• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149131

English Turkish Film Name Film Year Details
Stop the car! Arabayi durdur! Shrek 2-1 2004 info-icon
You force me to do something l really don't want to do. Beni yapmak istemedigım seyler icin zorlama. Shrek 2-1 2004 info-icon
[gasps] Where are we? Neredeyiz? Shrek 2-1 2004 info-icon
Hi. Welcome to Friar's Fat Boy! May l take your order? Merhaba. Friarin sisman cocuk burgerine hos geldiniz! Siparisleri alabilirmiyım? Shrek 2-1 2004 info-icon
My diet is ruined! l hope you're happy. Er... okay. Ben diyetimi bozdum! Umarim mutlusundur. Er... pekala. Shrek 2-1 2004 info-icon
Two Renaissance Wraps, no mayo... chili rings... 2 hamburger, mayonezsiz... sogan halkalari... Shrek 2-1 2004 info-icon
l'll have the Medieval Meal. One Medieval Meal and, Harold... Bende bir burger alacagım. Bir burger ve, Harold... Shrek 2-1 2004 info-icon
Curly fries? No, thank you. Sen birseler alicakmisin? Yo, Tesekkürler. Shrek 2-1 2004 info-icon
Sourdough soft taco, then? No, really, l'm fine. icecek birseyler al ozaman? Yo, gercekten, böyle iyiyım. Shrek 2-1 2004 info-icon
Your order, Fairy Godmother. This comes with the Medieval Meal. Siparisleriniz koruyucu anne. Bunuda burgerin yaninda veriyoruz. Shrek 2-1 2004 info-icon
There you are, dear. Al bunu, canım. Shrek 2-1 2004 info-icon
We made a deal, Harold, and l assume you don't want me to go back on my part. Bir anlasma yaptik, Harold, ve bunu bozmayi istemezsin sanırım. Shrek 2-1 2004 info-icon
[sighs deeply] lndeed not. sanırım Hayır. Shrek 2-1 2004 info-icon
So, Fiona and Charming will be together. Böylece, Fiona and Charming bir araya gelicekler. Shrek 2-1 2004 info-icon
Yes. Believe me, Harold. lt's what's best. Evet. Inan bana, Harold. Böylesi daha iyi olacak. Shrek 2-1 2004 info-icon
Not only for your daughter... Sadece kizin icin degil... Shrek 2-1 2004 info-icon
but for your Kingdom. Kralligin icinde. Shrek 2-1 2004 info-icon
What am l supposed to do about it? Ne yapmam gerekiyor? Shrek 2-1 2004 info-icon
Come on in, Your Majesty. iceri girin, Majesteleri. Shrek 2-1 2004 info-icon
I like my town Kasabami severim Shrek 2-1 2004 info-icon
With a little drop of poison biraz zehirlenmis olsada Shrek 2-1 2004 info-icon
Nobody knows... Hiç kimseler bilmez... Shrek 2-1 2004 info-icon
[clears throat] Excuse me. Affedersiniz. Shrek 2-1 2004 info-icon
Do l know you? Seni taniyormuyum? Shrek 2-1 2004 info-icon
No, you must be mistaking me for someone else. Hiç sanmiyorum, sanırım baskasiyla karistiriyorsunuz. Shrek 2-1 2004 info-icon
Uh... excuse me. l'm looking for the Ugly Stepsister. Uh... affedersiniz. Çirkin Stepsister'i ariyordum. Shrek 2-1 2004 info-icon
Ah! There you are. Right. Ah! Burdasin iste. Shrek 2-1 2004 info-icon
You see, l need to have someone taken care of. Bak, birisinin yardimina ihtiyacim var. Shrek 2-1 2004 info-icon
Who's the guy? Well, he's not a guy, per se. Kim için? Sey, bir insan degil. Shrek 2-1 2004 info-icon
Um... He's an ogre. Um... O bir ogre. Shrek 2-1 2004 info-icon
Hey, buddy, let me clue you in. Hey, adamim, sana bir ipucu vereyım. Shrek 2-1 2004 info-icon
There's only one fellow who can handle a job like that, and, frankly... bu isi sadece bir tek kisi kabul eder, ve frankly... Shrek 2-1 2004 info-icon
he don't like to be disturbed. rahatsiz edilmeyi hiç sevmez. Shrek 2-1 2004 info-icon
Where could l find him? Nerede bulabilirim? Shrek 2-1 2004 info-icon
Hello? Kimse yokmu? Shrek 2-1 2004 info-icon
Who dares enter my room? Kim beni rahatsiz etme cüretinde bulunuyor? Shrek 2-1 2004 info-icon
