• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149042

English Turkish Film Name Film Year Details
There's not much there. Pek bir şey yok. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Well, maybe the tech can get something off it. Evet ama belki bir şey çıkarabiliriz. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
See that they do. Top priority. Ellerinden geleni yapsınlar. Önceliğiniz bu. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Commander, you should go home. Komiser, evine gitmelisin. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Commander? Sir? Is there anything that I can help you... Komiser? Efendim? Yapabileceğim bir şey... Shoot on Sight-1 2007 info-icon
No worries. No worries. Commander. Endişelenme. Endişelenme. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Hey! Well, Commander... Merhaba. Komiserim... Shoot on Sight-1 2007 info-icon
I was able to salvage the memory card. Hafıza kartını kurtarabildim. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
She made one phone call the night she died to this number. Ölmeden önce bu numarayı aramış. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
That's my number. O benim numaram. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
I might also be able to... Just a minute. Bir kaç şey daha... Bir dakika. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
These are all photos she had her camera at the time. O anda telefonunda olan resimler bunlar. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Did she take any, yesterday? Dün hiç çekmiş mi? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Junaid. Cüneyt. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Oh, Tariq. What a surprise! Tarık. Ne güzel bir sürpriz. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
I know what you've been up to, Junaid. Ne yapmaya çalıştığını biliyorum, Cüneyt. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Junaid, I know what you're doing. Cüneyt, ne yaptığını biliyorum. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Yes, I know. I'm watering the plants. Evet, biliyorum. Çiçekleri suluyorum. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
I found out you've been meeting with Zaheer, Junaid. Zahir ile buluştuğunu biliyorum, Cüneyt. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
I want to know why? I want to know why he's coming to see you. Nedenini bilmek istiyorum. Seni neden görmeye geldiğini bilmek istiyorum. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Zaheer? Oh, your nephew. The peacemaker? How is he? Zahir mi? Ah, yeğenin. Barışçı. O nasıl? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
I hope he hasn't gotten himself into any trouble. Umarım başı belaya girmemiştir. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
What have you been filling his head with? Kafasını nelerle doldurdun? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
That there will be virgins awaiting him in paradise if he kills himself. Kendini öldürürse cennete onu hurilerin bekleyeceğini mi söyledin? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
There will be songs written in his name? Adına şarkılar yazılacağını mı? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Listen, Junaid. He's a young man. He's my sister's son. Dinle, Cüneyt. O genç bir adam. Kız kardeşimin oğlu. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
He's my flesh and blood. Do not try to influence him. Benim kanımdan. Onu etkilemeye çalışma. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
My friend, have you nothing in your life you would kill for? Dostum, hayatında adına öldüreceğin hiçbir şey yok mu? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
The house of Islam will not be built on violence. Islam'ın temelleri şiddet üzerine kurulmayacaktır. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
But if people like you continue giving it a bad name... Ama senin gibi insanlar adını kötüye çıkarmaya devam ederse... Shoot on Sight-1 2007 info-icon
One day, old friend. Bir gün, eski dostum. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
One day, you have to decide, are you a policeman Bir gün, karar vereceksin. Müslüman... Shoot on Sight-1 2007 info-icon
who happens to be a Muslim ...olan bir polis misin? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
or a Muslim who happens to be a police officer? Yoksa polis olan bir Müslüman mısın? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
You cannot be both. Now, if you will excuse me. İkisi de olamazsın! Şimdi, izninle. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
It's time for my prayers. Dua etme vaktim geldi. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
You're not going anywhere, mate. Hiçbir yere gitmiyorsun, dostum. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Really? You have some evidence against me? Gerçekten mi? Delilin var mı? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Is this D.I. Marber's house? Burası memur Marber'ın evi mi? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Oh, I know who you are. Please come in, sir. Kim olduğunuzu biliyorum. Lütfen içeri gelin, efendim. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Danny. Tatlım. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Well, this is a surprise. I see you've met my wife, Hannah. Çok şaşırdım. Eşim Hannah ile tanışmışsın. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Hannah, this is Commander Ali. Hannat, bu komiser Ali. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Pleased to meet you. Well, I'll leave the two of you, then. Memnun oldum. Sizi yalnız bırakayım. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
So to what do I owe this pleasure? Bu zevki neye borçluyum? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Have you come to give me another lecture? Yine bana ders vermeye mi geldin? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
I need help. Yardımın gerekiyor. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Oh, from a racist. Bir ırkçının yardımı mı? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
No. From a realist. Hayır. Bir realistin. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
No, that password didn't work. Can you think of another one? Bu şifre de olmadı. Aklına başka gelmiyor mu? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Try Jannat (heaven). J A N N A T. Cennet yaz. C E N N E T. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Access Denied. Yanlış şifre. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Zara. Ismat. I S M A T. Zara. İsmet. İ S M E T. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Blueprints. I don't recognise this building. Haritalar. Bu binayı tanımıyorum. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
I do. Galleria Shopping Centre. Ben tanıyorum. Galleria Alışveriş Merkezi. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Oh, no. That's where mum took Imran for the book signing. Olamaz. Annem İmran'ı kitap günü için oraya götürdü! Shoot on Sight-1 2007 info-icon
I need a tactical squad to the Galleria Shopping Centre. Galleria Alışveriş Merkezi'ne özel tim gönderin. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
We need to activate Operation Crisis. On my authorization. Kriz Operasyonu'nu başlatmalıyız. Ben söylüyorum. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Yes, I take full responsibility, just do it. Evet, bütün sorumluluğu alıyorum! Yap! Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Oh, no. Susan's phone is out of range. Olamaz. Susan'ın telefonu çekmiyor. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
I have programmed the number in already. Numarayı programladım. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Just press 'Send' to detonate. "Gönder" tuşuna bastığında patlayacak. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
You better keep it. I'll get it back from you after I leave the bag. Sende kalsın. Çantayı bıraktığımda geri alırım. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Where will you leave it? Nereye bırakacaksın? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Wherever it will inflict the most casualties. En çok kayıp nereden olacaksa oraya. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Whoever the explosion does not kill, the gas will. Patlamanın öldürmediği insanları gaz öldürecek. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Say it, brother! Söyle, kardeşim! Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Inshallah (if God wills). Inshallah. İnşallah. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
There you go. Thanks. Al bakalım. Teşekkürler. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Hey, what's your name? Merhaba! Senin adın nedir? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Imran Ali. İmran Ali. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
You're going to read this book? Bu kitabı okuyacak mısın? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Here you go, Imran. Al bakalım, İmran. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Thank you. Cool. Bye. Teşekkürler. Hoşçakalın. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
How are you doing? What's your name? Nasılsınız? Adın nedir bakalım? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Good afternoon, gentleman. İyi akşamlar, beyler. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
I'm going to need access to your cameras. Kameralarınızı kullanacağım. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Daddy. I knew he'd come. Baba. Geleceğini biliyordum. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Imran, Susan. İmran, Susan. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Susan, I need you to take Imran away from this place at once. Susan, İmran'ı buradan çabucak çıkarmanı istiyorum. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Is he one of yours? Sizin adamlarınızdan biri mi? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
That's the boiler room. Back of the second floor entry room. Kazan odası. İkinci katta. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Will you keep an eye out? I'll best follow him. İzleyecek misin? Onu takip etsem iyi olur. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
You. Stop! Sen. Dur! Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Move! Move! Move! Çekilin! Shoot on Sight-1 2007 info-icon
I'm police. You're surrounded. Ben polisim! Etrafın sarıldı! Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Come out with your hands in the air. Ellerini kaldır ve dışarı çık Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Out! Out! Everybody out. Çıkın! Hekes çıksın! Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Blooming hell, are you okay? Lanet olsun, sen iyi misin? Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Mike to control, Mike to control, Officer shot. Lower north hall. Ben Mike, merkez, cevap ver. Memur vuruldu. Kuzey kanadındayız. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Call ambulance. Over. Ambulans çağırın. Tamam. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Darn you. Siktir git. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Zaheer! Zaheer! Stop! Stop! Don't do this. Zahir! Zahir! Dur! Bunu yapma! Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Zaheer, don't do this. I beg of you, Zaheer. Zahir, bunu yapma. Yalvarıyorum. Zahir! Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Mamu! All I have to do is hit send. Amca! Tek yapmam gereken düğmeye basmak! Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Don't shoot! Don't shoot! Hold it! Don't shoot! That's an order. Ateş etmeyin! Ateş etmeyin! Bu bir emirdir! Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Move back. Back away now. Geri çekil! Yaklaşma! Shoot on Sight-1 2007 info-icon
You do not want to do this, Zaheer. Bunu yapmak istemiyorsun, Zahir. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
Zaheer, you do not want to do this. Please listen to me. Zahir, bunu yapmak istemiyorsun. Lütfen beni dinle. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
I am a warrior of Allah. It is my duty. Ben Allah'ın savaşçısıyım! Bu benim görevim. Shoot on Sight-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149037
  • 149038
  • 149039
  • 149040
  • 149041
  • 149042
  • 149043
  • 149044
  • 149045
  • 149046
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact