• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147984

English Turkish Film Name Film Year Details
Comrade Major. Yoldaş Binbaşı! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
This is the first time I've seen you İlk defa bu kadar çok... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
smile and cook this well. ...güldüğüne şahit oluyorum. Çok da iyi yemek pişirebiliyormuşsun. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Let's eat. Beğenmene sevindim. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I thought you were just a strict and fierce person. Seni sadece otoriter ve korkutucu biri sanırdım. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
That's because I had hoped that you could be like all other female comrades... Çünkü... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Unlike becoming a special agent, which is so dangerous, Tehlikeli bir meslek olan özel casus değil de... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
but becoming someone's wife, having kids... ...birinin eşi olmanı, çocuğun olmasını... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
doing housework, receiving love, stuff like that. ...ev işi yapmanı, aşık olmanı ve bu gibi şeyleri istedim. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
And also, Ve bir de... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I had hoped that that person could have been me. ...o kişinin ben olmasını umdum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Finally, let's leave a memory. Bir fotoğraf çekelim mi? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Take a picture? Fotoğraf mı? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Comrade Major, smile a little. Biraz gülümse! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Here. 1... 2... 3... 1, 2, 3! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Stop it, please stop it. Dur! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Today, I was very happy... Bugün gerçekten çok mutlu oldum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
but what I wish the most of all is your happiness. Ama umarım bu, mutluluğun yanında hiçbir şey olur. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I thought I'll be able to make you happy. Seni mutlu edebileceğimi sanmıştım. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
But I can't. Ama yanıldığımı düşünüyorum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
But, Comrade Major... Yoldaş Binbaşı... Ama... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Please don't worry about me. Benim için endişelenme. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I have the Four Joint Books with me. Dört Ciltlik Kitap elimde. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
So, now you need to find your own happiness. Bu yüzden... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Go quickly. Git artık. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
If you don't get off now, I'll never let you go. Şimdi gitmezsen, bir daha gitmene izin vermem. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Myeong Wol. Myung Wol. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
=The Gang Myeong couple has finally decided to get married.= Nihayet evleniyorlar. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
=This weekend, news of their marriage has stirred up the whole of Asia.= Bu hafta sonu gizlice evleneceklerdi... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
But publicly announcing about their marriage, is it okay? Evliliklerini böyle açıkça ilan etmeleri sorun olmaz mı? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
The news reporters are so well informed these days. What can be hidden from them? Yeni muhabirler haber yakalamak konusunda çok hızlılar! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
That, the higher ups... Peki ya yukarıdakilerin emirleri? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
To solve this problem, I'll have to go back. İşte bu yüzden gitmem gerekiyor! Bunu çözmek için. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
You're here again. Yine buraya gelmiş. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Ju In A, why did you come? Joo In Ah'ın burada ne işi var? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I knew you'd be like this. Hayal kırıklığına uğradığını biliyorum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
A person's heart isn't really in my control. Bir insanın kalbine... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I want to give up on Gang U. Kang Woo'dan vazgeçeceğim. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
But I'm still in a bad mood. Ama yine de kendimi kötü hissediyorum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
How come you're still okay? Ama sen nasıl böyle duygusuz olabiliyorsun? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Do I look like I'm okay? İyi gibi mi görünüyorum? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Other than you, who else can it be? Başka kim olabilirdi ki? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I know that you look different in your outward appearance. Dışarıdan göründüğünün aksine... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
But you're actually quite soft hearted on the inside. ...aslında çok yumuşak kalplisin. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I hope that I can repay that debt. Bir gün sana borcumu ödemek isterim. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
But I don't know if I would have that chance. Ama böyle bir fırsatım olur mu, bilmiyorum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
It's late. Let's go back. Geç oldu. Gidelim. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Let's go somewhere else to play, okay? Benimle birlikte biraz daha gezemez misin? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
A couple more steps and you'll be home. Once you're home get some rest. Birazdan evinde olursun. Evde dinlenirsin. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Or let's go get a cup of coffee. Hayır... Benimle bir fincan kahve iç. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
There's a very good coffee shop over there. Şurada gerçekten güzel bir kahve dükkanı biliyorum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Then, can you just eat something? Başka bir şey içebilirsin. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I feel like I'm going to vomit soon. Kusacakmışım gibi hissediyorum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Then just vomit. You'll feel better afterwards. O zaman kus. Kusarsan rahatlarsın. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I'm just saying... so dizzy... Sersem gibiyim diyorum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Why don't you just vomit? You'll feel better afterwards. Böyle yapma da kus. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
It seems like you've sobered up. Gayet ayık gibi görünüyorsun. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I'm going. Ben gidiyorum öyleyse. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
But, that... Bekle... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Besides I can't send you back home. Seninle kalamam. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
What kind of man is so dense like him? Şuna bakar mısın, ne kadar da yoğun bir adam. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
There's not one man that's to my liking. Hiçbir erkek beni sevmiyor! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Wow, how can it fit so well? It must have been custom made. Sanki sipariş üzerine yaptırmışım gibi nasıl da böyle tam olabildi? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Aren't I the best? Harika değil miyim? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
You must have touched a lot of women's hands. Bir sürü kızın elini tutmuşsundur. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
After we've had the wedding, let's go surrender. Evlenelim ve birlikte gidip teslim olalım. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
With that, you'll be my wife and we can live together. Böylece eşim olup burada yaşayabilirsin. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Of course, you must thank me. Elbette ki bana teşekkür etmelisin. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Where else you can find a Hallyu star for your husband? Benim gibi bir Hallyu yıldızı kocayı nereden bulabilirsin ki? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Is conceit considered a sickness? Kibirli oluşun hastalıktan mı yoksa? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
It's not being conceited. Kibirli değilim. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
It's being really outstanding. Gerçek bu. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Do you know... Erkeklerin... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
what men dream about in marriage? ...evlilikle ilgili hayallerini bilir misin? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
If we get married, Evlendiklerinde... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
we can meet with our beloved every morning. ...aşık oldukları kadınla yeni bir sabaha uyanmak isterler. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
She'll wear an apron and carefully prepare breakfast for me. Kadın üzerinde önlükle, kocasına kahvaltı hazırlar. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
At least have a taste. Bari bir tadına bak. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
It's delicious. Lezzetli! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Please come home early. Eve erken gel. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Giving me a kiss, just before I leave. Beni kapıda uğurlar. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
There's one more thing that I forgot. Evet, neredeyse unutuyordum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Aigoo, my son. Oğlum benim! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I'm going to earn a lot of money for us. Baban bir sürü para kazanacak. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
In addition to having Junior with my 'bungeoppang' handsome looks. (bungeoppang: a carp shaped bread with red bean filling) Benim ufaklık da aynı benim gibi yakışıklı. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
It shouldn't be like that. Evet, sözü açılmışken... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Every time you have the hiccups, I'm giving you a kiss. Her hıçkırdığında sana bir öpücük vereceğim! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
You're doing it on purpose, aren't you? Bunu isteyerek mi yapıyorsun? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
No, I'm not. Hayır, öyle değil! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Do you want a cup of coffee? Bir fincan kahve ister misin? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
=I heard you're getting married.= Evleneceğini duydum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
=Congratulations.= Tebrikler! Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
=But...= Ama... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
=if you want your marriage to go smoothly,= ...pürüzsüz bir şekilde evlenmek istiyorsan... Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
=then you must comply with our agreement.= ...öncelikle anlaşmamızı yerine getirmelisin. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
When do you plan to bring the Four Joint Books to me? Kitapları bana ne zaman getireceksin? Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I'll say it once more. Tekrar söylüyorum. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
I can't wait any longer. Artık beklemeye tahammülüm kalmadı. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
Anyway, I've already planned to surrender. Zaten teslim olacağız. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
what would the public think? ...halk bunu kabul etmez. Seupayi Myeong Wol-9 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147979
  • 147980
  • 147981
  • 147982
  • 147983
  • 147984
  • 147985
  • 147986
  • 147987
  • 147988
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact