• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148113

English Turkish Film Name Film Year Details
That's the great thing about having a trainer. Bu bir antranör olmanın en iyi kısmı. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Seven, keep your neck back. Yedi, sırtını düz tut. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Pisses me off seeing people train improperly. Antrenmanları gereksiz gören insanlar beni öfkelendiriyor. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I guess I better behave then. O zaman işime daha çok sarılıyorum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I'm all about form and discipline. Bu işin sırrı form ve disiplin. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Do it right or don't bother doing it at all. İşini doğru yap , gerisini düşünme. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Samantha realized that while purity of form exacted a price... Samantha farketti ki, formda kalmak için para öderken... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...it also had its own rewards. ...asıl kazanan kendisi oluyordu. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
You got me all wet. I mean sweaty. Beni ıslattın. Yani terledim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Same time on Wednesday? Çarşamba aynı saate ne dersin? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Later that day, Charlotte realized she was tired of listening... Günün ilerleyen saatlerinde, Charlotte,bir erkeğin.... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...to another man 's weak justifications. ...kendini temize çıkarma çabasından yorulduğunu farketti. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
You don 't understand. She's a friend of my sister's from college. Anlamıyorsun. Kardeşimim kolejden bir arkadaşıydı. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
She just moved to the city and her uncle died Iast month. Şehre yeni taşındı ve geçen ay amcası öldü. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I was just trying to be supportive. Sadece destek olmaya çalışıyordum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...you're the one I want to sleep with. ...yattığım tek kişi sensin. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
When she felt her life take a fortuitous turn. Birden, hayatını tesadüflerle yaşadığını hissetti. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Gareth, I've got to go. Gareth, gitmem gerek. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Wait. What Bekle. Ne... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Hi! Nice to see you. Selam! Sizi görmek güzel. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I just came in to pay for my painting. Aldığım resmin parasını ödemeye geldim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
It's her painting for six months and then she's selling it back to me. Sadece altı anda kalacak ve sonra bana satacak. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I'm the one with the big Ioft and all the empty white walls. Büyük bir tavan aram var ve beyaz duvarları bomboş. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Look at it. I am so excited. Şuna bak. Çok etkilendim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Excuse me. By the way, I Iove the Prada Ioafers. Afedersin. Bu arada, ayakkabılarına bayıldım. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Power lesbians and their shoes are like Wall Street brokers and their cigars. Lezbiyenlerin gücü ve ayakkabıları Wall Street borsacıları ve sigaraları gibidir. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
AIice told me so many nice things about you. Alice bana senin hakkında çok hoş şeyler anlattı. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
How Iong have you been doing the art thing? Ne zamandır sanat işiyle uğraşıyorsun? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Ten years. No, 12 years. I'm Iosing track. 10 yıl. Hayır, 12 yıl. Kaydını tutmayı bıraktım artık. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
AImost five years at this gallery. What do you do? Beş yıldır da bu galerideyim. Siz neler yapıyorsunuz? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I'm a V.P. at Warner Music. Eileen works on Wall Street. Warner Müzik'te ikinci başkanım. Eileen Wall Street'te çalışıyor. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
How Iong have you been together? Ne kadar zamandır birliktesiniz? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Used to be together. Five years. We're just friends now. Birlikteydik. 5 yıl boyunca. Şimdi sadece arkadaşız. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Want to join Melissa and Drew in about an hour for a drink? Melissa ve Drew ile birşeyler içmeye ne dersin? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Sure. Would you Iike to join us for a drink? Tabii. Bize katılmak ister misin? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I wish I could, but İsterdim ama... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
The truth is Charlotte couldn't think of one really good reason not to go. Gerçeği söylemek gerekirse Charlotte gitmemek için iyi bir neden uyduramamıştı. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I'd Iove to. Çok isterim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
One drink at G Spot, the hottest new girl bar in town... Şehirdeki yeni ateşli kız barı G Spot'ta bir içki,... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...followed by dinner and scintillating conversation at Luke's... ...sonrasında Luke'un yeni Fransız yemekleri restaurantında... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...a hot new French fusion restaurant with an even hotter chef... ...ateşli bir şef tarafından hazırlanan yemek ve sohbet... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...followed by late night dancing at Love Tunnel... ...ve sonrasında aşk tüneli gece kulübünde dans derken... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...Ieft Charlotte exhilarated and happy as she'd been in ages. ...Charlotte ayrılırken yıllardır olmadığı kadar neşeli ve mutluydu. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
There was something relaxing and liberating... Erkek düşüncesi olmayan değişik bir evrene seyahat etmenin... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...in traveling in an alternate universe that contained no thought of men. ...rahatlatıcı ve serbest bırakıcı bir etkisi vardı. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
By the end of the night, Charlotte had truly made... Gecenin sonunda, Charlotte gerçekten harika... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...some wonderful new friends. ...arkadaşlar edinmişti. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
That night, Miranda was exhausted from her own night on the town. O gece, Miranda geçirdiği gecenin ardından bitik bir durumdaydı. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
