• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148141

English Turkish Film Name Film Year Details
Have you ever known anyone who's relationship changed magically overnight? Bir gece içinde ilişkisi sihirli bir şekilde değişen birini tanıyor musun? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Look at Carrie and Big. Carrie ve Büyük'e bak. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Their relationship is totally different than before. Onların ilişkisi önceden olduğundan çok farklı. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
It just is. Sadece farklı. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
I can, but you're so scary right now, I won't. Ben açıklayabilirim, ama seni çok korkutacağı için açıklamam. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
No, really, tell me. Hadi söyle. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
It's just a feeling. Bu sadece bir his. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Something shifted.... Bazı şeyler değişti... Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Maybe we both know that... ...belki ikimizde... Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
...if we came together again it must be for a reason. ...tekrar bir araya gelmemizin bir nedeni olmalı diye düşünüyoruz. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Why is that so hard to believe? Neden buna inanmak bu kadar zor? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
How much time have you got? Daha önce hiç başına geldi mi? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
That afternoon, I got to thinking about myths and relationships. Öğleden sonra, efsaneler ve ilişkiler hakkında düşünmeye başladım. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Heroes, boyfriends, Cyclopses, divorced guys. Kahramanlar, erkek arkadaşlar, tek gözlü devler, boşanmış erkekler. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Are they really that different? Gerçekten bu kadar farklı mıydılar? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
The primitive Greeks clung desperately to myths... İlkel yunanlılar, mutsuz hayatlarının... Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
...to explain the random hopelessness of their miserable lives. ...nedenini açıklamak için umutsuzca efsanelere sarılmışlar. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Do modern day singles need modern day myths... Günümüz bekar insanları da ... Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
...just to help us get through our random and sometimes miserable relationships? ...mutsuz ilişkilerine yardımcı olması için modern efsanelere mi sarılıyorlar? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
What about Big and me? Büyük ve bana ne demeli? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
After what seemed like an eternity of not quite fitting together, we suddenly fit. Sonsuza kadar birlikte olamayacakmışız gibi görünürken, birdenbire işler yoluna girdi. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Had the relationship God smiled? İlişkiler Tanrı'nın gülümsemesi miydi? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Or was that something I desperately needed to believe? Ya da umutsuzca birşeylere inanmaya mı ihtiyacımız vardı? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Are we willing to believe anything to date? Çıktığımız kişiye inanmaya mı çalışıyorduk? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
While Samantha had little belief in the idea of happily ever after... Samantha sonsuza kadar mutlu yaşama fikrine inanırken... Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
...she had a strong belief in the idea... ...yorucu bir iş gününden sonra... Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
...of a smart cocktail at the end of the work day. ...bir kokteyl içme fikrine daha çok inanıyordu. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Samantha, a Cosmopolitan and Donald Trump. Samantha, Cosmopolitan ve Donald Trump. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
You don't get more New York than that. New York'ta bundan fazlasını elde edemezsiniz. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Think about it. I'II be at my office at Trump Tower. Şunu düşünsene. Trump Kule'sinde ofisin olacak. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
I was so distracted by your beauty... Güzelliğiniz aklımı başımdan aldı... Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
...I think I just agreed to finance Mr. Trump's new project. ...Mr. Trump'ın yeni projesini finanse etmeye karar verdim. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
You owe me 150 million dollars. Bana 150 milyon dolar borçlusunuz. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Will you take a check? Çek kabul eder misin? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
May I buy you a drink? İçki ısmarlayabilir miyim? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
I have one, thanks. İçkim var, teşekkürler. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Can I buy you an island? Sana bir ada alabilir miyim? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
I don't know, can you? The name's Ed. Bilmem, alabilir misin? Adım Ed. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
So, Samantha, do you come here often? Samantha, buraya sık sık gelir misin? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Honey, that Iine's older than you are. Tatlım, burası senden bile daha yaşlı. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
You are a pistol. Çok hazır cevapsın. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
You have no idea. Tahmin bile edemeyeceğin kadar. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
A bottle of their best champagne later... Bir şişe en iyi şampanyadan sonra... Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
...Samantha had learned that Ed was single, available... ...Samantha, Ed'in bekar ve uygun durumda olduğunu... Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
...and a millionaire many, many times over. ...ve bir sürü milyonları olduğunu öğrendi. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
What's your age ceiling with men? En fazla kaç yaşındaki erkeklerle birlikte olursun? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Factor in millions and millions of dollars. Milyon ve milyon dolarların etkisi olsa. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Well, I just met the cutest older man. Az önce sevimli yaşlı bir adamla tanıştım. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
How old, fifty? Kaç yaşında, elli mi? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Sixty? Altmış? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Is he on Medicare? I'm guessing 72. Yaşlılık sigortası var mı? Sanırım 72. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
A young 72. Genç bir 72. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Your silence reeks of ageism. Sessizliğin yaş ayrımcılığının göstergesi. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Are you serious? He took me to dinner at Jean Georges. Sen ciddi misin? Beni Jean Georges'a yemeğe götürdü. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
We got right in, no reservation needed. Doğrudan içeri girdik, rezervasyona ihtiyacımız olmadı. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
I wasn't aware that Jean Georges had an early bird special. Jean Georges'da özel yemekler olduğunu bilmiyordum. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
He's vibrant and powerful and generous. Hayat dolu, güçlü ve cömert biri. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
He's just Iooking for someone to have a Iittle fun with. Sadece biraz eğlenebileceği birini arıyor. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Would that include bedroom fun? Buna yatak odası eğlencesi de dahil mi? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
We haven't discussed it yet. Bunu daha konuşmadık. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Are you telling me that you are seriously capable of having sex with a senior? Gerçekten bu kadar yaşlı biriyle yatabileceğini mi söylüyorsun? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
You know the saying: "AII cats Iook the same in the dark." Ne derler bilirsin: "Karanlıkta bütün kediler aynı gözükür". Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
It was pure urban legend. Bu bir şehir efsanesiydi. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Alligators in the sewer, pets in the microwave... Kanalizasyonlardaki timsahlar, mikrodalga fırındaki evcil hayvanlar... Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
...and now an old man and Samantha. ...ve şimdi de yaşlı adam ve Samantha. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Is this a piece of veal or is this a piece of veal? Bu dana eti mi yoksa dana eti mi? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
That is a piece of veal. Dana eti. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
In every myth, there comes a point when the mere mortals are given a test. Her efsanede sadece saf ölümlülerin geçebileceği bir test vardır. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
The way they respond usually determines whether they find paradise... Verecekleri kararlar sonunda ya cenneti bulurlar... Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
...or are tied to a big rock for all eternity. ...ya da sonsuza kadar bir kayaya bağlı kalırlar. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
I have a huge request. Senden büyük bir isteğim var. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
I want you to know my friends better. Arkadaşlarımı daha yakından tanımanı istiyorum. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
I know your friends fine. Arkadaşlarını gayet iyi tanıyorum. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Charlotte is the brunette. Charlotte esmer olan. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Miranda is the redhead. Miranda kızıl saçlı. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
And Samantha is trouble. Ve Samantha rahatsız edici olan. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
I want them to know you better. Seni daha iyi tanımalarını istiyorum. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
They've never really spent time with you... Seninle fazla vakit geçirmediler... Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
...and you're so funny and cute. ...sen çok komik ve sevimlisin. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
What is it you need? İstediğin tam olarak ne? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
I want us all to have dinner Saturday night at Denial. Cumartesi gecesi Denial'da beraber yemek yemek istiyorum. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Denial was a very popular Manhattan hot spot. Denial, Manhattan'ın çok popüler bir yeriydi. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Apparently, everyone in Manhattan wanted to be "in Denial." Anlaşılan Manhattan'daki herkes "yalanlama(Denial)" içinde olmak istiyordu. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Why are you suddenly so Neden birdenbire bu kadar... Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Cute? Yes. Sevimli mi? Evet. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Why are you so cute? Neden bu kadar sevimlisin? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Where are you? I've been waiting here forever. Neredesin? Saatlerdir seni bekliyorum. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Didn't you get the message I Ieft on your machine an hour ago? Bir saat önce telesekreterine bıraktığım mesajı almadın mı? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
No. Is everything all right? I thought you were dead or something. Hayır. Herşey yolunda mı? Öldüğünü falan düşünmeye başlamıştım. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
I'm fine. I'm at Big's. İyiyim. Büyük'teyim. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
You're at Big's? You and I are having dinner tonight. Büyük'te misin? Bu gece yemeğe çıkacaktık. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Well, he got this veal. Dana eti yapıyor. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
You blew me off for a piece of politically incorrect meat? Beni politik açıdan yanlış bir parça et için mi ektin? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Well, he wanted to make me dinner. Bana yemek yapmak istedi. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
You just dropped your Iife and ran right on over to his? Hayatını yeni toparladın ve yine karıştırmasına izin mi veriyorsun? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
I can't get into that right now. Şu anda bunu tartışamam. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
You're relationship is the same as always. It's all about him. İlişkiniz aslında hep aynı. Herşey onun isteklerine göre oluyor. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Could you put Miranda on, please? Şunu keser misin Miranda? Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
Enjoy your veal. Dana etinizle iyi eğlenceler dilerim. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
I'II have another glass of wine. Bir bardak şarap daha alacağım. Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148136
  • 148137
  • 148138
  • 148139
  • 148140
  • 148141
  • 148142
  • 148143
  • 148144
  • 148145
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact