• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148104

English Turkish Film Name Film Year Details
...had been playing "hide the salami" since they met. ..."salamı sakla" oyununu oynadığını itiraf edecekti. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I'm just not feeling very sexual these days. Bu günlerde canım pek seks yapmak istemiyor. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I saw you masturbating the other day when I came out of the shower. Geçen gün duştan çıktığımda mastürbasyon yaptığını gördüm. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Many women are simply unable to achieve orgasm through intercourse. Cinsel ilişki sırasında orgazm olamayan pk çok kadın var. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
It's nothing to be ashamed of. Bunda utanılacak birşey yok. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
You have a problem with intimacy. Cinsel birleşmeyle ilgili bir sorunun var. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
What is it? It's nothing. Ne peki? Hiçbir şey. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Nothing you say can hurt me, as Iong as it's what you're feeling. Hissettiğin şeyleri söylemen beni incitmez. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
That seems to be all the time we have for today. Bu günlük vaktimiz doldu. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Nice work, you two. İyi gidiyorsunuz. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Shall we say next week, same time? Haftaya aynı saatte diyelim mi? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Good for me. Bana uyar. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
The idea of seeing Velma "In to me see" Rudin on a weekly basis... Velma Rudin'i tekrar görme fikri... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...was much more than Samantha could bear. ...Samantha'nın kaldırabileceğinden çok fazlaydı. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Your penis is too small. Penisin çok küçük. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
It doesn't and it just it can't. Olmuyor... ve... yapamıyor. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
It's just too damn small. Çok küçük. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Did you ever stop to think that maybe your vagina is too big? Belki de senin vajinanın çok büyük olabileceğini düşündün mü hiç? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
What can I say? I need a big dick. Ne diyebilirim? Büyük bir penise ihtiyacım var. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I hear that. Farkettim. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
As Samantha paid the price of mentioning the unmentionable... Samantha söylenmemesi gerekeni söylemenin bedelini öderken... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...Miranda discovered that free speech comes with a cost of its own. ...Miranda rahat konuşmanın kendine güvenini ortaya çıkardığını keşfediyordu. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I just Iove putting my hand around your cock. Elimi penisinde gezdirmeyi seviyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I just Iove hearing you say "cock." Senin penis demeni seviyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Your big hard cock. Büyük, sert penisin. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Cock, cock, cock. Penis, penis, penis. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Why couldn't I ever say that before? Bunu neden daha önce söyleyemedim ki? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
It's just a word. Sadece bir kelime. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Why does it turn us both on when I say it? Söylediğim zaman neden bu kadar heyecanlanıyoruz acaba? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
What else do you Iike? Nelerden hoşlanıyorsun? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I Iike it when you're rough. Sertleşmenden hoşlanıyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
When you throw my Iegs over your head, I Iose control. Ayaklarımı başına doğru kaldırdığında kontrolü kaybediyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
What do I Iike? Ben nelerden hoşlanıyorum? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
You Iike it when I'm biting your nipple. Göğüs uçlarını ısırmamdan hoşlanıyorsun. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
You Iike it when I'm kissing your balls. Testislerini öpmemden hoşlanıyorsun. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
You really Iike it when I slip my finger in your ass. Parmağımı kıçına sokmamdan hoşlanıyorsun. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
You just Iove a finger in your ass. Kıçında parmak olmasını seviyorsun. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
How could I know, "You Iove a finger in your ass"... "Kıçında parmak olmasını seviyorsun" lafının... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...is the one thing you can't say? ...asla söylenmemesi gerekenlerden olduğunu nerden bilebilirdim ki? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Trust me, that's not the only thing. Güven bana, sadece bu değil. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
But it's true, he enjoys it. So do a Iot of men. Ama doğruydu, bundan hoşlanıyor. Pek çok erkek hoşlanır. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
They enjoy it, but don't want it brought to their attention. Hoşlanırlar ama ortaya çıkmasını istemezler. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Personally, I don't Iike anything in my ass. Kişisel olarak, ben kıçımda hiçbir şeyin olmasını istemem. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I know that may come as a surprise. Şaşırtıcı geldiğini biliyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I just feel so betrayed. İhanete uğramış gibi hissediyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
He wanted me to talk dirty, I got into it, then he pulled the rug out from under me. Benim açık saçık konuşmamı istedi, kabul ettim, sonra da halıyı altımdan çekiverdi. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Men are so frustratingly inconsistent. That's why I Iove my Henry. Erkekler çok tutarsız davranıyorlar. Henry'i bu yüzden seviyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
He's a big Iove bug. You tell him anything and he Iicks your face. O büyük bir aşk böceği. İstediğini söyleyebilirsin, yine de yüzünü yalar. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Charlotte, you may be onto something. Charlotte, kendine yapacak birşeyler bulmalısın. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Another double vodka rocks for the birthday girl. Doğumünü kızı için bir votka daha. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
The truth was, vodka was my only ally. Doğruyu söylemem gerekirse, o anda tek dostum votkaydı. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
At any moment, Big was gonna walk in with his gorgeous date... Bir anda, Büyük randevulaştığı hoş kişiyle içeri girdi... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...smile at me like some distant stranger and say something crushing ...soğuk bir yabancı gibi gülümsedi ve ezici bir cümle kurdu... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Happy birthday, baby. Doğumgünün kutlu olsun. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
GIad you could make it. Gelebildiğine sevindim. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I can't stay Iong. Uzun kalamayacağım. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I Ieft my camel outside. Devemi dışarıda bıraktım. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
You remember Jack? Jack'i hatırladın mı? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Jack is your date? Çıktığın kişi Jack'miydi? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I wasn't aware we were formally dating, but Resmi olarak çıktığımızı bilmiyordum ama... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
It is so good to see you again. Seni gördüğüme sevindim. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Marvelous, I split up with a bitch who broke my heart. She didn't get my money. Harika, kalbimi kıran sürtükten kurtuldum. Paramı alamadı. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
An hour later, my Arabian Nights fantasy... Bir saat sonra, Arap geceleri fantazim... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...birthday felt like Midnight Express. ...geceyarısı ekspresine dönüşmüştü. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
How are you? Great. Nasılsın? Harikayım. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Good. Fine. İyiyim. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Excuse me, what is your ex doing at your birthday? Afedersin ama eski sevgilinin doğumgününde ne işi var? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I told him to drop by for a drink. Ona gelip bir içki içmesini söyledim. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I didn't think he'd stay for a Iap dance. Kucak dansına kalacağını sanmıyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
My God, have you tried the baba ganooj? Tanrım, patlıcan salatasını denedin mi? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
It is to die for. Bunun için ölünür. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I don't eat baba ganooj. Ben patlıcan salatası yemem. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I can't believe the bastard dared to come. Bu alçağın gelmeye cesaret ettiğine inanamıyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I can't believe what she does with her navel. Göbeğindeki şeye inanamıyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
PIease, I'm about to Iose my couscous. Sanırım kuskusumu kaybettim. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
While I watched my ex get a Mesopotamian lap dance... Eski sevgilimin Mezapotamya kucak dansı yapmasını izlerken... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...Susan Sharon made a play for Mr. Marvelous. ...Susan Sharon Bay Harika için oynuyordu. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I can't deal with being single all over again. Tekrar bekar olmaya dayanamam. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Every relationship has its ups and downs. Her ilişkinin iniş ve çıkışları vardır. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
My husband and I work very hard. Kocamla beraber çok çalışıyoruz. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
We probably don't spend enough damn time together. Beraber geçirecek yeterli zamanı bulamıyoruz. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Compounded by the fact that neither of us gets enough sleep. Then again, who does? İkimiz de yeterli derecede uykumuzu alamıyoruz, şimdi söylesene suç kimin? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I really never imagined myself as a divorcee, you know? Kendimi boşanmış olarak düşünemiyorum, anlıyor musun? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
It's more important to till your own soil than to go in search of greener pastures. Yabancı otlaklara gitmektense, kendi toprağına sahip olmak daha önemlidir. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Do you ever shut the fuck up? Çeneni kapatır mısın artık? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
In that moment, Susan Sharon realized she desperately missed her husband. O anda, Susan Sharon umutsuzca kocasını özlediğini farketti. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
That night, Charlotte came home to a very unpleasant surprise. O gece, Charlotte eve geldiğinde bir sürprizle karşılaştı. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Charlotte realized, like so many males before him... Charlotte farketti ki, ondan önceki pek çok erkek gibi... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...Henry had shit all over her perfect world. ...Henry'de mükemmel dünyasının içine sıçıyordu. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
He and Charlotte soon parted ways. O ve Charlotte en kısa zamanda yollarını ayırdılar. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
The one thing she could never say was, "I got rid of the puppy." Asla söylememesi gereken bir şey vardı, "Köpekten kurtuldum". Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
We all know what happened to him. Ona ne olduğunu biliyoruz. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
He'd become the glue that put Susan Sharon and her husband back together. Susan Sharon ve kocasının yeniden birleşmelerini sağladı. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Shut the fuck up. Lanet çeneni kapat. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Although neither of them could admit that a dog saved their marriage. Buna rağmen ikisi de evliliklerini bir köpeğin kurtardığını kabul etmediler. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Later that evening, as my birthday passed into the early hours of just another day... Akşamın ilerleyen saatlerinde, doğumgünüm başka bir günün ilk saatlerine dönüşürken... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...I found myself alone on the street with Mr. Big. ...kendimi caddede Bay Büyük'le dururken buldum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Another year older. Bir yaş daha yaşlısın. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
And none the wiser. Ve hala akıllanmadım. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
That's the way it goes. Benim yolumdan gidiyorsun. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148099
  • 148100
  • 148101
  • 148102
  • 148103
  • 148104
  • 148105
  • 148106
  • 148107
  • 148108
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact