• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148105

English Turkish Film Name Film Year Details
Can I give you a ride home? No, I'm just gonna grab a cab. Seni eve bırakayım mı? Hayır, taksiyle giderim. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Do you need cab fare? No, I'm okay. Taksi parasına ihtiyacın var mı? Hayır, ben hallederim. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Good, because I think I Ieft all my $20 in that belly dancer's crotch. Bu iyi, sanırım son 20 dolarımı dansözün kalçasında bıraktım. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
As I watched him go, I realized the one thing I couldn't say to Mr. Big was... Gitmesini izlerken, Bay Büyük'e söylemek istediğimi söyleyemediğimi farkettim... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
... "I'm still not over you. " ..."Seni hala unutamadım." Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Last night my friend Miranda got invited to a dinner party... Geçen akşam arkadaşım Miranda akşam yemeğine davetliydi... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
by a man she hardly knew. zar zor tanıdığı bir adamın evinde. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
She was the date of Nick Waxler... Buluştuğu kişi Nick Waxler'dı... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
a fairly successful sports agent who once told her she had nice legs. bir keresinde ona hoş bacakların var diyen başarılı bir spor menajeri. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Old movie stars you'd have liked to fuck when they were young. Gençliğinde birlikte olmayı arzu ettiğiniz eski film starları. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Alive or dead? Ölü ya da diri? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
It doesn't matter. I'll start. Farketmez Ben başlıyorum. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Veronica Lake, the year she made Sullivan's Travels. Veronica Lake, Sullivan'ın Sayahetleri'ni çektiği yılda Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I'd have to say Sophia Loren. Ben Sophia Loren demek isterim. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Probably 'cause my dad had this thing for her. Muhtemelen babam ona aşık olduğu için.. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
We won't go there. Montgomery Clift. O konuya hiç girme. Montgomery Clift. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
He was gay. Oh. O gaydi. Oh. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Marilyn Monroe, before the Kennedys got to her. Marilyn Monroe, Kennedy'nin olmadan önce. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Honey? Bing Crosby. Tatlım? Bing Crosby. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I stand by my choice. Tercihimin arkasındayım. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Sean Connery. Sean Connery. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Yesterday, today and tomorrow. Dün,bugün ve yarın. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
For a first date, Miranda felt like she was hitting it out of the ballpark. İlk buluşmaya göre,Miranda hedefi onikiden vurduğunu düşünüyordu. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
So how long have you known Nick? Peki,Nick'i ne zamandır tanıyorsun? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
We've been riding the same elevator line for years... Üç yıldır aynı asansörü kullanıyoruz... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
and then we had lunch a few weeks ago... Sonra, bir kaç hafta önce bir öğle yemeği yedik... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
and then he invited me here to dinner. ve beni akşam yemeğine davet etti. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Well, we adore him. He's very smart. Şey,biz onu çok seviyoruz. O çok akıllı birisi. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Guess he took our ultimatum seriously. Deanne. Sanırım verdiğimiz ultimatom'u dikkate aldı Deanne. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
They told Miranda that Nick had this thing for models. Miranda'ya Nick'in mankenlere takıntısı olduğunu söylediler. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I'll start. Veronica Lake, the year she made Sullivan's Travels. Ben başlıyorum.Veronica Lake, Sullivan'ın Sayahetleri'ni çektiği yılda Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Dave? I'd have to go with Sophia Loren. Dave? Ben Sophia Loren demek isterim. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Probably. My dad had a thing for her. Muhtemelen.Babam ona aşıktı. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Montgomery Clift. Marilyn Monroe. Montgomery Clift. Marilyn Monroe. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Bing Crosby. Bing Crosby. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Yvette? Yvette? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I don't know. Charlie Sheen? Bilmem. Charlie Sheen? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
They'd come to dinner... Yemeğe gelirler... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
push their food around and pout. tabağındaki yemekle oynarlardı. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Veronica Lake. Veronica Lake. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Sophia Loren. Montgomery Clift. Sophia Loren. Montgomery Clift. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Marissa? Marissa? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
She had to make a phone call. Telefonla konuşması gerekiyormuş. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
It got to be a problem. They decided to take action. Bu bir sorun halini aldığında. Harekete geçmeleri gerekmiş. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Can't you find a woman who can carry on a decent conversation? İnsan gibi muhabbet edebileceğimiz birini bulamaz mısın? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Yeah, Nick. And eat without purging. Evet, Nick. ve kusmadan yemek yiyebilecek birini. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
You can't bring around any more of these so called models. Buraya daha fazla manken bozuntusu getiremezssin. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
It's too depressing. Bu çok iç bunaltıcı. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Okay, okay. I'll see what I can do. Peki, peki. Elimden geleni yaparım. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
And then he brought you. Ve seni davet etti. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
So obviously not a model. In a good way! Açıkça manken değil. Olumlu yönde! Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Nick dates models? Nick mankenlerle mi buluşuyor? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Miranda confronted him, and it didn't take him long to fold. Miranda üstüne gidince, adamın çözülmesi zor olmadı. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
It's true. It's true, okay? I'm obsessed. Bu doğru tamam mı? Mankenlere takıntılıyım. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Obsessed with models. Correct. Manken takıntılı. Doğru. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
So what am l? Your intellectual beard for the evening? Peki ben neyim? Bu akşamlık zeka gösterin mi? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Don't be pissed, all right? Hemen kızma,olur mu? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
You gotta admit, you met some nice people. Kabul etmelisin, tatlı insanlarla tanıştın. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
You had a good time. Okay? İyi zaman geçirdin,tamam mı? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
You were on a date with a modelizer... Bir 'mankenci'yle mi çıktın... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
and you didn't even know it? ve farkında bile olmadan? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
If men like Nick are dating models, what chance do ordinary women have? Bu dünyada Nick gibi bir erkek bile mankenlerle çıkıyorsa sıradan kadınların ne şansı kalmış? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Do you have to be a supermodel to get a date in New York? NewYork'ta biriyle çıkabilmek için illa süpermodel mi olmak lazım? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Modelizers are a particular breed. 'Mankenciler' sadece belli bir kesim. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
They're a step beyond womanizers... Kadıncılardan sadece bir adım ötedeler... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
who will sleep with just about anything in a skirt. bilirsin etek giyen her canlıyla yatabilen tipler. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Modelizers are obsessed not with women, but with models... Mankenciler kadınlara değil, mankenlere takıntılıdır... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
who in most cities are safely confined to billboards and magazines... birçok şehirde sadece Bilboard ve magazin dergileriyle idare ederler... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
but in Manhattan, actually run wild on the streets... ama Manhattan'da, sokaklarda deliye dönmüş halde... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
turning the city into a virtual Model Country Safari... tüm şehirde turlayıp adeta Safari'ye çıkarlar... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
where men can pet the creatures in their natural habitat. avlarına doğal ortamlarında sahip edebilecekleri yerde. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
As if we didn't have enough problems. Sanki yeterince sorunumuz yokmuş gibi. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
They're stupid and lazy and should be shot on sight. Aptallar ve tembeller görüldükleri yerde vurulmalılar. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I've been out with lots of guys... Çok fazla erkekle brlikte oldum... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
and they say I am just as beautiful as a model, but I work for a living. genelde benim bir manken kadar güzel olduğumu söylerler. Ama hayatımı çalışarak kazanıyorum. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I'm like, well Ben,bilirsin Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I'm like a model who's taken the high road. Daha üst seviyeye çıkmış bir manken gibiyim. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
The advantages given to models and to beautiful women in general... Bir mankenin sahip olduğu avantajlar diğer tüm güzel kadınlara da verilmiştir... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
are so unfair, it makes me puke. bu hiç adil değil. Adeta midemi bulandırıyor. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Sweetheart, you are so cute. Cute doesn't cut it in this town. Tatlım,sen çok şirinsin. Şirin bu şehirde iş yapmıyor. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
What's cute compared to supermodel? Şirin nedir bir mankenle kıyaslarsak? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
There's nothing like raising the subject of models among four single women... Dört kadının sıradan bir salı gecesini biraz renklendirmek için... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
to spice up an otherwise dull Tuesday night. manken konusunu açmak gibisi yoktur. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
They have this distant, sexy look. Şu ciddi,seksi,soğuk duruşları varya. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
That's not sexy, it's starvation. Seksi falan değil o duruş açlıktan oluyor. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
That's starvation in the best restaurants. En iyi restorantlarda aç kalmak. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
What I wanna know is... Öğrenmek istediğim su... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
when did all the men get together and decide... ne zaman tüm erkekler biraraya gelip koca memeli zürafaların... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
that they would only get it up for giraffes with big breasts? onlara çekici geldiğine karar vermişler? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
In some cultures, heavy women with mustaches are considered beautiful. Bazı kültürlerde bıyıklı ve kilolu kadınlar güzel kabul edilir. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
You're looking at me while you're saying that? Bunu söylerken bana mı bakıyorsun sen? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
We should just admit that we live in a culture... Sadece kabul edelim güzelliğin standartlarını... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
that promotes impossible standards of beauty. imkansıza çıkaran bir kültürde yaşıyoruz. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Except men think they're possible. Yeah. Sadece erkekler bunu mümkün sanıyor. Evet. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
No matter how good I feel about myself... Kendim hakkında ne kadar iyi hissedersem, hissedeyim... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
if I see Christy Turlington, I just wanna give up. Christy Turlington'u görünce herşeyden vazgeçesim geliyor, Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I wanna force feed her lard, but that's the difference between you and me. Ben ağzına zorla yemek tıkmak istiyorum, tabii bu ikimizin farkı. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Look at you two. You're beautiful. İkinize bir bakın. İkinizde güzelsiniz. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I hate my thighs. Oh, come on. Basenlerimden nefret ediyorum. Oh, yapma. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I can't even open a magazine without thinking, "thighs, thighs, thighs." Ben bunu düşünmeden magazin dergisi bile okuyamıyorum 'basen,basen,basen." Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148100
  • 148101
  • 148102
  • 148103
  • 148104
  • 148105
  • 148106
  • 148107
  • 148108
  • 148109
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact