• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148735

English Turkish Film Name Film Year Details
You no tell me I cut two throat. Söyleme de kesecek boğaz iki olsun. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Cost you another fiver. Sana bir beşliğe daha patlar. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Five pound more, eh? Beş pound daha mı? Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
You pay him? Öder misin? Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Come on you. Hadisene. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Come on pay him. Öde parasını. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
I'll tell you all right I will, Bilirim ve söylerim tabii ki... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
the truth and that's a fact. ...doğruyu ve tek gerçeği. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
The blight is in Davey Jones' locker Namussuz denizin dibinde yatıyor... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
and feeding the fishes he is, ...parlayan bir uskumrudan daha ölü... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
deader than a blinking mackerel. ...balıklara yem oluyor. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Now ain't that worth a fiver? İşte bu bir beşlik etmez mi? Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
I tell you he's alive. Hâlâ yaşadığını biliyorum. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
And I say he's been dead these many years. Ve ben de bunca yıldır ölü olduğunu söylüyorum. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Easy there Jack Brady. Sakin ol Jack Brady. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
I would say you were wrong Tersini söylemeyi istesem de... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
and Mr. Sherlock Holmes was correct. ...Bay Sherlock Holmes doğru söylüyor. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Good evening Professor Moriarity. İyi akşamlar Profesör Moriarty. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Welcome, Holmes. Hoş geldin Holmes. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
My men have the instructions Adamlarıma, benimle ilgili bilgi peşinde olan herkesi... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
to bring anybody here who inquires for me. ...buraya getirme talimatı vermiştim. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
They haggled while I watch, Ben izlerken sıkı bir pazarlık bile ettiler... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
an admirable disguise by the way. ...bu arada harika bir kamuflaj. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
It fooled them completely. Onları tamamen kandırdın. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Of course it didn't fool me. Ama tabi beni kandıramadın. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
I never intended that it should. Asla öyle bir niyetim olmadı. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
I meant only that it should bring us Tek yapmak istediğim bizi yüz yüze... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
face to face. ...getirebilmesiydi. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Just like old times, eh? Eski günlerdeki gibi, değil mi? Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
The battle of wits of superior intellects. Süper zekaların ince oyunları. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
I may say I've been expecting you Değerli Dr. Tobel'inizi ele geçirdiğimden beridir... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
since I made off with your precious Dr. Tobel. ...seni beklediğimi söylemeliyim. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
And his code. Ve kodlarını. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Ah yes. Tabi. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
But valuable as your doctor Sizin doktor ve kodları benim için... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
and his code are to my business ...o kadar da değerli değiller. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
I think my main interest in this affair Sanırım bu olayda en çok ilgimi çeken... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
is the chance it gives me ...seninle tekrar savaşma şansını... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
to battle with you again. ...elde edebilmem oldu. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Moriarity, Moriarty... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
this is no simple crime that you contemplate. ...tasarladığın şey basit bir suç değil. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
It's a staggering blow against your own country. Kendi ülkene karşı yapılan korkunç bir eylem. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
That doesn't concern me overly. Bunun pek de umurumda olduğunu sanmıyorum. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
I should make greater profits from this affair Diğer tüm maceralarımı bir araya getirsen bile... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
than all my other adventures put together. ...bu seferki kadar çok kazancım olmayabilir. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Then you refuse? Öyleyse geri çeviremezsin değil mi? Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Oh, most assuredly. Kesinlikle. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
I intend to insure the success of this venture ...bu gece seni sulara karıştırarak, teşebbüsümün... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
tonight by liquidating you, Mr. Holmes. ...başarıya ulaşmasını kesinleştireceğim Bay Holmes. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
I think that is the American phrase. Sanırım bu bir Amerikan deyimiydi. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
You are the one man intelligent enough Önüme çıkabilecek... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
to stand in my way. ...tek zeki insan da sensin. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Huh, a gun. Bir silah. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Oh, come now. Hadi artık. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
This is not the Professor Moriarity, Bir zamanlar tanıdığım suç dehası... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
the master criminal I once knew. ...Profesör Moriarty bu olamaz. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
A dock rat could do as much. Bir liman faresi de bunu yapabilir. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Did you think I was going to shoot you, Mr. Holmes? Seni vuracağımı mı sandın Bay Holmes? Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Dear me no. Tabii ki hayır. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
This is simply to prevent a troublesome scene. Elimdeki korkunç bir görüntüye engel olmak için. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
I expected you, Seni beklerken... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
and made full arrangements. ...tüm ayarlamaları yaptım. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
You see my good Mr. Holmes, Gördüğün gibi Bay Holmes... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
these shelves lift out ...bu bölmeler çıkarılabiliyor... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
and you will rest somewhat uncomfortably ...ve sen de, bu sandığın gizli bölmesinde... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
in the false bottom of this sea chest. ...rahatsızca dinleneceksin. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
My sailor friend, Jack Brady, Denizci dostum, Jack Brady... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
goes to sea immediately. ...hemen denize çıkıyor. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Once out of sight of land Kara görünmez olduğu anda... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
he pushes the chest overboard. ...sandığı güverteden aşağı itecek. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Tie him up. Onu bağlayın. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Perhaps your good friend, Dr. Watson, Belki de sevgili dostun Dr. Watson... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
can entitle this adventure, ...bu macerayı şöyle adlandırabilir... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
the end of Sherlock Holmes. ...Sherlock Holmes’ün sonu. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
He will be disappointed. Hayal kırıklığına uğrayacak. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
He intended to call it Başlığa karar vermişti... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
the end of Professor Moriarity. ...Profesör Moriarty’nin sonu. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Aye, sir. Tabi efendim. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Brilliant man Sherlock Holmes. Mükemmel adam Sherlock Holmes. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Too bad he was honest. Dürüst olması ne kötü. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
That one legged man, Tek bacaklı adam... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
he takes Mr. Holmes ...Bay Holmes’ü... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
right to that carpenter shop. ...şu marangozhaneye götürdü. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
He knocks on the door. Kapıyı çaldı. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
A man comes out and in they go. Bir adam çıktı ve hep beraber içeri girdiler. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
We'll take over the watch. Gerisini biz halledebiliriz. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Good night, Dr. Watson. İyi geceler Dr. Watson. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
What does Mr. Holmes Bay Holmes, bu kostüm oyunuyla... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
hope to accomplish by this masquerade? ...ne elde etmeyi umuyor acaba? Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
He hopes to frighten Moriarity Moriarty’nin korkarak Tobel'in... Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
into rushing Tobel into another hiding place. ...yerini apar topar değiştirmesini umuyor. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Moriarity's dead, I tell you. Moriarty öldü, kaçtır söylüyorum. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Look out. Şuraya bak. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Over here, quick. Bu tarafa, çabuk. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Hey, just a minute. Hey, durun bakalım. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
What have you got there? Ne taşıyorsunuz? Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
Scot... Scot Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
governor, I'll show you me papers. Memur bey, belgelerimi göstereyim. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
There you are, governor. İşte burada memur bey. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
I'm Jack Brady, ship's carpenter. Ben Jack Brady, gemi marangozu. Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 1942 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148730
  • 148731
  • 148732
  • 148733
  • 148734
  • 148735
  • 148736
  • 148737
  • 148738
  • 148739
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact