• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148424

English Turkish Film Name Film Year Details
How much you pay for it? Ne kadar ödedin? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I'm not telling you that. Söyleyecek hâlim yok. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
It's a gift. Hediye işte. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
So you'd remember the phone number, Numaramı hatırladığına göre... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
which obviously worked. ...işe yaramış. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Your washer's in the yard, okay? Makinen bahçede. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
We don't need it, I don't want it. İhtiyacımız yok, istemiyoruz. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
So you got to come pick it up before it starts rusting. Paslanmadan gelip al. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Oh, is it? Bahçede mi sahiden? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Did the guy connect it? Adam kurdu mu? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
It's working okay? Çalışıyor mu peki? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
It's not my favorite color. Sevdiğim renkte değil. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Oh, so you've tried it. Denedin yani. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Let me smell your breath. Nefesini koklayayım. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Pork rinds? No. Domuz kızartması? Hayır. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Um, those are mine. Benim onlar. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
See? Hey, since when do pork rinds Gördün mü? Hem domuz kızartması... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
actually come from a pig? ...ne zamandan beri domuzdan yapılıyor? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Ian, I am the one that signs your check. Ian, maaş bordronu ben imzalıyorum. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
What's bad for him is really bad for you. Onun için yasak olan şeyler, sana da yasak. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
If you are stupid enough to start lying for him... Onu korumak için yalan söyleyecek kadar aptalsan Shameless Pilot-1 2011 info-icon
They're just corn chips with fake hair, Alt tarafı mısır cipsi. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Last warning. Hatta mısırı bile mısır değil. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You get yourself to that mosque Son uyarı. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
so your dad stops blaming me for the fact O camiye git de, hepimiz cehenneme... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
that we're all going to hell. ...gideceğiz diye baban beni suçlamasın. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
And talk to your mother. Annenle de konuş. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
She won't talk to me. Benimle konuşmuyor ki. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I can't force her to take her meds. İlaçlarını alsın diye zorlayamam. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Well, I don't want the cops dragging me Kendini sokaklara atıp, CIA... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
out of bed again at 4:00 a.m. because she's out in the alley ...çöpünü çaldı diye bağırmaya başlayınca... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
yelling that the CIA is stealing her trash. ...polisler tarafından sabahın dördünde kaldırılmak istemiyorum. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
But that happened, didn't it? Ama öyle bir şey olmuştu, değil mi? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Four years ago, yes. Dört sene önceydi. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
But now she's locked in the basement, Kadın şimdi bodrum katına kilitli... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
making a helmet out of tinfoil. ...ve folyodan kendine kask yapıyor. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Enough's enough! Yetti artık! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Boys, come on, let's go. Çocuklar, hadi gidiyoruz. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Get in the car. Arabaya. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Now, I have to take the boys to Cub Scouts Şimdi bütün seccadeler kapılmadan çocukları... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
at the mosque before all the carpets are taken. ...camideki izci topluluğuna götürmem gerek. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
She's your mother; get her to take her Thorazine. Annen senin o. Söyle çıkarsın o folyoyu. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
No, boys, no candy. Come on, let's go. Hayır çocuklar, şeker yok. Gidiyoruz. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
We're gonna be late. Let's go, go, go, go, go. Geç kalıyoruz. Hadi, hadi! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
No more! Başka yok! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Come on, we're gonna be late. Geç kalacağız. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Just tell me you didn't go Kızın birini hamile bıraktığını... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
and get some girl pregnant. ...söyleme sakın. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You just, you look more like mom İçimizde anneme... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
than any of the rest of us. ...en çok benzeyen sensin. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You probably scare him. Senden korkuyor olabilir. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
He ain't seen nothing yet. Daha hiçbir şey görmedi. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Did he give you money for the field trip? Gezi için para verdi mi? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I'll pay my own way, all right? Ben öderim. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
No, you won't. Hayır. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You must get sick of having to think for everybody. Herkesin derdini düşünmekten sıkılmışsındır. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Well, at least I can. Hiç olmazsa elimden bu geliyor. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Proves I'm wanted. Bana ihtiyacınız var. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Jesus, Fiona, if all you want Fiona, istediğin sana... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
is to be needed then, ...ihtiyacımızın olmasıysa... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
congratulations. ...tebrik ederim. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You've got yourself a job for life with this joker. Bu serseriyi kendine meslek hâline getirmişsin. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Hey. Get up. Kalk. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Dad, get up. Baba, kalk. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Good job, Fiona. Aferin, Fiona. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I don't know how I could do this without you. Bu kadar uğraşmasan ne yapardım bilmiyorum. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Thanks for all your hard work. Her şey için teşekkür ederim. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Good night, Daddy. İyi geceler, babacığım. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
If that wasn't bullshit, what was I wearing? Söylediklerinde içtensen ne giyiyordum, söyle. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
First time you saw me, if that wasn't a lie. Beni ilk gördüğümde üzerimde ne vardı. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Black top with gold trim, Altın rengi işli siyah bluz... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
black shiny jeans, thin shoes... straps... ...siyah parlak bir pantolon... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Dangly gold earrings that made me smile. Saçın da tepeden tutturuktu. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
A big watch... too big, so it slid up your arm. Altın renkli sallanan küpelerin beni gülümsetmişti. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
But it looked great. Büyük bir saatin vardı, kolunda oynayıp duruyordu. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
And you were dancing next to red haired girl Ama çok yakışmıştı. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
in a green dress. Yeşil elbiseli kızıl saçlı bir kızın yanında dans ediyordun galiba. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, Jenna. It was Jenna's birthday. Evet, Jenna. Doğum günüydü. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
So you were... you were watching her, Aslında ona bakıyordun. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
who's a lot better looking than me. Çünkü o benden güzel. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You think so? Really? Öyle mi düşünüyorsun gerçekten? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Yeah, so how come you're not stalking Jenna? Evet, Jenna gibi bir kızın peşine neden düşmeyesin ki? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Because you... you think like that and Jenna doesn't. Çünkü böyle bir şeyi sen düşünürsün, Jenna düşünmez. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Jenna dances for an audience. Jenna etraftakiler için dans eder. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You dance like there's no one else in the room. Sense etrafta kimse yokmuş gibi. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Your life's not simple, Fiona, Hayatın kolay değil, Fiona. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
and you can't stop it from showing because you're no fake. İnsanların bunu görmesine engel olamıyorsun çünkü sahtekâr değilsin. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You're not lost, you don't need finding. Yolunu kaybedenlerden değilsin, kimsenin elinden tutup seni çıkarmasına da gerek yok. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
This whole city belongs to the Jennas, Etraf Jennalarla dolu. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
but I'm sick of them. Ama ben bıktım onlardan. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I swear, Fiona, you're nothing like anyone I've ever met. Yemin ederim ki Fiona, daha önce gördüğüm kimseye benzemiyorsun. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You make me want to enjoy my life again. Senin sayende yeniden hayattan zevk almaya başladım. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait. Dur şimdi. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
What have I ever done to anybody, never mind you, Seni geçtim, kime ne yapmışım ki... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
that made me look unreliable? ...gözünde bu kadar güvenilmez oldum şimdi? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Un... unreliable. Güvenilmez diyorum. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
People like you are just way too used to getting your own way. Senin gibiler her şeyi çıkarına göre halletmeye çok alışık. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
And by people like me you mean people like what? Senin gibi insanlar derken neyi kastettin? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Okay, wait, all right. Tamam, bak şimdi. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Yes no. All you got to do is agree or disagree. Evet hayır yapıcağız. Katılıyorum ya da katılmıyorum diyeceksin. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148419
  • 148420
  • 148421
  • 148422
  • 148423
  • 148424
  • 148425
  • 148426
  • 148427
  • 148428
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact