Search
English Turkish Sentence Translations Page 148143
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're not properly attired to meet my friends, mister. Hop to it. | Arkadaşlarım için yeterince iyi giyinmemişsin bayım. Hemen üstünü değiş. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
About that.... | Söylemem gereken... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Do you mind if I don't go? | Eğer gelmezsem sakıncası olur mu? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I've been out all day, it's gonna rain. | Bütün gün dışardaydım, yağmur yağacak. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
But my friends are expecting you. | Ama arkadaşlarım seni bekliyor. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I know, but they're your friends and... | Biliyorum ama onlar senin arkadaşların ve... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...they'II be fine with just you. | ...tek başına gidersen de farketmez. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I was afraid if I looked up into his eyes... | Gözlerine bakmaktan korkuyordum... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...I'd turn to stone. | ...taşa dönüşebilirdim. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
How could I have let myself believe things would be different the second time around? | Nasıl olmuştu da ikinci kez her şeyin farklı olacağına kendimi inandırabilmiştim? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I'd never heard of a myth in which a self centered, 42 year old baby... | 42 yaşındaki bencil bir çocuğun, sihirli bir şekilde ... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...magically transformed into a grown man that you could bring out in public. | ...yetişkin bir erkeğe dönüşmesiyle ilgili efsane hiç duymamıştım. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
They won't seat us 'til all of our party is here. | İçki vermeleri için yalvarmak mı gerekiyor? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
How Iong do you think Big will be? | Büyük ne zaman gelecek? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I'm not sure, he's coming from work. | Emin değilim, işten çıkıp gelecek. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I didn't have the strength to tell them about my fallen hero. | Onlara kahramanım hakkındaki gerçekleri söyleyemezdim. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Not without a cocktail. | Kokteyl olmadan olmazdı. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I figured as long as I was "in Denial," I might as well stay there. | Uzun süredir "yalanlama(denial)" içinde olduğumu farkediyordum. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Look at you. | Sonunda. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
If you want good service, send a bartender. | İyi servis istiyorsanız, barmene söylemelisiniz. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
If you want a good fuck, go home with one. | İyi bir becerilme istiyorsanız, onlardan biriyle eve gitmelisiniz. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Hello! It was funny! | Komikti! | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Can I talk to you over there, for a second? | Miranda, biraz konuşabilir miyiz? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
The gods are punishing me for having casual sex. | Tanrılar nedensiz seks yaptığım için beni cezalandırıyorlar. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
One quick question and I'm out of here. | Bir soru sorup hemen buradan gideceğim. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Why do you hate guys so much? | Neden erkeklerden bu kadar nefret ediyorsun? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
We just met, so I know that it ain't all about me. | Daha yeni tanıştık ve sorunun bende olmadığını biliyorum. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I just wanna get to know you better. | Sadece seni daha yakından tanımak istiyorum. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Can you, for a second, believe that maybe I'm not some "full of shit" guy? | Bir saniye için lanet olası erkeklerden biri olmadığıma inanabilir misin? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
That maybe I do Iike you? | Belki de senden hoşlanıyorumdur. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
That maybe the other night was special? | Belki de önceki gece yaşadıklarımız gerçekten özeldir | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Do you think maybe you can believe that? No. | Bunlara inanmayı deneyemez misin? Hayır. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Maybe I've just slept with too many bartenders. | Belki de ben çok fazla barmenle yatmışımdır. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Nice meeting you all, excuse me. | Tanıştığımıza sevindim, izninizle. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Maybe we should get a table for four. I knew it. | Sanırım dört kişilik bir masa istesek iyi olacak. Biliyordum. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Big's not coming. Men are shit. | Büyük gelmeyecek. Erkekler berbat. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
What are you talking about? He's coming, isn't he? | Ne demek istiyorsun? Gelecek, değil mi? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I didn't know if I had the heart to tell Charlotte that "happily ever after..." | Charlotte'a "sonsuza kadar mutlu yaşamak" fikrinin sadece bir efsane olduğunu... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...really was just a myth. | ...söylemeli miydim, bilmiyordum. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
See, there he is! | İşte orada! | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
It's really coming down out there. | Gerçekten gelmişti. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
You remember my friends? Of course, I do. | Arkadaşlarımı hatırladın mı? Elbette hatırladım. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Hello, Iadies. | Merhaba bayanlar. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Seeing Big show up for me... | Büyük'ün benim için geldiğini görmek... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...shook Miranda's lack of belief system to the very core. | ...Miranda'nın inandığı şeyleri derinden sarsmıştı. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
More drinks? | Bir içki daha alır mısınız? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Just like that, Miranda left Denial. | İşre o an, Miranda "yalanlamadan(Denial)" ayrıldı. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Maybe I can believe it. | Belki inanabilirim. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
From that night on, promiscuous women everywhere... | O geceden sonra, rastgele cinsel ilişkide bulunan kadınlar... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...would tell the tale of the one night stand... | ...birbirlerine, bir gecelik ilişkinin... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...that turned into a relationship. | ...gerçek bir ilişkiye dönmesi hikayesini anlattılar. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
As for Big and me.... | Büyük ve benim için olduğu gibi... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
So, tell me. | Söylesene. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Did you ever get it on with that old coot? | Hiç yaşlı bir horozla birlikte oldun mu? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
That was the night we stopped being a myth and started becoming real. | O geceden sonra efsane olmaktan çıktık ve gerçeği yaşamaya başladık. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
In life, certain events come along so rarely... | Hayatta, nadir de olsa kaçınılması imkansız olaylar vardır... | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
...that when they do, special attention must be paid. | ...gerçekleşecekleri zaman, özel olarak dikkat göstermek gerekir. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
Events like Halley's comet, solar eclipses... | Halley kuyruklu yıldızı, güneş tutulması... | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
...getting that second latte for free. | ...ikinci kahvenin bedava olması gibi olaylar. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
One night at a salsa club in very downtown Manhattan... | Bir gece, Manhattan'ın merkezinde dört bekar kız arkadaş... | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
...four single girlfriends found themselves without a relationship... | ...kendilerini bir salsa kulübünde buldular... | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
...at the exact same time. | ...o anda hiçbirinin, bir erkekle ilişkisi yoktu. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
Here's to us without men. Hear, hear. | Erkeksiz olmamıza. Kesinlikle. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
I'm not toasting to that. It's bad Iuck. | Ben buna içmem. Kötü şans getirir. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
If I end up old and alone, it's all your fault. | Eğer sonunda yaşlı ve yalnız biri olursam, sorumlusu sizsiniz. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
Sweetie, we're all alone, even when we're with men. | Tatlım, erkeklerle beraber olduğumuzda bile aslında yalnızız. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
You tell her, Mr. Sister. | Anlat ona, Bay kızkardeş. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
My advice to you, is to embrace that fact... | Sana tavsiyem, gerçeklerle yüzleşmen... | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
...slap on some armor and go through Iife Iike I do. | ...zırhını sırtına geçirmen ve aynen benim gibi hayatı gözden geçirmeye başlaman. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
Enjoying men but not expecting them to fill you up. | Erkeklerle eğlenmek iyidir ama her yanı onlarla doldurmaya gerek yok. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
Except when, well, you know.... We know, we know. | Şey zamanı hariç, bilirsiniz... Biliyoruz, biliyoruz. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
Excuse me, I was wondering if you'd Iike to dance. | Afedersiniz, benimle dans eder misiniz diye merak ediyordum. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
Thanks, but tonight it's just us girls. | Teşekkürler, ama bu gece kız kıza takılacağız. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
I'm William, one of the club owners. | Ben William, kulübün ortaklarından biriyim. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
If you ever feel Iike a dance, we could have some fun. | Eğer dans etmekten hoşlanıyorsan, çok iyi vakit geçirebiliriz. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
I'm impressed, not dumping us for a guy. | Etkileyici, ama bir erkek için bizi satmak yok. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
Is that the kind of girl you think I am? | Siz benim nasıl bir kız olduğumu düşünüyorsunuz? | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
I'm going. I'm getting my picture taken for the magazine article in the morning. | Ben gidiyorum. Bir dergi yazısı için fotoğraf çektirmem gerekiyor. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
What magazine article? | Ne yazısı? | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
AII press needs to be cleared through me. | Bu tür şeylerin benden geçmesi gerek. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
New York Magazine. | New York Magazine. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
They're doing a profile of 20 Manhattan singles... | 20 Manhatan bekarını inceliyorlar... | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
...and it's called "Single and Fabulous." | ...adı da "Bekar ve güzel." | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
Why wasn't I picked? I'm single and I'm definitely fabulous. | Ben neden seçilmedim? Bekarım ve kesinlikle çok güzelim. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
I was picked because Stanford's new boyfriend is the assistant photo editor. | Ben seçildim çünkü Stanford'un yeni erkek arkadaşı yayıncının asistanı. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
You can't Ieave. We never go dancing. | Gidemezsin. Dans etmeden gidemeyiz. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
Come on, one more drink. AII right, one drink. | Hadi, bir tane daha iç. Tamam bir tane daha. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
To hot men. | Ateşli erkeklere. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
One drink turned into many, and before I knew it... | Bir içki pek çok içkiye dönüştü, sonrasında tek hatırladığım... | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
...I was dragging my tired, yet single and fabulous ass home at dawn. | ...yorgun, bekar ve güzel kıçımı eve sürüklediğim. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
I decided my best bet to avoid looking like I'd been up all night... | Bütün gece ayaktaymışım gibi görünmeme işini sabah uyandığımda ...... | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
...was to stay up all morning. | ...yapabileceğime karar verdim. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
It's Stanford. You're 40 minutes late. | Ben Stanford. 40 dakika geciktin. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
I'm at the photo shoot and everyone's freaking out! | Fotoğraf stüdyosundayım, buradaki herkes deliye döndü! | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
I'm there, 20 minutes. 20 minutes! | 20 dakika sonra oradayım. 20 dakika mı! | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
I said 20 minutes! | 20 dakika dedim! | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
I could not get a cab. | Taksi bulamadım. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
What did you do, Iet one drag you here? | Ne yapıyordun, neredeydin sen? | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
Stop, I was up all night. I need a coffee the size of my head. | Yeter, bütün gece ayaktaydım. Kahve içmem gerek. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |
Carrie, this is Nevin. Gosh, hi. | Carrie, bu Nevin. Selam. | Sex and the City They Shoot Single People, Don't They?-1 | 1999 | ![]() |