She had spent the last four hours in the dark with Ethan... Son dört saatini karanlıkta Ethan ile... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...watching the classic holocaust documentary Shoah. ...Yahudi soykırımı üzerine belgesel izleyerek geçirmişti. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Shoah is so much better than that faky, stagy Schindler's List. Bu film, sahte ve yapmacık "Schindler'in listesi" filminden çok daha iyi. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Narrative film can't begin to touch the horror of experience. Hikayelerden yapılan filmler hayattaki korkunç şeyleri iyi veremez. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Only documentaries can really begin to capture the truth. Sadece belgeseller gerçeği tam olarak yakalayabilir. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
In fact, the entire concept of narrative film... Aslında, hikaye filmlerinin içerdiği tek şey... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...is just bogus. ...yapmacıklıktır. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
You know Acaba... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Want to come back to my place? ...evime gelmek ister misin? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Miranda was pleased to discover that Ethan was as passionate in bed... Miranda memnuniyetle keşfetti ki, Ethan yatakta da... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...as he was on the subject of non narrative film. ...belgesel filmler konusunda olduğu kadr tutku doluydu. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
But just as they were getting down to business... Ama işe başlayacakları sırada... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...Miranda realized they were not alone. ...Miranda yalnız olmadıklarını farketti. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Just something to get us in the mood. Sadece havaya girmemiz için. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I think it's kind of sexy, don't you? Seksi olduğunu düşünüyorum, sence de öyle değil mi? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Yeah, I guess it could be. Evet, olabilir. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Miranda realized that Ethan's passion for film... Miranda, Ethan'ın film tutkusunun... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...had taken on a new and interesting twist. ...ona yeni ve ilginç bir deneyim yaşatacağını farketti. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
A few nights later, after a late show of Gimme Shelter at the Waverly... Birkaç gece sonra, Shelter'in Waverly'deki gösterisinden çıktıklarında... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...Miranda discovered that Ethan's new friends were hard to shake. ...Miranda, Ethan'ın yeni arkadaşlarının sallandıklarını keşfetti. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Does that really need to be on? No. Bu gerçekten gerekli mi? Hayır. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
It just really turns me on. Sadece beni havaya sokuyor. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Aren't I enough? You're great. Ben yeterli değil miyim? Harikasın. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I can turn off the sound if it bugs you. İstemiyorsan müziğin sesini kısabilirim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Could you move your head a bit to the right? Başını biraz daha sağa çevirebilir misin? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Yeah. That's great. Evet. Bu çok iyi. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
That night, in Mr. Big's kitchen, I performed an unnatural act of my own. O gece, Bay Büyük'ün mutfağında, benim için doğal olmayan bir rol sergiledim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I cooked. Ben pişirdim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Voila. Fondue. Voila. Fondue. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
You didn't cook. You just heated up cheese. Sen pişirmedin. Sadece peyniri ilave ettin. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
And tore up Iittle pieces of bread. Ve ekmekleri küçük küçük doğradım. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I'm touched by your effort. Okay. Gösterdiğin çabadan çok etkilendim. Tamam. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
It's the only recipe I could ever master. Bu öğrendiğim ilk yemek tarifi. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
AII righty. Tamam. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...tell me you Iove it. ...hoşuna gittiğini söyle. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Now you tell me. Ne düşündüğünü söyle. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
It's horrible. Berbat. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Can we go to a restaurant now? Restauranta gidebilir miyiz? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I take it back. You're an excellent cook. Söylediklerimi boşver, harika bir aşçısın. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I haven't told my friends we're seeing each other. Arkadaşlarıma tektar görüşmeye başladığımızı söylemedim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
That doesn't count. You have no friends. I have interested parties. Bu sayılmaz. Senin hiç arkadaşın yok. Gittiğim kulüpler var. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Why haven't you told them? I sensed you didn't want me to. Neden söylemedin? Söylememi istemeyeceğini düşündüm. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Bullshit. Çok saçma. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
What do you want me to tell people? İnsanlara ne söylememi istiyorsun? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Nothing. Good idea. Let's keep it quiet. Hiçbir şey. İyi fikir. Sessiz kalalım. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Why do you want to keep it quiet? I just want to be agreeable. Neden sessiz kalmak istiyorsun? Sadece sana hoş görünmek istiyorum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
The truth is, I wasn't sure why I wanted to keep the fact... Aslında, Büyük'ü tekrar görmeye başladığımı... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...that I was seeing Big again so under wraps. ...neden söylemek istemediğimi bilmiyordum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
All I knew is that it felt somehow illicit. Bütün bildiğim yasadışı bir iş yapıyormuş gibi hissettiğimdi. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I didn 't even want to be caught waking up there. Uyandığım zaman da orada olduğumun bilinmesini istemedim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
That morning at 7:00 a.m... Sabah saat 7:00'de... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...as I walked the Walk of Shame back to my apartment.... ...daireme doğru utanç yürüyüşü yapacaktım ki... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148108
  • 148109
  • 148110
  • 148111
  • 148112
  • 148113
  • 148114
  • 148115
  • 148116
  • 148117
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact