• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148524

English Turkish Film Name Film Year Details
Pao doesn't let you marry his daughter Pao buna izin vermez. neden kızıyorsun ki? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
You can give up but I can't senin gibi kadınıma... Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
You've betrayed Tai Feng I won't do the same to Yee Feng ...asla ihanet etmeyeceğim! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
You... Whom are you talking to now? nasıl... nasıl cüret edersin? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Suit yourselves! Don't call me uncle again! Kendi işinize bakın! Bana amca demeyin! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Dad, uncle he... Baba, amca... Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
He went as far as the cave beyond the hill ama sadece mağaraya kadar. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Uncle, uncle! Amca! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Be a monk of no relative! Why still call me uncle? keşişlerin akrabaları yoktur bana amca demeyin! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
What a character! No wonder sister Yee Feng likes you çok kalın kafalı. Yee'nin ondan hoşlanmamasına şaşmamalı Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
What's good of such a character? Kendini iyi biri zannediyor. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
You are just a hero of no guts ne yapacağını bilmiyorken neden Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
You don't even do what you should do! dikkafalılık yapıyorsun? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
What should I do? Ne demek bu? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Uncle, look! amca, bak! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
What's it? Ne demek bu? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
A circle Bir daire, Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
And this? A girl ve bir kız. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
What's she doing? Dancing! ne yapıyor? dansediyor. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
It's fairy and the moon don't you understand? o ay ve peri anlamıyor musun aptal? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
No wonder dad said you're stupid Merak etme babama aptal olduğunu söylemem. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
You are the stupidest person I have ever seen sen gerçekten gördüğüm en aptal insansın! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
How come I am so stupid? demek ben aptalım. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Sister Yee Feng Loves you being so dumb! Yee Feng seni aptal olduğun halde seviyor! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Hurry and tell me what to do! sırada ne var? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Your new maid Yeni hizmetçiniz. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
The soubrette! Hizmetçi! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
My uncle has asked you to run away with him amcam seni kaçırmak istiyor Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Hurry up! Before it's too late! geç olmadan acele edin! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Sister, it's so late where are you going? Kardeşim. Bu saatte burada ne arıyorsun? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Sister, please let me go! kızkardeş, yalvarırım bırak beni Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
No! To run away with a man, it's bad! hayır! sen kaçıyorsun bu yasak! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Dad ordered you to come with me! Babam arkandan beni gönderdi! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Your dad has hampered the marriage of Tai Feng Babam Tai Feng'in evliliğine engel oldu. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
And you're doing the same to Yee Feng! Şimdi Yee Feng'e de aynısını yapıyorsunuz. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Are you willing to listen to your dad? Babanızı dinlemeye kararlı mısınız? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
To marry someone you don't love! ona boyun eğip sevmediğin biriyle mi evleneceksin? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Get out, all of you! ikinizde, gidin! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Thank you, sister! teşekkür ederim kardeşim, Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
The adulterer and whore have run away chase! Günahkarlar kaçıyor. Onları bırakmayın! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Hurry and go! Çabuk acele edin.! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
You used to have an ugly face eskiden sert görünürdün... Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
A lovely beautiful face! Çok güzel bir yüzün var! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Don't be flattering, go now! benimle dalga geçme. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
There's another adultery couple by the river side, chase! iki kişiler! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
You love your sisters and I love my brothers ikimizde ailelerimizi seviyoruz. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
We'll share the same bitter, let's go! aynı kaderi paylaşacağız. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
You and me? No way! Get out! sen ve ben mi? imkansız! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Are you trying to put me into trouble? git şimdi başımı derde soktun. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
You... Look what you have done! sen... bak ne yaptın! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Get her, we must punish her! onu cezalandırmalıyız. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Brother San Lung, look! Kardeş San Lung, bak! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Go, hurry... Haydi, çabuk... Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
They say women are made of water San Feng is different o sudan yapılmış bir kadın değil. San Feng farklı. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
What's different? Nesi farklı? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
She's made of spirit Right! O iyilikle yaratıldı! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Spirit, never heard of iyi bir ruha sahip. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
On your knees diz çök! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
You are the leader of our village sen köy liderisin ve kızın Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
And your daughter has done something immoral köy kurallarını çiğnedi. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
I am a man of righteousness ben adil bir adamım Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Good she has also let go the adultery couple Onların su yolundan kaçmasına izin verdi Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
According to the rules she will be drowned to death Geleneklere göre cezası boğularak ölmektir. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
San Feng! San Feng! San Feng! San Feng! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Give me back my daughter! My very own daughter! bana kızımı geri verin lütfen çocuğumu öldürmeyin Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
We must follow the village rules Köy geleneklerine uymalıyız. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
If she's alive after burning of the joss we'll let her go! kanun böyle, tütsü yanıp bittikten sonra hayatta olursa, Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Time's up! Execute now! serbest bırakılacak. Başlayın! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Time's up! Başlayın! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Pao Seng feng isn't human at all! Pao Sen Feng insan değil! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
He has no human feeling Onun insani duyguları yok. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Sister San Feng is innocent San Feng masumdur! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Kid, you really have guts! Want to get killed? çocuk, gerçekten ölmek mi istiyorsun? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Let her go! I'm responsible for everything onu bırakın sorumlu benim Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Well! If you didn't talk sweet Eğer gelip söylemeseydiniz. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Yee Feng wouldn't have run away senin yüzünden, Yee Feng gitti, Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
You don't have to join me to death! Benim ölümüme ortak olmamalısın! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Good! Your wish will come true dileğin gerçekleşmek üzere Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Mister, it's all ready now! usta biz hazırız. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
I'll go first, see you in sea palace deniz sarayında görüşürüz Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
San Lung! San Lung! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Sister San Feng is innocent Kardeş San Feng masumdur. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
San Feng... San Feng... Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Come help yardıma gelin! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Pao Seng feng isn't human Pao Seng Feng insan değil. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Mister! Time's up! Efendim. Zaman doldu! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
San Feng! You must not die! San Feng! Sen ölmelisin! Anne... Lütfen yapma... Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Dad has come... Baba burada... Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Chicken soup with chiretta a good tonic for women! ginseng'li tavuk çorbası kadınlar için bir toniktir, Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Dad, you don't blame me for saving the life of San Feng? Baba, San Feng'i kurtarmama kızmadınız mı?? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Remember, you must not try the soup! unutma bunu içmemelisin Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Chicken soup with ginseng my dad's instruction ginseng'li tavuk çorbası hala sıcakken iç Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Take it while it's still hot! Hadi sıcakken iç! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
You try some! biraz dene. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
No! Dad said it's good for women babam kadınlar için iyi ama Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Thank you for saving my life! hayatımı kurtardığın için teşekkürler. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
I had listened to my dad sizin kötü insanlar olduğunuzu... Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
That all of your family were bad guys ...söylediğinde babama inanmıştım. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
So, I had prejudice on you size karşı önyargılıydım. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
It's good you don't have prejudice on us now! ama şimdi değil misin? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148519
  • 148520
  • 148521
  • 148522
  • 148523
  • 148524
  • 148525
  • 148526
  • 148527
  • 148528
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact