• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149058

English Turkish Film Name Film Year Details
You know l worked there? Orada çalışmıştım. Orada bulundum biliyor musun? Orada çalışmıştım. Orada bulundum biliyor musun? Shooter-8 2007 info-icon
Recoil of your rifle? Right. Silahın geri tepmesi mi? Doğru. Silahın geri tepmesi? Evet. Silahın geri tepmesi mi? Doğru. Silahın geri tepmesi? Evet. Shooter-8 2007 info-icon
Got wind at three, full value. ...to introduce to you Rüzgâr en fazla, üç şiddetinde. ...takdim etmekten... Rüzgar 3'te, Tam değer. ...Amerike Birleşik Devletleri Rüzgâr en fazla, üç şiddetinde. ...takdim etmekten... Rüzgar 3'te, Tam değer. ...Amerike Birleşik Devletleri Shooter-8 2007 info-icon
ln the city that was the capital of... Tarihi olaylara başkentlik eden... Büyük değere sahip bu şehir... Tarihi olaylara başkentlik eden... Büyük değere sahip bu şehir... Shooter-8 2007 info-icon
What? Flashlight down? l say again. Flashlight is down. Ne? Fener vuruldu mu? Tekrar ediyorum. Fener vuruldu. Ne? Başkan vuruldu mu? Tekrarlıyorum. başkan vuruldu. Ne? Fener vuruldu mu? Tekrar ediyorum. Fener vuruldu. Ne? Başkan vuruldu mu? Tekrarlıyorum. başkan vuruldu. Shooter-8 2007 info-icon
The President has been shot. There's mass confusion... Başkan vuruldu. Burada büyük bir karmaşa... Başkan saldırıya uğradı. Büyük bir karmaşa var... Başkan vuruldu. Burada büyük bir karmaşa... Başkan saldırıya uğradı. Büyük bir karmaşa var... Shooter-8 2007 info-icon
Should l hold post? Please. Bu bölgeyi tutmalı mıyım? Lütfen. Sabit kalmalı mıyım? Lütfen. Bu bölgeyi tutmalı mıyım? Lütfen. Sabit kalmalı mıyım? Lütfen. Shooter-8 2007 info-icon
FBl. Put your hands up! Please. Hey. FBI! Ellerini havaya kaldır! Lütfen. FBI. Kaldır ellerini! Lütfen. Hey. FBI! Ellerini havaya kaldır! Lütfen. FBI. Kaldır ellerini! Lütfen. Hey. Shooter-8 2007 info-icon
l didn't shoot the President. Timmons was a setup. Başkanı ben vurmadım. Timmons bana tuzak kurdu. Ben yapmadım. Timmons işin içinde. Başkanı ben vurmadım. Timmons bana tuzak kurdu. Ben yapmadım. Timmons işin içinde. Shooter-8 2007 info-icon
Don't worry, l already shot him twice. You all right? Endişelenme, onu iki defa vurdum. Sen iyi misin? Endişelenme, Onu 2 kez vurdum. iyi misin? Endişelenme, onu iki defa vurdum. Sen iyi misin? Endişelenme, Onu 2 kez vurdum. iyi misin? Shooter-8 2007 info-icon
CP, 1 7, can you repeat possible suspect description? KM, burası 17, olası şüphelinin eşkâlini tekrarlayabilir misiniz? Merkez, 17, Şüpheliyi tarif eder misiniz? KM, burası 17, olası şüphelinin eşkâlini tekrarlayabilir misiniz? Merkez, 17, Şüpheliyi tarif eder misiniz? Shooter-8 2007 info-icon
CP, this is 1 5. No activity at my location. KM, burası 15. Bulunduğum yerde bir hareket yok. merkez, konuşan 15. Bölgemde hareket yok. KM, burası 15. Bulunduğum yerde bir hareket yok. merkez, konuşan 15. Bölgemde hareket yok. Shooter-8 2007 info-icon
l am available to move if necessary. Gerekli görülürse yer değiştirebilirim. Anlaşıldı. Gerekirse harekete hazırım. Gerekli görülürse yer değiştirebilirim. Anlaşıldı. Gerekirse harekete hazırım. Shooter-8 2007 info-icon
