• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148087

English Turkish Film Name Film Year Details
I was so touched by your speech, that I wanted to.... Konuşman beni çok duygulandırdı ve çok üzüldüğümü... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It's nothing to Iose your hat over. Şapkalar bunu hep yapar. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
She Ioved hats. Şapkaları severdi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It's... Gerçekten... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...fitting really. ...ona çok yakışırdı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It's just a drink. Sadece birşeyler içeceğiz. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
He works on the same block as my gallery. Galerimin olduğu sokakta çalışıyor. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You picked up a man at a cemetery? Mezarlıkta kendine bir adam mı ayarladın? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
He's handsome and he went to Princeton. Yakışıklı ve Princeton'a gitmiş. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The widower thing is a definite no no. Why? Dul erkeklerden uzak durmalısın. Neden? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The dead wife factor. Ölü eş etkisi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
No matter how bitchy she was alive, now she's dead... Yaşarken kaltağın teki olsa da farketmez, şimdi ölü... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...and you're the bitch who can't Iive up to her. ...ve sen onun hayatını alan bir kaltaksın. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Don't talk about his wife Iike that. See? Happening already. Karısı hakkında böyle konuşma. Gördün mü? Hep böyle olur. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It's not his fault she died. Karısının ölmesi onun suçu değil. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
And besides, going through something Iike that makes him more sensitive. Ayrıca, yaşadığı olaylar onu derinden etkilemiştir. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
He's felt really deeply. He's in touch with his emotions. Boğuluyor gibi hissediyor. Duygularıyla hareket ediyor. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It's kind of romantic. Çok romantik. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Think about it. He's been married. Şunu düşünün. Evliydi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It shows he can commit. Bağlanabileceğini gösterdi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Then date a divorced guy. O zaman dul adamla randevun var. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
They've committed and everyone's still alive. Bağlandı ve hayatına devam ediyor. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It didn't work for Big. Bu Büyük için işe yaramadı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
AII marriage did was convince him he hated committing. Evliliği, onu bağlanmaktan nefret ettiğine inandırdı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You broke up with him. Ondan sen ayrıldın. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
So I'm the one with the commitment problem? Yani bağlılık problemi olan ben miyim? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'm just saying.... Ben sadece öylesine konuştum... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
While we were watching them break ground on Javier's last location... Biz Javier'in son yerine uğurlanmasını izlerken... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...Miranda was breaking new ground of her own. ...Miranda kendine yeni bir yer bakıyordu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
So, it's just you? Yalnız mı yaşıyorsun? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Such a big apartment to buy for just you. Tek başına yaşamak için çok büyük bir daire. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I have a Iot of shoes. Çok fazla ayakkabım var. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Maybe the boyfriend will move in? Belki erkek arkadaşın da yanına taşınır. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
No boyfriend. Erkek arkadaşım yok. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I have a son who owns his own business. Kendi işi olan bir oğlum var. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
With that, Ms. Miranda Hobbes Esquire, a.k.a. "just me"... Bayan Miranda Hobbes Esquire, kısaca "sadece ben"... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...bought herself her first apartment and promptly took herself out for a drink. ...kendine ait ilk dairesini aldı ve kutlamak için kendine bir içki ısmarladı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
While Miranda was out celebrating her future... Miranda geleceğini kutlarken... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...I was in contemplating my own. ...ben de kendi geleceğimi düşünüyordum. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
In a city that moves so fast, you get the Sunday paper on Saturday... Şehirde zaman çok hızlı geçer, Cumartesi gününün gazetesi elinizdeyken Pazar olur... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...how did any of us know how much time we had left? ...ne kadar zamanımız kaldığını nereden bilebiliriz? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
There was so much I hadn't done. I'd never been to Greece. Daha yapmadığım çok şey vardı. Yunanistan'a bile gitmemiştim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I hadn't finished painting my bathroom My Visa bill still wasn't paid in full. Banyomu boyamayı bitirmemiştim Kredi kartımın borcunu ödememiştim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Hell, sometimes I felt like I was barely living. Bazen şans eseri yaşadığımı hissediyordum. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Just got back from a funeral. Cenazeden yeni döndüm. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
And you thought of me? I'm flattered. Demek cenazede aklına ben geldim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...do you want to have dinner some time? ...benimle yemeğe çıkmak ister misin? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'd Iike to have dinner any old time. Who am I having dinner with? Yemeğe çıkmaya bayılırım. Acaba kiminle yemeğe çıkmalıyım? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
In that case, I better check my book. Bu durumda randevularımı kontrol etsem iyi olur. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'm hanging up now. Fine. Kapatıyorum. Tamam. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Saturday, 8:00, Roberto's. Be there or be square. Cumartesi, 8:00'de, Roberto'nun yerinde. Orada ol. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
God, you're old. Tanrım, sen yaşlanıyorsun. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It was so easy. Çok kolay olmuştu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Just like that, I had made a Saturday night date with Big. Cumartesi gecesi Büyük'le randevum vardı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
In under 30 seconds, we had resuscitated a relationship... Ölmesi altı ay süren bir ilişkiyi, 30 saniyeden daha az bir sürede... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...that had taken six months to die. ... diriltmiştik. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The next day, Samantha set out to break some records of her own. Ertesi gün, Samantha işlerini yoluna koymak için girişimlerde bulunuyordu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You know, I rarely make personal contributions. Genellikle kişisel bağışları tercih ediyorum. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
We'd Iove to have you on the Javier House board. Sizi Javier Evi bağış tablosunda görmeyi çok isteriz. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Maybe in this case you can make an exception? Bu durum için bir istisna yapamaz mısınız? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'II tell you what's exceptional. Sana istisnai bir durumu söyleyebilirim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Getting solicited by a woman as beautiful as you. Senin kadar güzel bir kadın tarafından tahrik edilmek. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Richard Cranwell, senior partner at Bear Sterns... Richard Cranwell, Bear Sterns'in büyük ortağıydı... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...philanthropist, playboy. His specialty was hostile takeovers. ...hayırsever bir playboy'du. Savaşarak ele geçirmeyi severdi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
FIattery will get you everywhere, Mr. Cranwell. Bu pohpohlamayla istediğinizi elde edersiniz, Mr. Cranwell. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
PIease, call me Dick. Bana Dick de lütfen. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
In Samantha's case, it was more like a friendly merger. Samantha'nın durumu, dostça bir şirket birleşmesiydi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Perhaps we could discuss Javier House over dinner sometime. Belki de, Javier evi ile ilgili konuları yemekte tartışabiliriz. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I believe that could be arranged. Bunun ayarlanabileceğine eminim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Samantha groped Cranwell for the good of all strung out designers everywhere. Samantha, Cranwel'e bütün bağımlı tasarımcıların iyiliği için sarıldı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Unfortunately, she was not expecting Sandy Cranwell... Maalesef, Sandy Cranwell'in Bendels'deki alışverişinden... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...back early from groping a sweater set at Bendels. ...erken döneceğini tahmin edememişti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'II just Ieave the proposal. Teklifleri buraya bırakıyorum. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Apparently, Sandy was not feeling as charitable as her husband. Anlaşılan, Sandy kendisini kocası kadar yardımsever hissetmiyordu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Meanwhile, at her mortgage company across town... Bu sırada, şehrin yakınlarındaki mortgage şirketinde... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...Miranda was having her own troubles closing the deal. ...Miranda farklı sıkıntılar yaşıyordu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
So, it's just you. Yani sadece sizsiniz. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Yeah, just me. Evet, sadece benim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Check the "single woman" box. "Bekar kadın" kutucuğunu işaretleyin. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Initial. Tamam. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
And the down payment's coming from your father? Ödemelere babanız mı yardım edecek? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Just me. Sadece ben ödeyeceğim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
In the course of one hour... Bir saat içinde... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...Miranda had checked more single women 's boxes than her gynecologist. ...Miranda jinekoloğundan daha fazla "Bekar kadın" kutucuğunu işaretlemişti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'm telling you, if I was a single man, none of this would be happening. Eğer bekar bir erkek olsaydım işler bu şekilde yürümezdi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
If you were a single man, I'd date you. Bekar bir erkek olsaydın seninle çıkardım. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I've got the money, I've got a great job, and I still get, "it's just you?" Param var, güzel bir işim var, ama hala tek duyduğum, "Sadece siz misiniz?" Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
They're threatened. Buying a place alone means you don't need a man. Tehdit ediliyorlar. Yalnız başına bir yer alman, erkeğe ihtiyacın olmadığı anlamına geliyor. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I don't. İhtiyacım yok. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Everyone needs a man. That's why I rent. Herkesin erkeğe ihtiyacı vardır. Kirada oturmamın nedeni bu işte. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
If you own and he still rents, then the power structure is all off. Senin kendi yerin varsa ve erkek hala kiradaysa, güç dengeleri değişir. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It's emasculating. Hadım edilmiş gibi olurlar. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Men don't want a woman who's too self sufficient. Erkekler kendisine yeten bir kadın istemezler. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'm sorry, did someone just order a Victorian straight up? Özür dilerim ama hala Victoria döneminde mi yaşıyoruz? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'm sorry, Miss Jones, your card's not accepted. Üzgünüm, Bayan Jones, kartınız kabul edilmiyor. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That's not possible. Try it again. Bu imkansız. Tekrar deneyin. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Maybe I'm not making myself clear. Sanırım açıkça ifade edemedim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Your card and you are not accepted here. Kartınız ve siz burada kabul edilmiyorsunuz. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Samantha had messed with the wrong woman. Samantha yanlış kadına bulaşmıştı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Sandy Cranwell practically owned Manhattan and wanted Samantha off it. Sandy Cranwell, Manhattan'ın sahibi gibiydi ve Samantha'yı orada istemiyordu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148082
  • 148083
  • 148084
  • 148085
  • 148086
  • 148087
  • 148088
  • 148089
  • 148090
  • 148091
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact