Search
English Turkish Sentence Translations Page 149136
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Tired old thing. | Çok yorgun sanırım. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Who's this? Who's this? Who is this? | Budakim? Buda kim? Kim lan bu? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Oh. lt's the one, it's the only... | Oh. Iste o, O geliyor... | Shrek 2-1 | 2004 | |
| lt's the Fairy Godmother! | O koruyucu anne! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Hello, Far, Far Away! | Merhaba, Çok çok uzak! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Can l get a whoop whoop? | Bir whoop whoop alabilirmiyım? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| May all your endings be happy and... | Hepinizin sonu hep böyle mutlu olsun ve... | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Well, you know the rest! | geri kalan herkesin! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| We'll be right back with the Royal Far, Far Away Ball | Çok çok uzak taki dügün görüntülerine birazdan yine baglanacagiz | Shrek 2-1 | 2004 | |
| after these messages. | Tabiki su mesajlardan sonra. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l hate these ball shows. | Bu showlardan nefret ediyorums. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| They bore me to tears. Flip over to Wheel Of Torture! | Beni göz yası sıkıyor. Herkes aglıyor! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l'm not flipping anywhere, sir, until l see Shrek and Fiona. | Shrek ve Fiona yi görene kadar hiç birsey degistirmeyecegım. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Whizzes on you guys. | Pekala çocuklar. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Hey, mice, pass me a buffalo wing! | Hey fareler bana bir but atın! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| No, to your left. Your left! | Yo, sol tarafında. Solunda! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Tonight on ''Knights''... Now here's a good show! | Bu gece ''Sovalyeler''... Iste iyi bir sov! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| We got a white bronco heading east into the forest. Requesting backup. | Dogudan gelip ormanlara dogru kaciyorlar, sanırım destek gerekecek. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| It's time to teach these madcap mammals | Bu memelilere bir seyler ögretme vakti gelmis | Shrek 2-1 | 2004 | |
| their ''devil may mare'' attitudes just won't fly. | kötü kisiler cezasiz kalamazlar. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Why you grabbing me? Police brutality! | Neden kelepçeliyorsunuz beni? Police dur! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l have to talk to Princess Fiona! | Prenses Fiona ile konusmam gerekli! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| We warned you! Ow! Ow! | Seni uyariyoruz! Ow! Ow! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Did someone let the cat out of the bag? | Birisi çantasindan kedi düsürmüs galiba? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| You capitalist pig dogs! | Sizi kapitalist pis köpekler! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Catnip! That's not mine. | Uyusturucu! O Benim degil. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Find Princess Fiona! | Prenses Fionayi bulun! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l'm a donkey! | Hey ben bir Esegım! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Tell her Shrek... l'm her husband, Shrek! | Ona Shrek deyin... Ben onun kocasiyım, Shrek! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Quick! Rewind it! | Çabuk! Geri sar! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l'm her husband, Shrek! Ow! | Ben onun kocasiyım, Shrek! Ow! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Darling? | Tatlim? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Ah. l thought l might find you here. | Ah. Seni burada bulacagımi tahmin etmistim. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| How about a nice hot cup of tea before the ball? | Dügünden önce sicak bir çaya nedersin? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l'm not going. | Hiç biyere gitmiyorum. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| The whole Kingdom's turned out to celebrate your marriage. | Bütün krallik senin dügünün için toplandi. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| There's just one problem. That's not my husband. | Problem bu degil. O benim kocam degilki. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l mean, look at him. | Yani, Suna bir bak. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Yes, he is a bit different, | Evet, Biraz farkli degilmi, | Shrek 2-1 | 2004 | |
| but people change for the ones they love. | fakat insanlar asklari için degisirler. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| You'd be surprised how much l changed for your mother. | Annen için nekadar degistigımi bilsen sok olurdun. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Change? | Degismek? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| He's completely lost his mind! | Tamamen aklini kacirmis! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Why not come down to the ball and give him another chance? | Neden assagi inip ona 2. bir sans daha vermiyorsun? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| You might find you like this new Shrek. | Bu yeni shrek'i sevebilirsin. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| But it's the old one l fell in love with, Dad. | Fakat benim asık oldugum eskisydi, Baba. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l'd give anything to have him back. | I'd give anything to have him back. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Darling. That's mine. Decaf. | Tatlim. O benimki. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Otherwise l'm up all night. | Yoksa bütün gece ayakta kalirim. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l got to get out of here! | Buradan çikmam gerekli! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| You can't lock us up like this! Let me go! | Bizi bu sekilde kilitleyemezsiniz! Birakin gidelim! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| What about my Miranda rights? | Ya Mirandam hakliysa? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| You're supposed to say l have the right to remain silent. | Sizin söylemeniz gereken biraz sessiz ol demek. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Nobody said l have the right to remain silent! | Hiç kimse bana sessiz ol diyemez! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| You have the right to remain silent. | Gerçekten biraz sessiz olmalisin. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| What you lack is the capacity. | Kapasiteni astin biraz. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l must hold on before l, too, go totally mad. | Biraz gevsemeye ihtiyacim var sanırım. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Shrek? Donkey? | Shrek? Esek? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Gingy! Pinocchio! Get us out of here! | Gingy! Pinocchio! Bizi buradan çikartin! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Fire in ze hole! | Herkes çekilsin! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Look out below! | Dikkat edin geliyorum! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Quick! Tell a lie! | Çabuk! Yalan söyle! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| What should l say? Anything, but quick! | Ne söylemeliyım? Herhangi birsey, sadece çabuk! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Say something crazy like ''l'm wearing ladies' underwear!'' | Delice bir sey söyle mesela ''Kadin iç çamasirlari giyerim!'' | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l am wearing ladies' underwear. | Kadin iç çamasirlari giyiyorum. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Are you? l most certainly am not! | Gerçekten mi? Kesinlikle Hayır! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| lt looks like you most certainly am are! | Kesinlikle evet gibi gözüküyor! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l am not! What kind? | Hayır degil! Ne çesit? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| lt's a thong! Oww! They're briefs! | IIste burda! Oww! degiller! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Are not. Are too! | degil. oyle! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Are not! Are too! | Hayır degil! oyle! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Here we go. Hang tight. | Iste geldik, Siki durun. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| [Donkey] Wait, wait, wait! Ow! Ow! Hey, hey, hey! | Bekle, bekle, bekle! Ow! Ow! Hey, hey, hey! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Excuse me? What? Puss! | Affedersiniz? Ne? Puss! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Pardon me, would you mind letting me go? | Pardon me, izin verirseniz gidebilirmiyım? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Sorry, boss. Quit messing around! | Üzgünüm patron. Buradan çikmaya bakalim! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| We've got to stop that kiss! | Bu öpücük isini durdurmaliyiz! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l thought you was going to let her go. | Gitmesine izin verecegini saniyordum. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l was, but l can't let them do this to Fiona. | Oyleydi, ama bunu Fionaya yapmalarina izin veremem. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Boom! That's what l like to hear. Look who's coming around! | Boom! Iste bu duymak istedigım sey. Bakin kim geliyor! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| lt's impossible! We'll never get in. | Bu imkansiz! Içeriye asla giremeyiz. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| The castle's guarded. There's a moat and everything! | Kale çok siki korunuyor. Manciniklar falan! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Folks, it looks like we're up chocolate creek without a Popsicle stick. | Folks, it looks like we're up chocolate creek without a Popsicle stick. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| What? Do you still know the Muffin Man? | Ne? Kurabiyeci adamin yerini hala biliyormusun? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Well, sure! He's down on Drury Lane. Why? | Himm, tabiki! Drury Lane den asagida oturuyor. Niye? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Because we're gonna need flour. | Çünkü una ihtiyacimiz olacakr. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Lots and lots of flour. | Çok fazla una. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Fire up the ovens, Muffin Man! We've got a big order to fill! | Firini yak, kurabiyeci adam! Büyük bir siparisimiz var! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| [Gingy] lt's alive! | Yasiyorr! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| [whinnies] Run, run, run, as fast you can! | Kaçin, kaçin, kaçin, kosabildiginiz kadar hizli olun! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Go, baby, go! | Yürü, bebegım, yürü! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| There it is, Mongo! To the castle! | Iste, Mongo! Kaleye dogru! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| [Shrek] No, you great stupid pastry! Come on! | Yo, Birak su aptal seyi! Hadi! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| [Donkey] Mongo! Down here! Look at the pony! | Mongo! Asagiya dogru! Kuyruguma bak! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| That's right! Follow the pretty pony! | Evet dogru ufak kuyrugu izle! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Pretty pony wants to play at the castle! | Güzel kuyruk kalede oynamak istiyor! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| [Mongo] Pretty pony. | güzel kuyruk. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Presenting Princess Fiona and her new husband, Prince Shrek. | Sizlere Güzel prenses Fiona yi ve kocasi, Prince Shrek'i takdim ederim. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Shrek, what are you doing? | Shrek, Ne yapiyorsun? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l'm just playing the part, Fiona. | Sadece oyunun bir parçasi, Fiona. | Shrek 2-1 | 2004 |