahım. Silent Trigger-1 1996 info-icon
What gun? Ne silahı? Silent Trigger-1 1996 info-icon
Can't quite seem to recall right now. Şu an bişey çağrıştırmadı bana. Silent Trigger-1 1996 info-icon
There's an old saying: Eski bir deyim vardır: Silent Trigger-1 1996 info-icon
"Just because you're paranoid doesn't mean they're not out to get you. " "Sadece paranoyak olman senin peşinde olmadıkları anlamına gelmez." Silent Trigger-1 1996 info-icon
Yeah, well that's not a saying. It's a joke. An old joke. Evet, ama o bir deyim değil. Bir espri. Eski bir espri. Silent Trigger-1 1996 info-icon
I never laughed. Ben hiç gülmedim. Silent Trigger-1 1996 info-icon
What's wrong? Just wait here. Ne oldu. Sadece burda bekle. Silent Trigger-1 1996 info-icon
So much for keeping your eyes open. Gözlerin baya açıkmış. Silent Trigger-1 1996 info-icon
All right, kid. Let's go. Limo's waiting. Pekala, evlat. Gidelim. Limuzin bekliyor. Silent Trigger-1 1996 info-icon
So, how are we doing? Ee, nasıl gidiyoruz? Silent Trigger-1 1996 info-icon
Great. Mission was a failure and we're running for our lives. Harika. Görev bir fiyaskoydu ve canımız için kaçıyoruz. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Yeah, well, i meant time wise. We'll be there by dusk. Evet, şey, ben zamanı kastetmiştim. Sabaha orda oluruz. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Weren't we supposed to approach by the water? Su kenarından gidiyor olmamız gerekmiyor muydu? Silent Trigger-1 1996 info-icon
Slide over and drive. Kay ve arabayı kullan. Silent Trigger-1 1996 info-icon
That'll give you something else to do besides talk. Bu sana konuşmak dışında yapacak bir iş verir. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Are you looking for me? Beni mi arıyordun? Silent Trigger-1 1996 info-icon
That was not funny, sneaking up on me like that. Böyle gizlice yaklaşmak hiç hoş değil. Silent Trigger-1 1996 info-icon
You mind telling me what you were doing on the roof? Bana çatıda ne yaptığını söyleyebilir misin? Silent Trigger-1 1996 info-icon
We got a warning signal from the security system. Güvenlik sisteminden bir uyarı sinyali aldık. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Well, your system is malfunctioning. Şey, sisteminiz hatalı olmalı. Silent Trigger-1 1996 info-icon
You're telling me you didn't open that door? Bana bu kapıyı açmadığını mı söylüyorsun? Silent Trigger-1 1996 info-icon
Why would i open that door? I'm working in the penthouse. Niçin açayım ki? Ben çatı katında çalışıyorum. Silent Trigger-1 1996 info-icon
You know, i think your buddy has you a little jumpy. Biliyor musun, bence arkadaşın biraz gergin. Silent Trigger-1 1996 info-icon
He's not my buddy. Benim dostum değil. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Then is this settled? O zaman sorun yok değil mi? Silent Trigger-1 1996 info-icon
'Cause i'd like to go back to work. Çünkü işimin başına dönmek istiyorum. Silent Trigger-1 1996 info-icon
I don't think so. Good. Zannetmiyorum. Güzel. Silent Trigger-1 1996 info-icon
'Cause i wouldn't want you to come all the way up here again for nothing. Çünkü bir daha o kadar yolu boşuna çıkmanı istemiyorum. Silent Trigger-1 1996 info-icon
Come on! Grab me. Hadi! Elimi tut. Silent Trigger-1 1996 info-icon
So how's the paranoia level? Ee paranoya seviyesi ne alemde? Silent Trigger-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149295
  • 149296
  • 149297
  • 149298
  • 149299
  • 149300
  • 149301
  • 149302
  • 149303
  • 149304
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact