• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148115

English Turkish Film Name Film Year Details
Diana the Huntress. Kadın avcı Diana. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I got her on sale. Bir sergiden almıştım. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
This is Charlotte. Bu Charlotte. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
A pleasure. I've heard so many wonderful things about you. Tanıştığımıza sevindim. Hakkınızda harika şeyler duydum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I was telling Charlotte about your amazing house in Telluride. Charlotte'a Telluride'deki harika evini anlatıyordum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Sounds wonderful. Kulağa harika geliyor. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I'm gonna get us some drinks. İçecek birşeyler alacağım. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Champagne? Sure. Şampanya? Tabii. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Do you ski? Kayak yapar mısın? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Yes, but not well. I guess I'm what you'd call a snow bunny. Evet ama iyi değilimdir. Sanırım kar tavşanı diyebileceğiniz biriyim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I just kind of hop down the bunny trail. Sadece etrafta hoplayıp zıplarım. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
It's not a prerequisite, believe me. Bu çok büyütülecek birşey değil, inan bana. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
It's wonderful to Ieave the city and be in the mountains. Şehirden ayrılıp dağlarda olmak harika birşey. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
You should plan to join us the next time. I know Lydia would Iove it if you could. Gelecek sefer bize katılabilirsin. Lydia'nın gelmene çok sevineceğini biliyorum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
That's very generous of you. Bu çok cömert bir davranış. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
But before we get on a plane together, there's something we all want to know. Ama beraber planlar yapmaya başlamadan önce bilmemiz gereken birşey var. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
But I do so enjoy the company of all these women. Ama sizinle olmaktan çok hoşlanıyorum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Everyone's so smart and funny. Herkes çok zeki ve eğlenceli. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
After spending too much time and attention on men... Erkeklerle çok vakit harcadıktan sonra... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...it feels Iike such a safe, warm environment. ...bu çevrede kendimi çok güvende hissediyorum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
And while sexually, I feel that I am straight... Ve seksüel tercihime gelirsek, ruhsal olarak eşcinsel gibi hissediyorum... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...there's a very powerful part of me that connects to the female spirit. ...kadın ruhuyla bağlantı kurabilen güçlü bir yanım var. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Sweetheart, that's all very nice... Tatlım bütün bunlar çok hoş... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...but if you're not going to eat pussy, you're not a dyke. ...ama kadın cinsel organı yalamayacaksan, lezbiyen değilsin demektir. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Later that afternoon, following a particularly grueling workout with Thor... Öğleden sonra, Thor'la yaptığı yorucu çalışmadan sonra... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...Samantha decided to take a relaxing steam. ...Samantha buhar altında rahatlamaya karar verdi. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
That asshole! Bu bir rezalet! Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
That day at the gym... O gün cimnastik salonunda... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...Samantha discovered that lightning does indeed strike twice. ...Samantha bir şimşeğin iki kez çakabileceğini keşfetti. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
That evening, Miranda was treated to a double bill. O akşam, Miranda çifte sevişme yaşıyordu. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Nanook of the North at Alice Tully Hall... Ethan Watson' ın porno evinde "Alice Tully'nin evi"... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...and Steady as She BIows at Ethan Watson's Porn Palace. ...ve "Neredeyse boşalacak" filmleri vardı. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Hold it right there. Bu şekilde kal. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
AII right, that's enough! Tamam, bu kadar yeter. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
This is not a synchronized event. Bu eşzamanlı bir maç değil. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Look, I Iike you. Senden hoşlanıyorum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
But this is ridiculous. It's either the women in the video or me. Ama bu çok saçma. Videodaki kadın ya da ben. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Your choice, but you can't have both. Seçim senin, ama ikisini birden almazsın. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I've only known you for a few weeks. Seni sadece birkaç haftadır tanıyorum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
But I've been involved with these women for years. Ama bu kadınlarla yıllardır beraberim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I am so out of here. Buradan defolup gidiyorum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
That night, for the first time ever, Big took me out dancing. O gece, Büyük beni ilk kez dansa götürdü. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
It was like he knew I needed to talk to him... Onunla konuşup, zor bir karar vermem gerektiğini... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...and decided to make it as difficult as possible. ...biliyor gibiydi. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Our attraction, or addiction, or whatever, was strong. Aramızdaki çekim ya da bağımlılık ya da her neyse, çok güçlüydü. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
But I knew I had to be stronger. Ama güçlü olmam gerektiğini biliyordum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Does this mean we're seeing each other again? Officially? Bu tekrar görüşmeye başladığımız anlamına mı geliyor? Resmi olarak? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
That is an infuriating response. Çok sinir edici bir yanıt oldu. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I don't know what "officially" means. "Resmi" ne anlama geliyor bilmiyorum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
"Officially" means officially. "Resmi" nin anlamı resmidir. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
You know, for real. Bilirsin, gerçek olması için. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Every moment of my Iife is for real, baby. Hayatımın her dakikası gerçek bebeğim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Just answer me this: Why did we break up? Sadece bir soruma cevap ver: neden ayrıldık? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
You're the one who Ieft me high and dry with two tickets to St. Barts. Beni elimde St. Barts'a giden iki biletle bırakıp gittin. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
You didn't say what I wanted to hear. Duymak istediğim şeyi söylemedin. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Is that it? Sebep bu değil miydi? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
No, not just that. Hayır, sadece o değildi. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I wanted to tell him I was afraid he could never love me... Ona, beni hiçbir zaman, benim istediğim kadar çok... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...the way I wanted to be loved. ...sevmediğinden korkuyordum demek istedim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I was afraid that he didn't really have the capacity... Kendisinden başka kimseyi gerçekten... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...to love anyone but himself. ...sevemeyeceğinden korkuyordum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I was afraid that, given the chance, he'd break my heart again. Bir şans daha verdiğimde yine kalbimi kırmasından korkuyordum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
But I cheated and just said.... Ama sadece tek bir şey söyledim... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I guess I was afraid. Sanırım korkuyordum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I can tell you one thing. Sana birşey söyleyeceğim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I sure did miss you officially. Resmi olarak seni özlediğime eminim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
But I did Iisten to a hell of a Iot of Sinatra. Ama çok fazla Sinatra dinledim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
And there it was. I guess we were back together officially. Ve işte olmuştu. Sanırım resmi olarak tekrar beraberdik. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Two weeks ago, I had my picture taken. İki hafta önce fotoğraf çektirmeye gittim. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
Look up. Good, good. Yukarıya bak. Güzel, güzel. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
It was a promotional photo for my column... Gazetedeki köşem için, terfi ettiğimden dolayı ... Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
scheduled to run on the side of a bus. ...otobüsün üzerine koyulacak bir fotoğraftı. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
I had misgivings... Başlarda endişeliydim... Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
which were somewhat mollified when they told me I could keep the dress. ...ama giyeceğim elbiseyi verdikleri zaman gerginliğim azaldı. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
In lieu of any actual social life of their own... Kendi sosyal hayatlarının yerine... Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
Samantha, Miranda and Charlotte had all stopped by... ...Samantha, Miranda ve Charlotte bütün ziyaretlerini... Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
to live vicariously through my first official date with Mr. Big. ...Bay büyük ile ilk resmi randevum üzerine ayarladılar. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
Honey, it's fabulous. Bravo. Tatlım, bu muhteşem. Bravo. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
It's tits on toast, baby, but you make it work. Kesinlikle işe yarayacak. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
Let's just say it. It's the naked dress. You're obviously gonna have sex tonight. Şunu söylemek zorundayım. Açık bir elbise. Bu gece kesinlikle seks yapacaksın. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
Come on. It's our first date. She's not gonna have sex. Hadi ama. Bu bizim ilk randevumuz. Seks yapmayacak. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
She's just gonna look like sex. That's right. I'm just the trailer. Seks yapacakmış gibi görünüyor. Haklısın, öylesine söyledim. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
Please. If it happens, it happens. Olacağı varsa olur. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
Bottoms up. Wait a second. Kadehler yukarı. Bekle biraz. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
I thought you were serious about this guy. Bu adam hakkında ciddi düşündüğünü sanıyordum. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
You can't sleep with him on the first date. Onunla ilk randevunuzda yatamazsın. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
Here she goes again with "The Rules." İşte "Kurallar"a başlıyoruz. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
The women who wrote that book wrote it because they couldn't get laid... Erkeklerle yatamayan kadınlar, yatan kadınların kendilerini kötü hissetmesi için... Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
so they constructed this whole bullshit theory... ...bir çeşit randevu kitabı yazarak... Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
to make women who can get laid feel bad. ...bu saçma teoriyi oluşturdular. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
But if you're serious about a guy, then you have to keep him... Bir erkek hakkında ciddi düşünüyorsan, onu uçağın bekleme salonunda... Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
in a holding pattern for at least five dates. ...en azından beş randevu geçene kadar bekletmelisin. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
You've gone up. Yes... Beklemeliyim. Evet... Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
because the number of dates you wait to have sex with a man... ...çünkü bir erkekle seks yapmadan geçireceğin randevu sayısı... Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
is directly proportional to your age. ...doğrudan yaşınla orantılıdır. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
Forget the math. Just don't fuck on a first date, you're fine. Matematiği boşver. İlk randevunda düzüşme. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
Third date. Too soon. Üçüncü randevu. O da çok erken. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
Reality check. A guy can just as easily dump you... Gerçekleri konuşalım. Eğer onuncu buluşmaya kadar beklemeden bir erkeği becerirsen,... Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
if you fuck him on the first date as he can if you wait until the tenth. ...adam senin kolay elde edilebilir bir kadın olduğunu düşünür. Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
When have you ever been on a tenth date? Ne zaman onuncu buluşmaya kadar bekledin ki? Sex and the City The Cheating Curve-2 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148110
  • 148111
  • 148112
  • 148113
  • 148114
  • 148115
  • 148116
  • 148117
  • 148118
  • 148119
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact