Search
English Turkish Sentence Translations Page 148735
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You no tell me I cut two throat. | Söyleme de kesecek boğaz iki olsun. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Cost you another fiver. | Sana bir beşliğe daha patlar. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Five pound more, eh? | Beş pound daha mı? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
You pay him? | Öder misin? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Come on you. | Hadisene. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Come on pay him. | Öde parasını. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
I'll tell you all right I will, | Bilirim ve söylerim tabii ki... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
the truth and that's a fact. | ...doğruyu ve tek gerçeği. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
The blight is in Davey Jones' locker | Namussuz denizin dibinde yatıyor... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
and feeding the fishes he is, | ...parlayan bir uskumrudan daha ölü... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
deader than a blinking mackerel. | ...balıklara yem oluyor. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Now ain't that worth a fiver? | İşte bu bir beşlik etmez mi? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
I tell you he's alive. | Hâlâ yaşadığını biliyorum. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
And I say he's been dead these many years. | Ve ben de bunca yıldır ölü olduğunu söylüyorum. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Easy there Jack Brady. | Sakin ol Jack Brady. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
I would say you were wrong | Tersini söylemeyi istesem de... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
and Mr. Sherlock Holmes was correct. | ...Bay Sherlock Holmes doğru söylüyor. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Good evening Professor Moriarity. | İyi akşamlar Profesör Moriarty. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Welcome, Holmes. | Hoş geldin Holmes. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
My men have the instructions | Adamlarıma, benimle ilgili bilgi peşinde olan herkesi... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
to bring anybody here who inquires for me. | ...buraya getirme talimatı vermiştim. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
They haggled while I watch, | Ben izlerken sıkı bir pazarlık bile ettiler... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
an admirable disguise by the way. | ...bu arada harika bir kamuflaj. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
It fooled them completely. | Onları tamamen kandırdın. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Of course it didn't fool me. | Ama tabi beni kandıramadın. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
I never intended that it should. | Asla öyle bir niyetim olmadı. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
I meant only that it should bring us | Tek yapmak istediğim bizi yüz yüze... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
face to face. | ...getirebilmesiydi. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Just like old times, eh? | Eski günlerdeki gibi, değil mi? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
The battle of wits of superior intellects. | Süper zekaların ince oyunları. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
I may say I've been expecting you | Değerli Dr. Tobel'inizi ele geçirdiğimden beridir... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
since I made off with your precious Dr. Tobel. | ...seni beklediğimi söylemeliyim. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
And his code. | Ve kodlarını. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Ah yes. | Tabi. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
But valuable as your doctor | Sizin doktor ve kodları benim için... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
and his code are to my business | ...o kadar da değerli değiller. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
I think my main interest in this affair | Sanırım bu olayda en çok ilgimi çeken... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
is the chance it gives me | ...seninle tekrar savaşma şansını... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
to battle with you again. | ...elde edebilmem oldu. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Moriarity, | Moriarty... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
this is no simple crime that you contemplate. | ...tasarladığın şey basit bir suç değil. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
It's a staggering blow against your own country. | Kendi ülkene karşı yapılan korkunç bir eylem. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
That doesn't concern me overly. | Bunun pek de umurumda olduğunu sanmıyorum. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
I should make greater profits from this affair | Diğer tüm maceralarımı bir araya getirsen bile... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
than all my other adventures put together. | ...bu seferki kadar çok kazancım olmayabilir. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Then you refuse? | Öyleyse geri çeviremezsin değil mi? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Oh, most assuredly. | Kesinlikle. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
I intend to insure the success of this venture | ...bu gece seni sulara karıştırarak, teşebbüsümün... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
tonight by liquidating you, Mr. Holmes. | ...başarıya ulaşmasını kesinleştireceğim Bay Holmes. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
I think that is the American phrase. | Sanırım bu bir Amerikan deyimiydi. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
You are the one man intelligent enough | Önüme çıkabilecek... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
to stand in my way. | ...tek zeki insan da sensin. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Huh, a gun. | Bir silah. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Oh, come now. | Hadi artık. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
This is not the Professor Moriarity, | Bir zamanlar tanıdığım suç dehası... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
the master criminal I once knew. | ...Profesör Moriarty bu olamaz. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
A dock rat could do as much. | Bir liman faresi de bunu yapabilir. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Did you think I was going to shoot you, Mr. Holmes? | Seni vuracağımı mı sandın Bay Holmes? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Dear me no. | Tabii ki hayır. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
This is simply to prevent a troublesome scene. | Elimdeki korkunç bir görüntüye engel olmak için. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
I expected you, | Seni beklerken... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
and made full arrangements. | ...tüm ayarlamaları yaptım. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
You see my good Mr. Holmes, | Gördüğün gibi Bay Holmes... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
these shelves lift out | ...bu bölmeler çıkarılabiliyor... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
and you will rest somewhat uncomfortably | ...ve sen de, bu sandığın gizli bölmesinde... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
in the false bottom of this sea chest. | ...rahatsızca dinleneceksin. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
My sailor friend, Jack Brady, | Denizci dostum, Jack Brady... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
goes to sea immediately. | ...hemen denize çıkıyor. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Once out of sight of land | Kara görünmez olduğu anda... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
he pushes the chest overboard. | ...sandığı güverteden aşağı itecek. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Tie him up. | Onu bağlayın. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Perhaps your good friend, Dr. Watson, | Belki de sevgili dostun Dr. Watson... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
can entitle this adventure, | ...bu macerayı şöyle adlandırabilir... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
the end of Sherlock Holmes. | ...Sherlock Holmes’ün sonu. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
He will be disappointed. | Hayal kırıklığına uğrayacak. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
He intended to call it | Başlığa karar vermişti... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
the end of Professor Moriarity. | ...Profesör Moriarty’nin sonu. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Aye, sir. | Tabi efendim. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Brilliant man Sherlock Holmes. | Mükemmel adam Sherlock Holmes. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Too bad he was honest. | Dürüst olması ne kötü. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
That one legged man, | Tek bacaklı adam... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
he takes Mr. Holmes | ...Bay Holmes’ü... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
right to that carpenter shop. | ...şu marangozhaneye götürdü. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
He knocks on the door. | Kapıyı çaldı. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
A man comes out and in they go. | Bir adam çıktı ve hep beraber içeri girdiler. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
We'll take over the watch. | Gerisini biz halledebiliriz. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Good night, Dr. Watson. | İyi geceler Dr. Watson. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
What does Mr. Holmes | Bay Holmes, bu kostüm oyunuyla... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
hope to accomplish by this masquerade? | ...ne elde etmeyi umuyor acaba? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
He hopes to frighten Moriarity | Moriarty’nin korkarak Tobel'in... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
into rushing Tobel into another hiding place. | ...yerini apar topar değiştirmesini umuyor. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Moriarity's dead, I tell you. | Moriarty öldü, kaçtır söylüyorum. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Look out. | Şuraya bak. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Over here, quick. | Bu tarafa, çabuk. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Hey, just a minute. | Hey, durun bakalım. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
What have you got there? | Ne taşıyorsunuz? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
Scot... | Scot | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
governor, I'll show you me papers. | Memur bey, belgelerimi göstereyim. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
There you are, governor. | İşte burada memur bey. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |
I'm Jack Brady, ship's carpenter. | Ben Jack Brady, gemi marangozu. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | ![]() |