Search
English Turkish Sentence Translations Page 148426
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| That would fit me. | Bana uyar. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| You can just ignore him. | Boş ver sen onu. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| And you? Move. | Sen de uza hadi. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| You know what? I better let you get to bed. | En iyisi seni yatağına götüreyim ben. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Um, but thanks. | Ama teşekkürler. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Yeah. Nice, right? | Evet. Güzeldi, değil mi? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Who paid for this? | Bunun parasını kim verdi? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| What the hell's he on? | Ne bok yiyor o? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Uh, he thinks he bought Ecstasy, | Ectasy aldığını sanıyor ama... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| but the only dealer he gets credit from is a schizophrenic. | ...ona mal satsa satsa şizofrenler satar. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| It's not a case of whether or not | Kişiye göre değişen... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| I agree. It's a fact. | ...bir durum değil bu, gerçek. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| If I were a single parent, we'd be on... | Boşanmış bir baba olsaydım | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Aren't you a single parent? | Öyle değil misin zaten? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| "Yeah, but if I had tits..." | "Evet, ama memelerim olsaydı | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Yeah, but if I had tits, Steve, | Evet, ama memelerim olsaydı. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| they would double the money. | İki misli para verirlerdi, Steve. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| If you're a guy, they don't want to fucking hear it. | Erkeksen seni dinlemezler bile. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| I get it, Frank, so it's, | Anladım, Frank. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| "Prove you're looking for work." | Yani iş arıyorsun. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Oh, he's on disability. | Onda maluliyet durumu var. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Yeah? For what? | Öyle mi? Neden? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| A tragedy really. I gave my life to that company. | Resmen trajedi. Hayatımı o şirkete vermiştim. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| You worked there a week. | Alt tarafı bir hafta çalıştın. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Uh, slaughterhouse, poultry. | Kümes hayvanları kesimhanesiydi. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Dangerous work. | Tahlikeli işti. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Doing my job, unsuspecting, | Saf saf işimi yaparken... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| when out of nowhere I am slammed in the ribs | ...kafasız tavuğun teki... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| by a headless flying chicken. | ...kaburgalarıma saldırmaya başladı. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| I was lucky... it almost missed me. | Şanslıydım, ucuz kurtuldum. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| And what do I get for my pain and suffering? | Zararımın karşılığında ne aldım peki? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Followed around | Kıçımın dibinde kamerayla dolaştım! | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Where's the trust, Steve? | Güven nerede hani, Steve? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| The sacred bond | İşverenle işçi arasındaki kutsal bağ nerede? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Gone, Steve. It's gone. | Bitmiş artık Steve, bitmiş. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| How's a guy supposed to work, hurt, with kids this age? | Bu yaşta çocukları olan ve sakat bir adam nasıl çalışacak ki? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Hello? Thank you! Yeah. | İşte ben de bunu diyorum! | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Exactly. Excellent! Excellent. | Teşekkür ederim! Harika! | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| And her mother, God rest her soul, Dad, stop it! | Ruhu şad olsun annesi de Baba, yeter! | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| 'cause she better be dead, that bitch. Cut it out! | İyi ki ölmüş kahpe! Kes sesini! | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Four... four month old baby. | Dört aylık bebe... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| 14 year old girl just had her appendix out, | ...apandisini yeni aldıran 14 yaşındaki bu kız... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| 11 year old Lip, ten year old Ian, | ...11 yaşındaki Lip, 10 yaşındaki Ian... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| a seven year old, a five year old. | ...yedi yaşındaki ve beş yaşındakiler. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| and, oh, and a Dodge Astro van! | Bir de tabii Dodge Astro kamyonet! | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| No. Calypso... Yes. Calypso blue. | Hayır, mavi Calypso'ydu. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| What's the one thing that we needed? | Peki ihtiyacımız olan tek şey neydi? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| One word? | Tek kelimecik? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| One thing? Sterilization? | Tek şey? Sterilizasyon? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Continuity. | Devamlılık. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Con tin uity. | Evet, de vam lı lık. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| I... I... what could I...? | Ne yapsaydım? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Oh, my God, I love this part. | En sevdiğim yeri geldi. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| You said no strings could... | Sen ne derdin... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| I... I... what could I do, Steve? | Ne yapsaydım, Steve? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| I... Disappear for three weeks? | Üç hafta ortalardan mı kaybolsaydın? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| I had a breakdown. You went on a bender! | Çökmüş durumdaydım. Alem yapıyordun! | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| I I had... fuck off... nervous breakdown. | Siktir git be! Sinirlerim boşalmıştı. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Dad, come on. Keys! | Baba, anahtarları ver hadi! | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| If this... okay. | Eğer... Tamam. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| This is... Sorry. | Eğer... Pardon. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| I like him. | Sevdim çocuğu. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| You got any idea Sorry. | Herhangi bir fikrin var mı? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| what time it is? It's Frank. He's... | Saatin kaç olduğundan haberiniz var mı? Kusura bakmayın. Frank işte. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Frank, what did I tell you?! | Frank, ne dedim ben sana?! | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Here we go. Neighbors of Satan. | Geldi cenabet komşular. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| The day you start paying rent around here, Frank, | Sen de bizim gibi kiranı ödemeye başladığın gün... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| like the rest of us, you can play whatever shit you want. | ...istediğin müziği çalabilirsin amına koyayım. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| But if you're gonna pump up this time of night, | Ama gecenin bu vakti müzik açacaksan... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| you're gonna pump out the stuff that we like, okay? | ...bizim sevdiğimiz şeyleri çalacaksın, tamam mı? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Baby. What? What? What? | Bebeğim. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Watch it. | Bak şimdi. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Let's go! Let's go! Let's go! | Hadi, hadi! | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Your dad made me follow you up. | Baban bana önayak oldu. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Gave me a condom. | Kondom verdi. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| He must really like you. | Çok sevmiş demek ki seni. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| He usually just gives my boyfriends a dental dam. | Genelde erkek arkadaşlarıma oral seks kondomu verir. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Liam's in here somewhere. | Liam aşağıda bir yerde. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Don't the kids wake up? | Çocuklar bu saate kadar uyuyor mu? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Would you? | Sen olsan uyumaz mıydın? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Hey, Carl, you seen Ian? | Carl, Ian'ı gördün mü? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Uh, gone when I woke up. | Uyandığımda yoktu. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| How can that be good for you? | Bundan ne anlıyorsun sen şimdi? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Or... or that? | Ya bundan? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| You know what's not funny, huh? | Hiç komik değilsin, biliyor musun? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| You. | Hem de hiç. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Anybody before Kash? | Kash'ten önce kimse oldu mu? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| One. | Biri oldu. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Yeah? Who? | Kim? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| I'm not telling you, all right? | Söylemeyeceğim, tamam mı? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Name a single time I've let you down. | Seni hiç sattım mı? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| It was a kid at school. | Okuldaki bir çocuk. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Yeah? | Hadi ya? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| All right, I guess it doesn't really matter | Neyse, çok zaman geçti... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| 'cause, I mean, he's long gone now anyways, | ...zaten üzerinden. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| but, uh... Roger Spikey. | Roger Spikey. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Roger Spikey? | Roger Spikey mi? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Fucking donkey dick Roger Spikey? | Eşek sikli Roger Spikey mi? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| The original beefmeister? | Orjinal Ayıboğan mı? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Or did he start that rumor? | Yoksa söylentiyi o mu başlattı? | Shameless Pilot-1 | 2011 |