Suspect is armed and dangerous. l repeat, Şüpheli silahlı ve tehlikeli. Tekrar ediyorum,... Şüpheli silahlı ve tehlikeli. Tekrarlıyorum, Şüpheli silahlı ve tehlikeli. Tekrar ediyorum,... Şüpheli silahlı ve tehlikeli. Tekrarlıyorum, Shooter-8 2007 info-icon
Dispatch, 419, l'm heading south on Thompson. Rapor veriyorum, burası 419, Thompson'dan güneye ilerliyorum. Dispatch, 419, Thompson yönünde güneye gidiyorum. Rapor veriyorum, burası 419, Thompson'dan güneye ilerliyorum. Dispatch, 419, Thompson yönünde güneye gidiyorum. Shooter-8 2007 info-icon
Before he shot him again. Yeah, well, he's been hit twice, Onu tekrar vurmadan önce. Herif iki kere vuruldu,... Onu tekrar vurmadan önce. Evet, İki kez vuruldu, Onu tekrar vurmadan önce. Herif iki kere vuruldu,... Onu tekrar vurmadan önce. Evet, İki kez vuruldu, Shooter-8 2007 info-icon
Yo, man! Watch it, man! Hey, adamım! Dikkat et, dostum! hey, adamım! Dikkat, Dostum! Hey, adamım! Dikkat et, dostum! hey, adamım! Dikkat, Dostum! Shooter-8 2007 info-icon
l got a Crown Vic. Black. Government plates. Resmi plakalı, siyah bir Crown Vic buldum. Bulduk Crown Vic. Siyah. Resmi plaka. Resmi plakalı, siyah bir Crown Vic buldum. Bulduk Crown Vic. Siyah. Resmi plaka. Shooter-8 2007 info-icon
l want the banks of this river lined for 30 miles, five minutes ago. 5 dakika önce, nehir kıyısında 45 kilometrelik bir hat oluşturulmasını istemiştim. 5 dakika önce , 30 millik kıyı şeridini istedim. 5 dakika önce, nehir kıyısında 45 kilometrelik bir hat oluşturulmasını istemiştim. 5 dakika önce , 30 millik kıyı şeridini istedim. Shooter-8 2007 info-icon
l'm here with Officer Timmons, who pursued the suspect on foot. Yanımda şüpheliyi yaya olarak takip eden memur Timmons var. Şu anda yaya olarak şüpheliyi takip eden Müdür Timmons ile birlikteyim. Yanımda şüpheliyi yaya olarak takip eden memur Timmons var. Şu anda yaya olarak şüpheliyi takip eden Müdür Timmons ile birlikteyim. Shooter-8 2007 info-icon
Well, l don't feel embarrassed. Utandığımı söyleyemem. Utanmış hissetmiyorum. Utandığımı söyleyemem. Utanmış hissetmiyorum. Shooter-8 2007 info-icon
lf anything, l feel lucky to be alive. Hayatta olduğum için kendimi şanslı hissediyorum. Bence yaşadığım için şanslıyım. Hayatta olduğum için kendimi şanslı hissediyorum. Bence yaşadığım için şanslıyım. Shooter-8 2007 info-icon
Because l would be very cautious about what went in it. Çünkü içinde ne olduğuna çok dikkat edeceğim. Hemen söyleyeyim çok dikkatli bir şekilde incelenecek. Çünkü içinde ne olduğuna çok dikkat edeceğim. Hemen söyleyeyim çok dikkatli bir şekilde incelenecek. Shooter-8 2007 info-icon
Well, maybe l should wait for the report to come out, read it and then remember. Belki de yazılacak raporu beklemeliyim. Okuduktan sonra her şeyi hatırlarım. Belki bende yazılan raporu okuyup oradan birşeyler hatırlamalıyım. Belki de yazılacak raporu beklemeliyim. Okuduktan sonra her şeyi hatırlarım. Belki bende yazılan raporu okuyup oradan birşeyler hatırlamalıyım. Shooter-8 2007 info-icon
Yes? The raw feeds are in Evet? Toplanan ham görüntüler elimize ulaştı. Evet? Şebekeden ele geçirilen Evet? Toplanan ham görüntüler elimize ulaştı. Evet? Şebekeden ele geçirilen Shooter-8 2007 info-icon
Please. l got cash, and you can keep the change. Lütfen. Elimde nakit var, hem üstü de sizde kalabilir. Lütfen. Nakit öderim, Üstü sizde kalabilir. Lütfen. Elimde nakit var, hem üstü de sizde kalabilir. Lütfen. Nakit öderim, Üstü sizde kalabilir. Shooter-8 2007 info-icon
Please, all l need is a marinade needle, some salt, some sugar, Lütfen, tüm istediğim enjektörlü iğne, biraz tuz, şeker ve iki şişe de su. Lütfen, tüm ihtiyacım iğne, Biraz tuz , şeker Lütfen, tüm istediğim enjektörlü iğne, biraz tuz, şeker ve iki şişe de su. Lütfen, tüm ihtiyacım iğne, Biraz tuz , şeker Shooter-8 2007 info-icon
Well, sir, l'm sorry. l'm sorry to hear that. Üzgünüm, efendim. Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Evet, Efendim, Üzgünüm. Bunu duyduğuma üzüldüm. Üzgünüm, efendim. Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Evet, Efendim, Üzgünüm. Bunu duyduğuma üzüldüm. Shooter-8 2007 info-icon
l'm sure she's a really nice Christian woman Eşinizin çok iyi bir Hıristiyan olduğuna eminim,... eminim iyi bir hristiyandır fakat Eşinizin çok iyi bir Hıristiyan olduğuna eminim,... eminim iyi bir hristiyandır fakat Shooter-8 2007 info-icon
Yeah. Okay, well... The FBl released a video letter... Evet. Tamam,... FBI, Bob Lee Swagger'ın... Evet. Tamam... Evet. Tamam,... FBI, Bob Lee Swagger'ın... Evet. Tamam... Shooter-8 2007 info-icon
...see a counselor. ...threatening the life of the President... ...bir avukatla görüşün. ...olaydan sadece 10 gün önce... ...Birine danışın. ...bir avukatla görüşün. ...olaydan sadece 10 gün önce... ...Birine danışın. Shooter-8 2007 info-icon
ln the meantime, the FBl has been unwilling to comment, Aynı zamanda FBI, Swagger'ın izine rastlanmadığına dair... Bu sırada , FBI açıklamasına göre Aynı zamanda FBI, Swagger'ın izine rastlanmadığına dair... Bu sırada , FBI açıklamasına göre Shooter-8 2007 info-icon
Get anything? No. Bir şey buldun mu? Hayır. Sende birşey varmı? Hayır. Bir şey buldun mu? Hayır. Sende birşey varmı? Hayır. Shooter-8 2007 info-icon
What'd he buy? Gotta be. Ne satın almış? İstediğin dosya. Ne almış? Bakalım. Ne satın almış? İstediğin dosya. Ne almış? Bakalım. Shooter-8 2007 info-icon
Salt, water, an injector could be used for an lV, Tuz, su ve enjektörü kullanarak bir serum hazırlayabilir,... Tuz, su, enjektör IV için kullanılabilir, Tuz, su ve enjektörü kullanarak bir serum hazırlayabilir,... Tuz, su, enjektör IV için kullanılabilir, Shooter-8 2007 info-icon
lt has something to do with osmotic pressure. Ozmotik basınçla alâkalı bir şey. Kan basıncıyla ilgili. Ozmotik basınçla alâkalı bir şey. Kan basıncıyla ilgili. Shooter-8 2007 info-icon
lt was popular during the Napoleonic War. Napolyon dönemindeki savaşlarda en gözde yöntemdi. Napoleon savaşları zamanında çok kullanıldı. Napolyon dönemindeki savaşlarda en gözde yöntemdi. Napoleon savaşları zamanında çok kullanıldı. Shooter-8 2007 info-icon
Go back to your desk. l'm saving your life. Masana geri dön. Hayatını kurtarıyorum. Shooter-8 2007 info-icon
... 1 790 to 1 800. ...1790'dan 1800'e kadar. ... 1790 ile 1800. ...1790'dan 1800'e kadar. ... 1790 ile 1800. Shooter-8 2007 info-icon