Sorry! l hope l'm not interrupting, but l'm told you're the one to talk to Affedersiniz! Sizi rahatsiz etmeyi hiç istemezdim fakat sizin Shrek 2-1 2004 info-icon
about an ogre problem? ogre problemimi çözeceginizi söylediler Shrek 2-1 2004 info-icon
You are told correct. Dogrumu duydum. Shrek 2-1 2004 info-icon
But for this, l charge a great deal of money. Bunun icin baya bir para gerekir. Shrek 2-1 2004 info-icon
Would... this be enough? Acaba... Bu yeterlimi? Shrek 2-1 2004 info-icon
You have engaged my valuable services, Your Majesty. Size bütün hizmetimi sunacagım Majesteleri. Shrek 2-1 2004 info-icon
Just tell me where l can find this ogre. Sadece bu ogreyi nerde bulurum onu söyleyin yeter. Shrek 2-1 2004 info-icon
Dear Knight, I pray that you take this favor as a token of my gratitude. Sevgili sovalye, Size yemin ederimki kalbim size aittir. Shrek 2-1 2004 info-icon
Sleeping Beauty is having a slumber party tomorrow, Uyuyan güzel yarin büyük bir parti vericek, Shrek 2-1 2004 info-icon
but Dad says I can't go. He never lets me out after sunset. fakat babam gidemiyecegımi söyledi. Asla gün isigi görmeme izin vermiyor. Shrek 2-1 2004 info-icon
Dad says I'm going away for a while. Babam bir süreligine cok uzaklara gidecegımi söyledi. Shrek 2-1 2004 info-icon
Must be like some finishing school. Okulumu bitirmeliymisim. Shrek 2-1 2004 info-icon
Mom says that when I'm old enough, Annem yeterince büyüdügümde, Shrek 2-1 2004 info-icon
my Prince Charming will rescue me from my tower Prensim Charming in beni kulemden kurtaracagini söyledi Shrek 2-1 2004 info-icon
and bring me back to my family, ve beni aileme geri getirecekmis, Shrek 2-1 2004 info-icon
and we'll all live happily ever after. ve hayatimiz boyunca mutlu yasicakmisiz. Shrek 2-1 2004 info-icon
Mrs. Fiona Charming. Bayan Fiona Charming. Shrek 2-1 2004 info-icon
Mrs. Fiona Charming. Bayan. Fiona Charming. Shrek 2-1 2004 info-icon
[echoing] Mrs. Fiona Charming. Bayan. Fiona Charming. Shrek 2-1 2004 info-icon
Sorry. l hope l'm not interrupting anything. Affedersin, umarim rahatsiz etmemisimdir. Shrek 2-1 2004 info-icon
No, no. l was just reading a, uh... a scary book. Hayır, Hayır, Sadece sey okuyordum... korku kitabi. Shrek 2-1 2004 info-icon
l was hoping you'd let me apologize for my despicable behavior earlier. sanırım yaptigım davranislardan dolayi özrümü kabul edersin. Shrek 2-1 2004 info-icon
Okay... l don't know what came over me. Pekala... Bana ne oldugunu bilemiyorum. Shrek 2-1 2004 info-icon
Do you suppose we could pretend it never happened and start over... Olanlari unutup bastan baslamaya nedersin... Shrek 2-1 2004 info-icon
Look, Your Majesty, l just... Please. Call me Dad. Bak, Majesteleri, Ben sadece... Lütfen. Bana baba de. Shrek 2-1 2004 info-icon
Dad. We both acted like ogres. Baba. Biz ogreler gibi davradik. Shrek 2-1 2004 info-icon
Maybe we just need some time to get to know each other. Belkide biraz beraber vakit geçirmeye ihtiyacimiz vardir. Shrek 2-1 2004 info-icon
Excellent idea! l was actually hoping you might join me for a morning hunt. Mükemmel bir fikir! Umarim yarin sabahki ava sende katilirsin. Shrek 2-1 2004 info-icon
A little father son time? Baba ogul gibi zaman geciririz? Shrek 2-1 2004 info-icon
l know it would mean the world to Fiona. Biliyorum Fiona nin dünyasi biraz zordur. Shrek 2-1 2004 info-icon
Shall we say, 7:30 by the old oak? 7:30 da bulussak iyımi? Shrek 2-1 2004 info-icon
[Shrek] Face it, Donkey! We're lost. Kabul et, Esek! Kaybolduk. Shrek 2-1 2004 info-icon
We can't be lost. We followed the King's instructions exactly. Kaybolamayiz, kralin verdigi rotalarin hepsine uyduk. Shrek 2-1 2004 info-icon
''Head to the darkest part of the woods...'' ''Ormanin en karanlik agaclarina dogru ilerleyin...'' Shrek 2-1 2004 info-icon
''Past the sinister trees with scary looking branches.'' ''Agactan heykelin yanindan gecin.'' Shrek 2-1 2004 info-icon
The bush shaped like Shirley Bassey! We passed that three times already! Iste bu o heykel! Bu onu 3. kez geçisimiz! Shrek 2-1 2004 info-icon
You were the one who said not to stop for directions. Asla durmamazi söyleyen sen degilmiydin. Shrek 2-1 2004 info-icon
Oh, great. My one chance to fix things up with Fiona's dad Oh, Harika. Fionanin babasiyla tek bir sansim vardi Shrek 2-1 2004 info-icon
and l end up lost in the woods with you! ve ben karanlik bir ormanda seninle beraber kayboldum! Shrek 2-1 2004 info-icon
Don't get huffy! l'm only trying to help. Söylenme bosuna, ben sadece yardim etmeye calisiyorum. Shrek 2-1 2004 info-icon
l know! l know. Biliyorum! Biliyorum. Shrek 2-1 2004 info-icon
l'm sorry, all right? Hey, don't worry about it. Üzgünüm, tamammi? Hey, bunun için endiselenme. Shrek 2-1 2004 info-icon
l just really need to make things work with this guy. Sadece o adamla gerçekten beraber birseyler yapmaliyım. Shrek 2-1 2004 info-icon
Yeah, sure. Now let's go bond with Daddy. Evet, tabikide. Hadi gidip su babayi bulalim. Shrek 2-1 2004 info-icon
Well, well, well, Donkey. bak, bak, bak, Esek. Shrek 2-1 2004 info-icon
l know it was kind of a tender moment back there, but the purring? Biliyorum garip sesler cikarirsin hep, fakat bu hirlamada ne? Shrek 2-1 2004 info-icon
What? l ain't purring. Ne? Ben hirlamiyorum ki. Shrek 2-1 2004 info-icon
Sure. What's next? A hug? Tabikide. Sirada nevar? Sarilacakmisin? Shrek 2-1 2004 info-icon
Hey, Shrek. Donkeys don't purr. What do you think l am, some kind of a... Hey, Shrek. Esekler hirlamaz. Benim ne oldugumu saniyorsun bir k... Shrek 2-1 2004 info-icon
Ha ha! Fear me, if you dare! Ha ha! Korkut beni, eger yapabilirsen! Shrek 2-1 2004 info-icon
Look! A little cat. Bak! Küçük bir kedi. Shrek 2-1 2004 info-icon
Look out, Shrek! He got a piece! lt's a cat, Donkey. Dikkat et, Shrek! Kilici var! Sadece bir kedi, Esek. Shrek 2-1 2004 info-icon
Come here, little kitty, kitty. Buraya gel, küçük pisi pisi. Shrek 2-1 2004 info-icon
Come on, little kitty. Come here. Oh! Come here, little kitty. Hadi, küçük pisicik, buraya gel, Oh! hadi ama, küçük pisicik. Shrek 2-1 2004 info-icon
[screaming] Whoa! Aaahh! Shrek 2-1 2004 info-icon
Hold on, Shrek! l'm coming! Come on! Get it off! Get it off! Bekle, Shrek! Geliyorum! Hadi ama! Al sunu! Al sunu Shrek 2-1 2004 info-icon
Oh, God. Oh... Oh, Tanrim. Oh... Shrek 2-1 2004 info-icon
Look out, Shrek! Hold still! Get it off! Bak, Shrek! sıkı tut! Al sunu! Shrek 2-1 2004 info-icon
Shrek! Hold still! Shrek! sıkı tut! Shrek 2-1 2004 info-icon
Did l miss? No. You got them. Kacırdım mı? Hayır. Hepsine vurdun. Shrek 2-1 2004 info-icon
Now, ye ogre, pray for mercy from... Evet, sen ogre, yalvar bu... Shrek 2-1 2004 info-icon
Puss... in Boots! Puss a... botlu tabi! Shrek 2-1 2004 info-icon
l'll kill that cat! Bu kediyi öldürecegım! Shrek 2-1 2004 info-icon
[chuckles] Hairball. Oh! That is nasty! kıl kaçmıs. Oh! Bu hiçte iyi degil! Shrek 2-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149126
  • 149127
  • 149128
  • 149129
  • 149130
  • 149131
  • 149132
  • 149133
  • 149134
  • 149135
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact