Search
English Turkish Sentence Translations Page 148419
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Near the top, Deb. Bit of bird shit. | Üstün hemen yanı Deb, Biraz kuş boku var. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | |
| There, on the right. | Orada, sağ tarafında. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | |
| More...up... More on the right. | Biraz yukarı... Biraz daha sağa. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | |
| Hey, watch the ladder. | Hey, merdivene dikkat et. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | |
| lf you can't be good, start saving! | İyi yapamıyorsan, tasarruf etmeye başla! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | |
| (Frank laughing) | (Frank Gülüyor) | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | |
| Me and Kev are getting married! | Ben ve Kev evleniyoruz! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | |
| We'll still be married, it just won't be legal! | Hala evli olacağız, Sadece yasal olmayacak! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | |
| (Laughter) He's a maniac! He came at me! | (Kahkaha) O bir deli! Üstüme geliyor! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | |
| He'll burn down the bleeding house! How long's it take to get a divorce? | Bu evi yakıp yıkacak! Boşanma ne kadar sürüyor? (Devam Ediyor) | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | |
| 'You may remember, we showed you these | Hatırlarsanız Bir kaç hafta evvel, Size bunları göstermiştik | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | |
| 'the Kuffs 'O Luv, �6.99 and a bargain. | Aşkınızı sergilemenin yolu, £6.99 Sterlin. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | |
| 'The Kuffs were manufactured in Stoke on Trent, | Ürettiğimiz Kuff'lar Hala modadır, | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | |
| 'but the faulty locking mechanism was illegally imported from North Korea | Fakat kilitleme mekanizması İllegal olarak Bu kanalın bilgisi ve onayı olmadan. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | |
| 'without this channel's knowledge or approval.' | Kuzey koreden getirilmektedir. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | |
| Nobody's saying our neighborhood | Kimsenin mahallemize... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| is the Garden of Eden. | ..."cennetten bir köşe" dediği yok. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Hell, some people say God avoids this place altogether, | Hatta bazıları Tanrı'nın burayı es geçtiğini söylüyor. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| but it's been a good home to us... | Ama burası bizim için güzel bir yuva oldu. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| to me and my kids, who I'm proud of, | Bana ve her birinde bir parça kendimi gördüğümden dolayı... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| 'cause every single one of them reminds me a little bit of me. | ...gurur duyduğum çocuklarıma. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Fiona, my rock, huge help. | En büyük dayanağım Fiona. Yardımı çok büyüktür. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Has all the best qualities of her mother, | Annesinin bütün iyi özelliklerini almış. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| except she's not a raging psycho bitch. | Sinir hastası bir kahpe olması dışında tabii. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Blow. | Sümkürün. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Lip, smart as a whip. | Lip. Cin gibi bir şey. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Straight "A"s and the honor roll. | Bütün notları A ve iftihar listesinde. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Boy's definitely going somewhere. | İleride kesin büyük adam olacak. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| You, come back! | Gel buraya! | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Ian, industrious, conscientious, | Ian. Çalışkan, işine bağlı, hırslı... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| ambitious, incredible work ethic. | ...ve muhteşem bir iş disiplinine sahip. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Don't have a clue where he got that from. | Bu özelliklerini nereden almış hiç bilmiyorum. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Wants to be a paratrooper. | Paraşütçü asker olmak istiyor. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Knows how to disembowel an enemy | Bozuk parayla dolu eski bir çorapla... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| with a roll of dimes and an old gym sock. | ...bir düşmanın karnı nasıl deşilir iyi biliyor. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Uh, I don't really know that much about Carl. | Carl'ı o kadar iyi tanımıyorum. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Oh, loves animals. | Hayvanları çok sever. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Always dragging home some poor stray he found, | Sokakta bulduğu kimsesiz hayvanları... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| taking them up to his room. | ...sürekli eve getirip odasına götürür. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Ah, Debbie. | Debbie. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Sent by God, total angel. | Tanrı'nın bir lütfu. Tam bir melek. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Raises money for UNICEF year round, | Bütün yıl UNICEF için para biriktirip... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| some of which she actually turns in. | ...bazılarını gerçekten onlara bağışlar. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Liam, going to be a star. | Liam. Bir yıldız olacak. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| I'm no biologist, | Biyolog değilim ama... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| but he looks a little bit like my first sponsor. | ...ilk destekçime benziyor biraz. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| He and the ex were close. | O ve eski karım çok yakındılar. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Kev and Veronica, fantastic neighbors. | Kev ve Veronica. Şahane komşular. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| There's nothing they won't do for each other. | Birbirleri için yapamayacakları şey yok. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Or to each other. | Birbirlerine yapmayacakları da. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| That didn't hurt half as much as I thought it would. | Düşündüğümün yarısı kadar bile acıtmadı. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| I never realized how little sex I was having | V ve Kev yanımızdaki eve taşındığından beri... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| till V and Kev moved next door. | ...ne kadar az seks yaptığımı fark ettim. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| And me, Frank Gallagher, father, teacher, | Son olarak ben, Frank Gallagher. Baba, öğretmen... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| mentor, captain of our little ship. | ...akıl hocası, küçük gemimizin kaptanı. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| We may not have much, but all of us, to a man, | Çok şeyimiz olmayabilir ama hepimiz, her birimiz... | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| knows the most important thing in this life... | ...bu hayattaki en önemli şeyi biliyoruz. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| we know how to fucking party! | Partinin hasının nasıl yapılacağını! | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Fuck you, man! | Siktirin lan! | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| 7:15, monkeys. | 7:15, afacanlar. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Come on. | Hadi kalkın. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Oh, no. 7:15. | Hayır... 7:15. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| First shower! | Duşa ilk ben gireceğim. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| You had it yesterday. | Dün de sen girmiştin. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Fuck! | Ağzına sıçayım! | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Electric. Yeah. | Elektrik. Tamam. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Electric. | Elektrik. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Electric. Electric. | Elektrik. Elektrik. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| No. You've got a Happy Meal on the front of that shirt. | Olmaz. Tişörtünün önüne yemek dökmüşsün. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Oh, um, field trip. Need Dad's signature. | Okul gezisi için babamın imzası lazım. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Okay. Arms up. | Tamam. Kollarını kaldır. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Wow, Deb, that's getting really good. | Deb, gittikçe aşıyorsun kendini. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Who's got the phone? I got it. | Telefon kimde? Bende. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Any minutes left? Uh, 14. | Kaç dakikası kaldı? 14. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Hey, I need something for show and tell. | Okuldaki sunum ödevim için bir şey lazım. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| How much are we short? | Ne kadar eksik? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| $18.30. | 18,30 dolar. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Oh, I'm tutoring after school. | Okuldan sonra özel ders vereceğim. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| I should be able to kick in like ten more. | 10 kâğıt daha çalışır benden. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Hey, did, uh, Carl put in any? | Carl verdi mi hiç? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| You're almost nine. | 9 yaşına gireceksin artık. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| You're going to have to start pulling your weight. | Üzerine düşeni yapmaya başlaman gerek. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| That's right, and get a real job, | Doğru söylüyor. Adam gibi bir iş bul. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| not just dipping into the collection plate at St. Tim's. | Kilisedeki sadaka paralarını araklayarak olmaz öyle. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| I'm filling in for Candi. | Candi'nin yerine bakacağım. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| I can cover the rest. | Geri kalanını ben tamamlarım. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Extra kraut on mine. | Fazladan turşu bende. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Cheese on mine. | Peynir de bende. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Somebody's got to take Liam. | Birinin Liam'a bakması gerek. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Uh, I got a calculus test. | Matematik sınavım var. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| I'm working after school. | Ben de okuldan sonra çalışacağım. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Show and tell? | Sunumum var. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Show them the birthmark on his back. | Sırtındaki doğum lekesini göster. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| It looks like Latvia. | Letonya'ya benziyor. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| That's my fucking bike! | Benim bisikletim o be! | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| No Candi again? | Candi yine mi yok? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Bobby's got a bail hearing. | Bobby'nin kefalet duruşması varmış. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| That kid's going to be the death of her. | O çocuk, kızın sonu olacak. | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| What is it this time? | Bu sefer ne olmuş? | Shameless Pilot-1 | 2011 | |
| Tried tagging a cop car with the cops still in it. | İçinde polisler varken polis arabasını boyamaya kalkmış. | Shameless Pilot-1 | 2011 |