l'm sorry to bother you, ma'am. Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm, bayan. Rahatsız ettiğim için üzgünüm , bayan. Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm, bayan. Rahatsız ettiğim için üzgünüm , bayan. Shooter-8 2007 info-icon
Look, l didn't shoot the President. Bak, başkanı ben vurmadım. Biliyorum. Bak, Başkanı ben vurmadım. Bak, başkanı ben vurmadım. Biliyorum. Bak, Başkanı ben vurmadım. Shooter-8 2007 info-icon
No. No, that was Donnie's dream. l couldn't stand the blood. Hayır. Hayır, o Donnie'nin hayaliydi. Kan görmeye dayanamıyorum. Hayır. Hayır, Donnie'nin rüyasıydı. Ben kana dayanamam. Hayır. Hayır, o Donnie'nin hayaliydi. Kan görmeye dayanamıyorum. Hayır. Hayır, Donnie'nin rüyasıydı. Ben kana dayanamam. Shooter-8 2007 info-icon
l teach the third grade. Üçüncü sınıfa kadar okudum. 3. sınıf öğretmeniyim. Üçüncü sınıfa kadar okudum. 3. sınıf öğretmeniyim. Shooter-8 2007 info-icon
Please. Look, you should go. Lütfen. Gitmelisin. Lütfen. Bak, Gitmelisin. Lütfen. Gitmelisin. Lütfen. Bak, Gitmelisin. Shooter-8 2007 info-icon
l didn't do whatever they said l did. Yaptığımı söyledikleri şey her neyse ben yapmadım. Söyledikleri herneyse ben yapmadım. Yaptığımı söyledikleri şey her neyse ben yapmadım. Söyledikleri herneyse ben yapmadım. Shooter-8 2007 info-icon
l'm in some bad trouble and l need some help. Büyük bir belaya bulaştım ve yardıma ihtiyacım var. Çok büyük bir problemim var ve yardıma ihtiyacım var. Büyük bir belaya bulaştım ve yardıma ihtiyacım var. Çok büyük bir problemim var ve yardıma ihtiyacım var. Shooter-8 2007 info-icon
l wouldn't have come all the way here to lie to you. Onca yolu, sana yalan söylemek için gelmedim. Bu kadar yolu yalan söylemek için gelmedim. Onca yolu, sana yalan söylemek için gelmedim. Bu kadar yolu yalan söylemek için gelmedim. Shooter-8 2007 info-icon
l ain't got nowhere else to go. Çünkü gidecek başka yerim yok. Shooter-8 2007 info-icon
91 1, what's your emergency? 911, sorununuz nedir? 911, Durumunuz nedir? 911, sorununuz nedir? 911, Durumunuz nedir? Shooter-8 2007 info-icon
This is 91 1. We received a hang up from this location. Burası 911. Az önce bu numaradan bir çağrı aldık. 911.Bu hattan bizi aradınız. Burası 911. Az önce bu numaradan bir çağrı aldık. 911.Bu hattan bizi aradınız. Shooter-8 2007 info-icon
l should've come and seen you in person. Gelip seni şahsen görmeliydim. Buraya daha önce gelip seni görmeliydim. Gelip seni şahsen görmeliydim. Buraya daha önce gelip seni görmeliydim. Shooter-8 2007 info-icon
Before. l mean, then. Daha önce. Yani, o olaydan sonra. Evet, mektubunu okudum. demek istediğim. Daha önce. Yani, o olaydan sonra. Evet, mektubunu okudum. demek istediğim. Shooter-8 2007 info-icon
Yeah, l read the letter. Evet, Mektubu okudum. Shooter-8 2007 info-icon
lt was okay. Sorun değil. Sorun olmadı. Sorun değil. Sorun olmadı. Shooter-8 2007 info-icon
And once a year l got the flowers. Her yıl gönderdiğin çiçekleri aldım. Yılda birkez gönderilen çiçekleri aldım. Her yıl gönderdiğin çiçekleri aldım. Yılda birkez gönderilen çiçekleri aldım. Shooter-8 2007 info-icon
l'm supposed to be dead. Been a long night. Ölmüş olmam gerekiyordu. Uzun bir gece oldu. Ölmüş olmam gerekirdi. Uzun bir geceydi. Ölmüş olmam gerekiyordu. Uzun bir gece oldu. Ölmüş olmam gerekirdi. Uzun bir geceydi. Shooter-8 2007 info-icon
So how is it l'm supposed to help you? Peki, sana nasıl yardımcı olmamı bekliyorsun? Sana nasıl yardım edebilirim? Peki, sana nasıl yardımcı olmamı bekliyorsun? Sana nasıl yardım edebilirim? Shooter-8 2007 info-icon
lt's gonna look odd you buy it all in one place. Hepsini tek bir yerden alırsan insanların garibine gidecektir. Garip gözükür hepsini birarada satarlar. Hepsini tek bir yerden alırsan insanların garibine gidecektir. Garip gözükür hepsini birarada satarlar. Shooter-8 2007 info-icon
Everyone keeps telling me l'm crazy. Herkes bana delirdiğimi söylüyor. Herkes benim deli olduğumu düşünüyor. Herkes bana delirdiğimi söylüyor. Herkes benim deli olduğumu düşünüyor. Shooter-8 2007 info-icon
Like l didn't see what l saw, or heard what l heard. Sanki gördüklerimi görmemişim, duyduklarımı duymamışım gibi. Bazı şeyler gördüğümü, Ve duyduğumu söylüyorlar. Sanki gördüklerimi görmemişim, duyduklarımı duymamışım gibi. Bazı şeyler gördüğümü, Ve duyduğumu söylüyorlar. Shooter-8 2007 info-icon
l'm not crazy, though. You think l'm crazy? Her şeye rağmen, deli değilim. Deli olduğumu mu düşünüyorsun? Ben delirmedim, ama. Sence deliriyor muyum? Her şeye rağmen, deli değilim. Deli olduğumu mu düşünüyorsun? Ben delirmedim, ama. Sence deliriyor muyum? Shooter-8 2007 info-icon
At first l thought it was Washington, Quantico. Önce Washington'dan, Quantico'dan geldiklerini sanmıştım. Önce Washington, Quantico olduğunu sandım. Önce Washington'dan, Quantico'dan geldiklerini sanmıştım. Önce Washington, Quantico olduğunu sandım. Shooter-8 2007 info-icon
l checked and it didn't. lt just magically arrived. Kontrol ettim, oradan gelmemiş. Sihirli bir şekilde ortaya çıkıvermiş. Kontrol ettim, öyle değiller. Sihirli bir şekilde ortaya çıkıverdiler. Kontrol ettim, oradan gelmemiş. Sihirli bir şekilde ortaya çıkıvermiş. Kontrol ettim, öyle değiller. Sihirli bir şekilde ortaya çıkıverdiler. Shooter-8 2007 info-icon
l mean, we work for the federal government. Federal hükümet için çalışıyoruz. İşimizde o kadar da iyi değiliz. Demek istediğim, Federal hükümet için çalışıyoruz. Federal hükümet için çalışıyoruz. İşimizde o kadar da iyi değiliz. Demek istediğim, Federal hükümet için çalışıyoruz. Shooter-8 2007 info-icon
You want to see something? Probably not. Bir şey görmek ister misin? Muhtemelen hayır. Birşey görmek ister misin? Muhtemelen hayır. Bir şey görmek ister misin? Muhtemelen hayır. Birşey görmek ister misin? Muhtemelen hayır. Shooter-8 2007 info-icon
l downloaded this. İnternet'ten indirdim. Bunu indirdim. İnternet'ten indirdim. Bunu indirdim. Shooter-8 2007 info-icon
of a target Swagger shot two years ago at 1 ,000 yards. Swagger'ın 2 yıl önce 1000 yarddan yaptığı bir atış. Shooter-8 2007 info-icon
l punched in the holes myself. lt was at a competition. Delikleri kendim yaptım. Bir yarışma düzenlenmiş. Delikleri işaretledim. Bu bir yarışmaydı. Delikleri kendim yaptım. Bir yarışma düzenlenmiş. Delikleri işaretledim. Bu bir yarışmaydı. Shooter-8 2007 info-icon
l read an article. lt said Swagger shot a silver dollar at a grand. Okuduğum bir makalede Swagger'ın atışının ancak binde bir yapılabileceği yazıyordu. Bir makale okudum. Yazılana göre Swagger 1000 yard'dan metal bir doları vurabiliyormuş . Okuduğum bir makalede Swagger'ın atışının ancak binde bir yapılabileceği yazıyordu. Bir makale okudum. Yazılana göre Swagger 1000 yard'dan metal bir doları vurabiliyormuş . Shooter-8 2007 info-icon
at 1 ,000 yards, ...beş atış,... 1,000 yard'dan, ...beş atış,... 1,000 yard'dan, Shooter-8 2007 info-icon
lt was the capital of the United States... Birleşik Devletler başkentiydi... Birleşik Devletlerin Başkenti olmuş... Birleşik Devletler başkentiydi... Birleşik Devletlerin Başkenti olmuş... Shooter-8 2007 info-icon
That's the flag behind the President. lt's barely waving. Başkanın arkasındaki bayrağa bak. Zar zor dalgalanıyor. Başkanın arkasındaki bayrak. Çok az kıpırdıyor. Başkanın arkasındaki bayrağa bak. Zar zor dalgalanıyor. Başkanın arkasındaki bayrak. Çok az kıpırdıyor. Shooter-8 2007 info-icon
at the time of the shot. l did the math. Hepsini hesapladım. Shooter-8 2007 info-icon
l don't get it. Bunu anlamıyorum. Mantıklı gelmiyor. Bunu anlamıyorum. Mantıklı gelmiyor. Shooter-8 2007 info-icon
You know, l saw Timmons interviewed. Timmons'ın röportajını izledim. Biliyorsun, Timmons röportajını izledim. Timmons'ın röportajını izledim. Biliyorsun, Timmons röportajını izledim. Shooter-8 2007 info-icon
lt doesn't make any sense. Bu hiç mantıklı değil. Olaylar hiç mantıklı değil. Bu hiç mantıklı değil. Olaylar hiç mantıklı değil. Shooter-8 2007 info-icon
l'm gonna talk to Timmons. No, you're not. Gidip Timmons'la konuşacağım. Hayır, konuşmayacaksın. Timmons'la konuşacağım. Hayır, konuşmayacaksın. Gidip Timmons'la konuşacağım. Hayır, konuşmayacaksın. Timmons'la konuşacağım. Hayır, konuşmayacaksın. Shooter-8 2007 info-icon
Why? 'Cause they're gonna fire me if l do? Niçin? Onunla konuşursam beni kovarlar diye mi? Neden? 'Konuşursam beni kovarlar mı? Niçin? Onunla konuşursam beni kovarlar diye mi? Neden? 'Konuşursam beni kovarlar mı? Shooter-8 2007 info-icon
ln a conspiracy, all loose ends are trimmed. Bir komploda, hiçbir şey yarım bırakılmaz. Bir komploda, Bütün sonlar birleşir. Bir komploda, hiçbir şey yarım bırakılmaz. Bir komploda, Bütün sonlar birleşir. Shooter-8 2007 info-icon
Well, l stopped the bleeding temporarily. Kanamayı geçici olarak durdurdum. Tamam, Kanamayı geçici olarak durdurdum. Kanamayı geçici olarak durdurdum. Tamam, Kanamayı geçici olarak durdurdum. Shooter-8 2007 info-icon
l held off the worst of the infection, but you're gonna have to open it up, Enfeksiyon kapmasını engelledim ama yarayı açmalı... Muhtemelen çok kötü bir enfeksiyon var, Orayı açmalısın, Enfeksiyon kapmasını engelledim ama yarayı açmalı... Muhtemelen çok kötü bir enfeksiyon var, Orayı açmalısın, Shooter-8 2007 info-icon
l'm going to do all those Whip lt!'s and pass out. Bu kutulardaki nitrojenin hepsini çekip kendimden geçeceğim. Bütün bunları yapacak olan ben miyim? Bu kutulardaki nitrojenin hepsini çekip kendimden geçeceğim. Bütün bunları yapacak olan ben miyim? Shooter-8 2007 info-icon
l didn't say "execute". Sana "yap" demedim. Uygula demiyorum. Sana "yap" demedim. Uygula demiyorum. Shooter-8 2007 info-icon
l've been hallucinating. Halüsinasyon görüyordum. Halüsülasyonlar görüyordum. Halüsinasyon görüyordum. Halüsülasyonlar görüyordum. Shooter-8 2007 info-icon
Something l need to tell you. Sana söylemem gereken bir şey var. Söylemem gereken birşey var. Sana söylemem gereken bir şey var. Söylemem gereken birşey var. Shooter-8 2007 info-icon
He was a good dog. l raised him from a pup. İyi bir köpekti. Onu ben yetiştirmiştim. İyi bir köpekti. Doğumundan itibaren beraberdik . İyi bir köpekti. Onu ben yetiştirmiştim. İyi bir köpekti. Doğumundan itibaren beraberdik . Shooter-8 2007 info-icon
l'll get better. İyileşeceğim. Shooter-8 2007 info-icon
Then l'm going to burn their playhouse down. Sonra da gidip evlerini başlarına yıkacağım. Daha sonra dünyalarını yakacağım. Sonra da gidip evlerini başlarına yıkacağım. Daha sonra dünyalarını yakacağım. Shooter-8 2007 info-icon
Can l help you? Yardımcı olabilir miyim? Yardım edebilir miyim? Yardımcı olabilir miyim? Yardım edebilir miyim? Shooter-8 2007 info-icon
l been meaning to ask you. Sana sormam gerek. Bir erkek arkadaşın var mı? Sormak istediğim birşey var. Sana sormam gerek. Bir erkek arkadaşın var mı? Sormak istediğim birşey var. Shooter-8 2007 info-icon
Am l still supposed to be the grieving widow? Hâlâ yas tutan bir dul gibi davranmamı mı bekliyorsun? Hala acı çeken bir dulmu olmalıyım? Hâlâ yas tutan bir dul gibi davranmamı mı bekliyorsun? Hala acı çeken bir dulmu olmalıyım? Shooter-8 2007 info-icon
lt's been three years. Üstünden üç yıl geçti. 3 yıl geçti. Üstünden üç yıl geçti. 3 yıl geçti. Shooter-8 2007 info-icon
Just wonder if l'm gonna have to shoot somebody Sadece sana ne olduğunu merak edip, kapıyı çalmadan... Sadece şu kapıyı çalmadan Sadece sana ne olduğunu merak edip, kapıyı çalmadan... Sadece şu kapıyı çalmadan Shooter-8 2007 info-icon
l'm better. l better get to it. Daha iyiyim. Gitsem iyi olacak. Peşini asla bırakmayacaklar. Daha iyiyim. İşe koyulsam iyi olacak. Shooter-9 2007 info-icon
ln the meantime, they need someone else to find. O zamana kadar başka birini bulmak zorundalar. Aynı zamanda, Başka birini daha bulmalılar. Shooter-9 2007 info-icon
l'm going to give them him. Ben de onlara bunu vereceğim. Anlamadım? Onlara istediklerini vereceğim. Shooter-9 2007 info-icon
Swagger? Hey. Swagger? Swagger? Hey. Shooter-9 2007 info-icon
lt ain't much, but it shoots true. Düzgün bir şey değil ama iyi ateş ediyor. Fazla değil, ama işine yarayabilir. Shooter-9 2007 info-icon
l cleaned and oiled it before l put it away. Ortalıktan kaldırmadan önce temizleyip yağlamıştım. Kaldırmadan önce temizleyip yağlamıştım. Shooter-9 2007 info-icon
l'm still enough of a sucker, you press that patriot button, Vatanseverlik kozunu kullandıklarında, oturduğum yerden kalkıp... Ben hala aynı enayiyim, Vatanseverlik damarıma basıldığında, Shooter-9 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149053
  • 149054
  • 149055
  • 149056
  • 149057
  • 149058
  • 149059
  • 149060
  • 149061
  • 149062
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact