• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149266

English Turkish Film Name Film Year Details
Who will deal with that tree demon?. O ağaç iblisiyle nasıl başa çıkarız? Kardeşim, Ha Suet Fung Lui. Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
How stubborn I am?. Niye inatçıymışım? Siyah Dağ'ı koruyordum. Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
who are you?. ...sen kimsin? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
Do I have anything to do with you?. Seninle bir alakamız var mı? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
Don't you recognize him?. Onu tanımadın mı? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
You are now telling me that you don't recognize him?. Şimdi bana onu tanımadığını mı söylüyorsun? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
Are you done?. Bitirdin mi? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
What are you looking at?. Sen neye bakıyorsun? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
Heard that?. That's demon. Şu iblisi duydun mu? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
what did you get at last?. ...sonunda eline ne geçti? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
Don't you like her?. Ondan hoşlanmıyor musun? Onu yok olurken görmeni istiyorum. Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
To collect my body?. Vücudumu toplaman için mi? Aslında gerek yok. Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
Ti Nga, is Siu Sin here?. Ti Nga, Siu Sin burada mı? Siu Sin burada değil, git buradan! Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
What are you doing?. Ne yapıyorsun? Hayır! Yanlış ipi kesersen... Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
Why are you guys fighting with your own fellows so hard?. Neden arkadaşlarınla dövüşüyorsun? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
will you save those innocent people?. ...o masum insanları da kurtarabilecek misin? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
You have to go?. Sen de gelmek zorunda mısın? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
You know what you will see at Lan York Tze?. Kuğu Tapınağında ne göreceğini biliyor musun? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
Don't you remember?. I am Muk Kee. Hatırlamıyor musun? Ben Muk Kee. Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
So stinky, what's that?. Kötü kokuyor, nedir bu? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
I have been keeping that for years, good?. Ben bunu yıllardır yapıyorum! Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
So cold?. Çok soğuk! Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
Feel sorry?. Yin Chek Ha. Üzüldün mü? Yin Chek Ha. Unutma, Siu Sin vücudumun içinde. Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
How to use this stick?. Bu asayı nasıl kullanacağım? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
Aren't you guys very fast?. Artık çok hızlı değil misiniz? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
Siu Sin?. Siu Sin? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
Are you saying that I am old?. Yaşlı olduğumu mu söylüyorsun? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
You wanna leave?. Ayrılmak mı istiyorsun? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
I will let your man see you off, okay?. Erkeğinin gidişini görmesini sağlayacağım! Yin Chek Ha... Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
Mighty weapon?. Güçlü silah mı? Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
Let me vanish with Lan York Tze. ...Kuğu Tapınağıyla beraber yok olmama izin ver. Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
What's it?. So yummy?. Bu çok lezzetli, nedir bu? Şeker. Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
Is it gonna get worse again?. Tekrar kötüleşebilir mi? Ağaçları kontrol etmelisiniz. Sien nui yau wan-2 2011 info-icon
It does not. Değil. Signs-1 2002 info-icon
Stop it, Houdini. Yeter, Houdini. Signs-1 2002 info-icon
He fell on me. Üzerime atladı. Signs-1 2002 info-icon
It tastes old. Bayatlamış. Signs-1 2002 info-icon
Why do you talk to Mom when you're by yourself? Neden tek başınayken annemle konuşuyorsun? Signs-1 2002 info-icon
It's time for an ass whupping. K*ç kaçılama zamanı. Signs-1 2002 info-icon
Well, it won't be convincing. Ama inandırıcı olmayacak. Signs-1 2002 info-icon
No, I'm not. Hayır yapmıyacağım. Signs-1 2002 info-icon
Are you sure this is Lionel Prichard? Lionel Prichard olduğundan emin misin? Signs-1 2002 info-icon
Okay, so far I have, "It was very dark". Pekala demişsin ki çok karanlıktı. Signs-1 2002 info-icon
You can't describe him at all? Onu tanımlayabilir misin? Signs-1 2002 info-icon
O Our roof is 10 feet high. Çatı neredeyse 10 fittir. Signs-1 2002 info-icon
who can jump clean over me. rahatlıkla benim üstümden atlayabilen. Signs-1 2002 info-icon
Caroline, I know you're making a point here, Caroline, birşeyler demek istiyorsun, Signs-1 2002 info-icon
Why don't you check in the sofa cushions? Koltuğun minderlerini kontrol etmeyi dene. Signs-1 2002 info-icon
what else might be a possibility? başka ne ihtimal olabilir? Signs-1 2002 info-icon
who who might not have liked belki senin ayrılmanı Signs-1 2002 info-icon
It's just, l'm pretty strong, Sadece, Ben oldukça güçlüyüm, Signs-1 2002 info-icon
Every station? Her kanal damı? Signs-1 2002 info-icon
dismissed as hoaxes. bir çeşit aldatamaca sanıldı. Signs-1 2002 info-icon
That's how these things have been done in the past. Geçmişte böyle yapılmış. Signs-1 2002 info-icon
But there are so many now. Fakat şimdi çok fazla var. Signs-1 2002 info-icon
But I'll tell you something what I said in there, it still goes. Fakat sana birşey söylüyecem içerde söylediklerim devam ediyor. Signs-1 2002 info-icon
and get their minds and your mind on everyday things, hmm? ve aklınızdaki bütün şeyleri dağıtmayı sağla. Signs-1 2002 info-icon
That's good advice. İyi öneri. Signs-1 2002 info-icon
a southern city of India. 34 yaşındaki yerli bir kameraman tarafından çekildi. Signs-1 2002 info-icon
Sure. Sadece bir tane. Signs-1 2002 info-icon
Can't tell what they look like Neye benzediği söyleyemediler. Signs-1 2002 info-icon
It's a military procedure. Askeri bir tabir. Signs-1 2002 info-icon
For the rest of them. Geri kalanı için. Signs-1 2002 info-icon
You didn't used to play baseball, did ya? Beyzbol oynamadın değil mi? Signs-1 2002 info-icon
and getting your toes licked by beautiful women? güzel hatunlarla gezemedin mi? Signs-1 2002 info-icon
Felt wrong not to swing. Yanlış sanmışsın savurmazdım. Signs-1 2002 info-icon
It's like a tick people have, except it's not a tick. Tik gibi birşey ama değil. Signs-1 2002 info-icon
I cursed 37 times last week. Geçen hafta tam 37 kere küfür ettim. Signs-1 2002 info-icon
Pharmacy crowded? Eczane kalabalık mıydı? Signs-1 2002 info-icon
spending time with Tracey Abernathy alone. Tracey Abernathy ile görüşmenizi istemiyorum. Signs-1 2002 info-icon
Why can't they get girlfriends? Neden kız arkadaşları olmaz? Signs-1 2002 info-icon
Can I see that, please? Onu görebilir miyim, lütfen? Signs-1 2002 info-icon
I'm getting out now. Dışarı çıkıyorum. Signs-1 2002 info-icon
Voices. Did you hear that? Sesler, duydun mu? Signs-1 2002 info-icon
Listen, Bo, this is very important. Dinle Bo, bu çok önemli. Signs-1 2002 info-icon
We need to record this so you can show your children this tape Çocuklarına göstermen için bunu kaydetmeliyiz. Signs-1 2002 info-icon
and say you were there. ve orada olduğunu söylemek için. Signs-1 2002 info-icon
How can you say that? Nereden biliyorsun? Signs-1 2002 info-icon
But there's a whole lot of people in the group number one. Fakat birinci gruptan olan birçok insan da var. Signs-1 2002 info-icon
I never told you the last words Sana Colleen ölmeden önceki Signs-1 2002 info-icon
He wasn't drunk. Ray fell asleep at the wheel. Sarhoş değilmiş, Ray direksiyonda uyumuş. Signs-1 2002 info-icon
11:00 a.m. 11:00. Signs-1 2002 info-icon
Early this morning, a bird flew into the area Sabah bir kuş dün gece Signs-1 2002 info-icon
They found the bird. His his head was crushed in. Kuşu bulmuşlar, kafası kırılmış. Signs-1 2002 info-icon
It also says they're probably vegetarians Ve muhtemelen vejeteryandırlar Signs-1 2002 info-icon
I don't know what got into me. İçime birşeyler girmiş heralde. Signs-1 2002 info-icon
Looks a little like our house, doesn't it? Bizim eve benziyor değil mi? Signs-1 2002 info-icon
Who said I was gonna die? Öleceğimi kim söyledi? Signs-1 2002 info-icon
I'm truly sorry for what I've done to you and yours. Sana ve seninkilere yaptıklarımdan dolayı gerçekten çok üzgünüm. Signs-1 2002 info-icon
That's why we couldn't see them that night. Geceleri göremememizin sebebi bu. Signs-1 2002 info-icon
How could anyone possibly know that information? It's ridiculous. Bunu nasıl bilebilirler. Bu çok saçma. Signs-1 2002 info-icon
Sounds made up. Bitmiş gibi görünüyor. Signs-1 2002 info-icon
All those in favor of home, raise your hand. Evde kalmak isteyenler el kaldırsın. Signs-1 2002 info-icon
The information we're receiving Aldığımız bütün haberler Signs-1 2002 info-icon
They're gonna be within a mile of us. 1 mil yakınımızda olacaklar. Signs-1 2002 info-icon
immediately preceding an attack maneuver. bir saldırı manevrası. Signs-1 2002 info-icon
We'll board up the bedroom doors. Odaların kapılarını kapatacağız. Signs-1 2002 info-icon
I'll make some sandwiches. Ben sandviç yapacağım. Signs-1 2002 info-icon
We're not saying a prayer. Dua etmeyeceğiz. Signs-1 2002 info-icon
and you looked up at me and you smiled. ve sen bana baktın ve gülümsedin. Signs-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149261
  • 149262
  • 149263
  • 149264
  • 149265
  • 149266
  • 149267
  • 149268
  • 149269
  • 149270
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact