Search
English Turkish Sentence Translations Page 149246
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
"Dear, Mr. Flanagan, | "Sevgili, Bay Flanagan | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I'm a wish granter for the Make A Wish Foundation | Ben bir dilek toplayıcısıyım Bir Dilek Tut kurumu için | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
of Ontario, Canada. | Kanada Ontario'daki. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I am presently in the process of granting awish | Şu anda 17 yaşındaki Sara'nın | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
for 17 year old Sara. | dileğini gerçekleştirebilmek için burdayım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Sara has CF with serious lung disease. | Sara'nın ciddi bir akciğer hastalığıyla KF'si var. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Her prognosis is not very good. | Hastalığın seyri çok iyi değil | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
The hospital where she is being treated has referred her | Tedavi gördüğü hastane bizim kurumumuzu önermiş. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
to our foundation for a wish. | bir dilek için | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
When I contacted Sara about a wish, | Bir dilek için Sara ile bağlantı kurduğumda | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
she knew immediately what she wanted | Halihazırdan ne istediğini biliyordu | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
it is something she has always wanted it is to meet you." | Bu daima istediği bir şeydi seninle buluşmak." | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
The book, "Supermasochist," kind of | "Süpermasoşist," bir tür | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
that's the only thing I had of him | bu ona dair sahip olduğum tek şey | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
was almost like my Bible. | neredeyse benim İncil'im gibi. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I couldn't go through a page without crying. | Ağlamadan tek bir sayfasını bile okuyamadım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
And everybody thought that was completely warped | Ve herkes bunun tamamen bir sapkınlık olduğunu düşündü | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
looking at some guy with all these pierces through his penis, | Penisindeki tüm oyuklarla bir adama bakmak, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
and I start crying, | ve ağlamaya başlamak. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
"Oh God, I can't believe it!" She did. | "Allah'ım, inanmıyorum!" Evet öyle yaptı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Everyone was like, "What do you see when you look at this man? | Herkes şu şekildedi: "Bu adama bakınca sen ne görüyorsun?" | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
What do you see?" I carried it with me everywhere. | Ne görüyorsun?" Onu her yere yanımda taşıdım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Then I got really sick in what was it, July? | Sonra gerçekten yatağa düştüm temmuz muydu? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
The end of April. The end of April. | Nisan sonu. nisan sonunda. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Then I went in the hospital. She was on 100% oxygen, | Sonra hastaneye gittim. 100% oksijene bağlıydı, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
and wasn't getting enough oxygen. | ve yeteri oksijen alamıyordu.. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Her lips were blue. Her hands and feet were blue. | Dudakları morarmıştı. Elleri ve ayakları morarmıştı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
She really was... very, very sick. | O gerçekten... çok, çok hastaydı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
And I thought I was gonna die, and I kept telling everybody. | Ve ben öleceğimi düşündüm, ve bunu herkese söyleyip durdum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
And they were saying, "No, no, no," | Ve onlar diyordu ki "Hayır, hayır, hayır," | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
'cause no one had told them that I was dying. | 'Çünkü kimse onlara öleceğimi söylememişti. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
And I have a social worker through the clinic, | Ve ben klinikte bir sosyal hizmet uzmanıydım | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
so I was talking to her a lot, and told her all about Bob, | ve onunla çok fazla konuşuyordum. Bob hakkında her şeyi ona anlattım, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
and how I'd really like to meet him. | ve onunla tanışmayı gerçekten ne kadar istediğimi. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Not thinking anything I just said it. | Hiç bir şey düşünmeden Sadece söyledim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
And then when I was in the hospital, | ve sonra ben hastanedeyken, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
she approached me and she said, | bana yaklaştı ve dedi ki, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
"If you still really want to meet this guy, | "eğer bu adamla hala görüşmek istiyorsan, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
we can go through The Wish Foundation." | Dilek Kurumu'na gidebiliriz." | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I was dreading it. I was telling everybody | Çekiniyordum. Herkese söylüyordum | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
"And we're going to LA. | "Ve Los Angeles'a gidiyoruz. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
We're going to see this man who has CF. | Kistik Fibroz olan şu adamı göreceğiz. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
And I'm so worried about Sara, because if she sees him, then " | Ve Sara konusunda endişeliyim, çünkü eğer onu görürse, sonra " | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
And I guess I worried that she might be disappointed. | Ve tahminimce onun hayal kırıklığına uğrayabileceğinden dolayı endişeliyim | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
What is your involvement with their kind of sexuality? | O tarz bir cinsellikle ilgili senin fikrin nedir? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
That's a really tough question. | Bu gerçekten çok zor bir soru | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I don't know, because like I said before... | Bilmiyorum, çünkü daha önce söylediğim gibi... | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
bondage is, to me, that's I don't know what you'd call it, | kölelik benim için, şu ki Bunu nasıl adlandırırdınız bilmiyorum, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
but I can relate to that. | Ama beni tutabilir. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I guess it's the same thing, I think, with Bob | Tahminimce şunlar aynı şeyler, Sanırım, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
being able to control your body for a change, | Bir değişiklik için bedenini kontrol edebiliyor olmakla | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
and being able to control something. | herhangi bir şeyi kontrol edebiliyor olmak. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
But it wasn't the S & M that... | Ama bu onu etkileyen... | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
It certainly was part of it. ...attracted her. | Bu kesinlikle onun bir parçasıydı ...S & M değildi. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Because it does interest me. | çünkü bu beni ilgilendirir. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
And I'll go out of the house | Boynuma taktığım tasmalarla falan | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
with collars wrapped around my neck and stuff, | bu evden dışarı çıkabilirim, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
but not to the extreme. | ama daha aşırısı değil. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
But it certainly attracted me, because, you know, | Ama bu kesinlikle beni etkiledi Çünkü, bilirsin | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
you don't hear about people with diseases being like that. | Bu tarz hastalığı olan insanlar hakkında pek bir şey duymazsın | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
You always think of them being sick and feeble | Sürekli hasta ve zayıf olan bu insanları düşünürsün | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
and they don't really do anything. | Ve onlar gerçekten hiçbir şey yapmaz. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I keep telling everybody, and everyone will say, | Herkese söyleyip duruyorum ve herkes diyecek ki, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
"Oh, I can see you're going to outlive us all. " | "Evet, görebiliyorum sen hepimizden daha uzun yaşayacaksın." | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
And I keep saying, "No, I'm not." | Ve ben "hayır ben yaşamayacağım." deyip duruyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I'm like, "Once I'm 25, I'm not going to be around." | Demek istediğim, "25'imde, etrafta olamayacağım." | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
And I believed that and I almost wanted it, | Ve buna inandım Ve neredeyse bunu istedim, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
'cause what can you do after 25? | 'çünkü 25'inden sonra ne yapabilirsin? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I mean, that's a long time! | Yani bu çok uzun bi zaman! | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
To me, I couldn't think that far. | Şahsen, o kadar ilerisini düşünemezdim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
But now, especially seeing | Ama şimdi özellikle | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
everything that Bob and Sheree have done, | Bob ve Sheere'in yaptıkları her şeyi görünce | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
now I'm looking more towards I want to go into journalism. | şimdi daha ileriye bakıyorum Gazetecilikle uğraşmak istiyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
And I want to write | Ve yazmak istiyorum | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
not just about CF, but I want definitely to get more known. | Sadece KF hakkında değil, ama kesinlikle daha fazla tanınır olmak istiyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Death's never bothered me, really. | Ölüm beni asla ilgilendirmiyor, gerçekten. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
There will be days I'm always thinking about it. | Sürekli onun hakkında düşüneceğim günler olacak. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
And then I can go on and on and never think about it. | Sonra da yoluma devam ederim ve bi daha onu aklıma getirmem. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
But despite what everybody says, I know it's gonna kill me. | Ama herkes ne söylerse söylesin, Bunun beni öldüreceğini biliyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Everyone says, "Well, you could die in a car accident." | Herkes diyor ki, "Eee, sen bir araba kazasında da ölebilirsin." | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, but you don't think about that every day. | Evet, ama bunun hakkında her gün düşünmezsin. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
This is my life. This will kill me eventually. | Bu benim hayatım. Bu beni en sonunda öldürecek. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
And I know that. A lot of people think it's morbid, | Ve bunun farkındayım. Bir çok insan bunun dehşet verici olduğunu söylüyor, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
but I deal with it. It's no big deal to me. | ama bununla baş edeceğim. benim için bu zor değil. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
It doesn't depress me. That's what I'm here for. | bu benim moralimi bozamaz İşte bu yüzden buradayım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I'm here, I live to show people what's going on, | Buradayım, İnsanlara ne olacağını göstermek için, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
and then showing them that my life is about death. | benim hayatımın ölüm hakkında olduğunu gösterebilmek için | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
And, I guess, to reverse it, | Ve, tahminimce, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
my death will be about life as well, | bunu tersyüz etmek için, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
because of how I'm dying. | ölümüm de ölüm şeklim yüzünden hayat hakkında olacak | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Pretty self assured for 17. | 17 yaş için baya olgun. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Not awkward or self conscious just a lovely child. | Garip ya da içine kapanık değil sadece sevgi dolu bir çocuk | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I'm a little disappointed that she's so nice, you know? | Onun bu kadar sevimli olması beni biraz hayal kırıklığına uğrattı, biliyor musun? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
No, no. Just kidding! | Hayır, hayır, sadece şaka yapıyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
She dressed particularly for me | Özel olarak benim için giyindi | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
the collar and the boots. | Tasma ve çizmeler. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Cut that. | Kes şunu. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
She bought me a riding crop. | bana bir binici kırbacını aldı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
That's what I'm saying. | Demek istediğim şey bu. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
He's making it out like I think this is something | bunun bir şey olduğunu düşünüyormuşum gibi uyduruyor. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |