• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148086

English Turkish Film Name Film Year Details
She figured showing her boob to a stranger Göğüslerini bir yabancıya göstermesinin... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
bought her three months. ...üç ayını aldığını farketti. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Carrie! There you are. Where's Charlotte? Carrie! İşte buradasın Charlotte nerede? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Believe it or not, she's involved in a peep show upstairs. İster inan ister inanma, yukarıda bir gözetleme gösterisi sunuyor. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l'm starting to have a new found respect for that girl. Bu yeni kıza gerçekten saygı duymaya başlıyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
What is it about today? l've seen Miranda's boobs, Charlotte's boob. Bugün neler oldu böyle? Miranda'nın ve Charlotte'un göğüslerini gördüm. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Why not show me yours and get it over with? Neden seninkileri de göstermiyorsun? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l was kidding. Şaka yapıyordum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l wasn't. That ought to hook me a sailor. Bu beni bir denizciye kanca gibi takacak. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Yeah, Tailhook you one. l'm going. Sana iyi takılmalar, ben gidiyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
No! Yes. l was right. Hayır! Evet. Haklıydım. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
This ship has sailed and tragically, l'm still on it. Bu gemi kalktı ve kötü olan benim hala içinde olmam. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Good night. Hey, keep an eye on Boom Boom up there. İyi geceler. Gözlerini yukardakinden ayırma. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Hey, there. You came. Demek geldin. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Yes. l came, l saw, l'm leaving. Come on. Evet. Geldim, gördüm, gidiyorum. Hadi ama. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l've come all the way from Louisiana to dance with a New York city girl. Louisiana'dan onca yolu bir New York kızıyla dansetmek için geldim. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l'm a good dancer. İyi bir dansçıyımdır. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Even though she was floating in a sea of dickies... Denizcilerle dolu bir denizde yüzüyor olsa bile... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
One new message and 12 saved messages. Bir yeni ve oniki kayıtlı mesajınız var. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
...Samantha could only think about Richard. ...Samantha 'nın tek düşündüğü şey Richard'dı. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
You threw a drink in my face and papered my neighbourhood. Yüzüme içki fırlattın ve komşularıma kağıtlar dağıttın. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Would l still call if l didn't really love you? Seni gerçekten sevmeseydim bir daha arar mıydım? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l love you, gorgeous. Give me another chance. Seni seviyorum güzelim. Bana bir şans daha ver. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Would l still be calling if l didn't really love you? Seni gerçekten sevmeseydim bir daha arar mıydım? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Say, Louis from Louisiana, Söyle bakalım, Louisiana'lı Louis,... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
how many great loves do you think you get in a lifetime? ...sence hayatında kaç kez büyük aşkı bulabilirsin? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Great loves? Büyük aşk mı? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
That is the question on deck. Cevaplaman gereken soru bu. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Maybe one, if you're lucky. Belki bir kez, eğer şanslıysan. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Well, l'm glad l stayed. Kaldığıma sevindim. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
After this city kicked my ass today, l needed that dance. Şehir, bu gün kıçıma tekmeyi bastıktan sonra bu dansa ihtiyacım vardı. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l have to say, this is my first trip to New York. Söylemem gerek, bu New York'a ilk gelişim. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
The garbage, the noise. l don't know how you put up with it. Çöpler, gürültüler. Bunlara nasıl dayanıyorsun bilmiyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Thanks. Goodnight. Teşekkürler. İyi geceler. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Going home all alone? Evde yalnız mı olacaksın? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
lt's rough out there. lt isn't so bad. Planın bu mu? O kadar da kötü değil. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
lf Louis was right, and you only get one great love, Eğer Louis haklıysa ve sadece bir tek büyük aşkımız oluyorsa... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
New York may just be mine. ...benimki New York olmalı. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l can't have nobody talking shit about my boyfriend. Hiç kimse erkek arkadaşım hakkında kötü konuşamaz. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
A short while later, l had a thought. Kısa bir süre sonra düşünmeye başladım. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Maybe the past is like an anchor holding us back. Belki de geçmiş bize dibe çeken bir çapa gibidir. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Maybe you have to let go of who you were... Olmanız gereken kişi olabilmeniz için... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
to become who you will be. ...gitmesine izin vermeniz gerekir. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
There are only two times when it's appropriate... Gündüz vakti küçük siyah bir elbise giymenin... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...to wear the little black dress in daylight. ...uygun olacağı sadece iki durum vardır. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
One involves leaving a party way too late. Birinci durum, bir partiden çok geç çıkmış olmanızdır. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The other involves leaving the party way too early. İkinci durum, partiden çok erken ayrılmış olmanızdır. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The New York funeral. New York cenaze töreni. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Javier was a hot Cuban designer... Javier, ateşli bir Cuban tasarımcısıydı... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...and the toast of the New York fashion elite. ...ve New york moda dünyasının çok tanınan bir ismiydi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
He was also a good friend. Ayrıca çok iyi bir arkadaştı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I had known him since he was Harvey. Onu, Harvey olduğu zamanlardan tanırdım. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Javier loved clothes. Javier elbiseleri çok severdi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Unfortunately, he loved heroin more. Maalesef eroini daha çok severdi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Okay. Geldim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Wow, Iook at you! Şuna da bakın! Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You Iike? Hoşuna gitti mi? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Isn't it a Iittle wrong to wear a dead man's design to his own funeral? Birinin cenazesine giderken, onun tasarladığı bir elbiseyi giymek yanlış olmaz mı? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It's wrong not to. Hayır olmaz. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Besides, at $2,000, I better get some wear out of it. Ayrıca, 2000 dolar verdikten sonra bu elbiseyi giymeliyim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
$2,000? You're kidding. 2000 dolar mı? Şaka mı yapıyorsun. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Marked up 30 percent since yesterday. Elbise dün yüzde 30 zamlandı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That's the thing about New York. You're always more popular dead. New York'ta işler böyle yürür. Öldüğün zaman daha popüler olursun. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I have to Iook fabulous. Çok güzel görünmeliyim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Everyone is gonna be there. Herkes orada olacak. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Reminder, honey: this is a funeral, not Friday night at Bond Street. Hatırlatmama izin ver tatlım: bu bir cenaze, cuma gecesi partisi değil. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That's your grief talking. Get your purse, Iet's go. Üzüntüden böyle konuşuyorsun. Çantanı al, gidelim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Sorry I'm Iate. Üzgünüm geciktim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Is everyone in town invited to this? Carrie invited me. Şehirdeki herkes davetli mi? Beni Carrie davet etti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You got invited with a guest? Misafir mi çağırdın? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
We were supposed to see a show together. Beraber gidebiliriz. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That dress is really inappropriate. Bu elbise gerçekten uygunsuz olmuş. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Apparently, Charlotte and I were the inappropriate ones. Anlaşılan, uygunsuz giyinenler Charlotte'la ikimizdik. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
There it was, Javier's entire new spring line. İşte oradaydı, Javier'in ilkbahar kreasyonu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It was his best show ever. Şimdiye kadarki en iyi gösterisiydi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Everyone's wearing a Javier. Herkes Javier'in tasarımlarını giyiyor. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Lend me your hat, please? Şapkanı ödünç verir misin lütfen? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
But if anyone asks, it was a gift from the designer. İnsanlar sorarsa, tasarımcının hediye ettiğini söyle. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Christ, my heels keep getting stuck. Topuğum sıkıştı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
So much for death with dignity. Saygın bir ölüm için çok fazla. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Look at the number they did on Josephina. Josephina'ya yaptıklarına baksana. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
She wasn't a week ago. Bir hafta önce değildi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Josephina was Javier's sister and heir apparent to the Javier industry. Josephina, Javier'in kız kardeşiydi ve Javier endüstrinin mirasçısıydı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
In a day she had gone from ugly duckling to Donatella Versace. Çirkin ördek yavrusundan Donatella Versace'a dönüşmüştü. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Death definitely became her. Ölüm ona yaramıştı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You're smoking at a funeral? Cenazede sigara mı içiyorsun? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Javier would have wanted it that way. Javier bu şekilde olmasını isterdi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
We are asking today... Sizlere söylemek istiyorum ki... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...that in Javier's memory... ...Javier'in anısına... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...all donations be made to Javier House... ...Javier Evi'ne yapılan bağışlarla... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...a home we are building to house those in the fashion industry... ...moda endüstrisi içerisinde... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...who suffer from... ...madde bağımlılığından kurtulamayanlar için... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...substance abuse. ...bir ev inşa edeceğiz. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'm gonna help them raise money. Onlara parayı çoğaltmalarında yardım edeceğim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That's unusually nice of you. Senin için alışılmadık bir incelik. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Forget nice, the mailing Iist will be priceless. İncelikten falan değil, mail listeleri paha biçilmez değerde olacak. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
And I'II have every unlisted 212 number in Manhattan. Ve Manhattan'daki listelenmemiş 212 numara bende olacak. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You had to give Samantha credit. She always saw the positive. Samantha'ya güvenmek gerekir. Olaylara her zaman pozitif yönden bakar. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
One man's death was another woman 's p.r. opportunity. Bir adamın ölümü, bir kadının halkla ilişkilerini geliştirecek. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Josephina, I'm Samantha Jones from Samantha Jones Public Relations. Josephina, ben Samantha Jones, Samantha Jones Halkla İlişkiler'den. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148081
  • 148082
  • 148083
  • 148084
  • 148085
  • 148086
  • 148087
  • 148088
  • 148089
  • 148090
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact