Search
English Turkish Sentence Translations Page 147953
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
but they're close now... is what I mean. | ...ama şu an yakınlar demek istemiştim. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
But... why do you ask about Mr. Choi Ryu? | Fakat... neden Bay Choi Ryu ile ilgili sorular soruyorsunuz? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
It's nothing. It's just... | Bir şey yok. Sadece... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I asked out of sheer curiosity because he's been helping me greatly. | Tamamen merakımdan sordum. Çünkü Bay Choi'nin bana çok yardımı dokunuyor. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
But what kind of work does Mr. Choi Ryu do for you exactly? | Lakin Bay Choi Ryu sizin için tam olarak ne tür bir iş yapıyor? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
It's not much, but please accept it as a special token of my gratitude. | Çok değil ama lütfen bunu minnettarlığımın bir göstergesi... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
You didn't have to do anything... | Bir şey yapmanıza gerek yoktu. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Just how much is in here... | Ne kadar var burada böyle... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Looks like about 200 of these... | 200 civarı görünüyor... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
You didn't have to give us anything... | Bize bir şey vermenize gerek yoktu. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Find out what you can about this detective agency too. | Bu dedektiflik ajansı hakkında da ne bulabiliyorsan bul. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Yes, Chairman. | Peki başkanım. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I thought you were sleeping. | Uyuyorsun sanmıştım. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I told you to rest. | Sana dinlenmeni söylemiştim. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Why don't you listen? | Sözümü niye dinlemiyorsun? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Director Jung sternly instructed me to not let you slip away. | Müdür Jung, sıvışıp gitmene izin vermemem için beni kesin olarak görevlendirdi. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
As long as I stay within your periphery, right? | Senin yanında durduğum sürece, öyle değil mi? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Go. | Sürün. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
It had been hard for me all along. | Benim için her zaman çok zordu. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
It's comforting to have you by my side. | Yanımda olman huzur verici. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
But just with that alone. | Ama bu yalnızlıkla... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
It'll be hard to love. | ...aşık olmak zor olacak. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I'm going to be more to you than that. | Senin için bundan daha fazlası olacağım. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Then, you'll call me your love. | O vakit bana aşkım diyeceksin. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Only one love. | Tek aşkım. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
You're someone I need. | Sana ihtiyacım var. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Come to me now. | Artık bana gel. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Let's go on a life's journey together. | Bu hayat yolculuğuna birlikte çıkalım. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Do you hear me, do you feel me. | Beni duyuyor musun, beni hissediyor musun? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Our dream is still far off. | Hayallerimiz henüz gerçekleşmedi. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Let us always live. | İzin ver her daim yaşayalım. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Like it's the end of the world. | Tıpkı dünyanın sonuymuş gibi. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Let's love while we can love. | Birbirimizi sevebiliyorken sevelim. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I will always stay by your side. | Hep yanında olacağım. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I will be one nearest to you. | Sana en yakın kişi ben olacağım. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Truly. | İçtenlikle... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Thank you for loving me. | ...beni sevdiğin için teşekkür ediyorum. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
In this hard and complicated world. | Zorlu ve arapsaçı bu dünyada... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
You're the one person who puts me at ease. | ...beni rahatlatan tek kişisin. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I won't cause you any pain. | Sana hiç acı çektirmeyeceğim. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Why don't we go back now. | Neden artık dönmüyoruz? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
They might have already returned to the hotel. | Otele dönmüş olabilirler. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
That girl gets on my nerves. | O kız sinirlerimi bozuyor. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I just don't have a good feeling about her! Doesn't feel good! | Ona karşı iyi duygular beslemiyorum! İyi duygular beslemiyorum! | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Why are you so unnerved about this? | Bu konu için sinirlerinizi niye bu kadar bozuyorsunuz? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
The problem is that Kang Woo feels sorry for her. | Sorun, Kang Woo'nun ona üzülüyor olması. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Kang Woo isn't someone who feels sympathy for anyone. | Kang Woo biri için üzülecek biri değil. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
But I can tell that he feels sympathy for her. | Ama ona üzüldüğünü söyleyebilirim. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
That makes me nervous. | Bu da beni geriyor. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Shall we go back now? | Artık dönelim mi? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
There's something strange about you. | Sende tuhaf bir şeyler var. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
You're a little strange. | Biraz tuhafsın. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
You strangely confuse me. | Garip bir şekilde kafamı karıştırıyorsun. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Could there be some other reason? | Başka bir sebebi olabilir mi? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Does she want to be near me because she really loves me? | Beni gerçekten sevdiğin için mi yanımda olmak istiyorsun? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
More than anyone in this world. | Seni bu dünyadaki herkesten... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I love you. | ...daha çok seviyorum. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Those words that burn deep in my heart. | Bu sözler kalbimi yakıp kavuruyor. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
The tears that are welled up in my eyes. | Gözlerimden yaşlar akıyor. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
They're my love for you. | Onlar sana olan aşkımı ifade ediyor. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
The tears are you. | Göz yaşlarımda sen gizlisin. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Where and what have you two been doing? | İkiniz neredeydiniz ve ne yapıyordunuz? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Joo In Ah, you're over reacting. | Joo In Ah, aşırı tepki veriyorsun. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
You're doing this because of me, right? | Bunu benim yüzümden yapıyorsun öyle değil mi? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
You're trying to get my attention, right? | Dikkatimi çekmeye çalışıyorsun değil mi? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Tell me that's what you're doing! | Ne yaptığını söyle bana! | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Stop now, miss. | Artık durun bayan. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
How's Joo In Ah? | Joo In Ah nasıl? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Conduct yourself intelligently. | Kendine gel. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
It wouldn't be beneficial at all to irritate Joo In Ah. | Joo In Ah'ı kızdırmak yararımıza olmaz. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Is there any progress? | Herhangi bir ilerleme var mı? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
We just went around here and there. | Orada, burada dolaştık. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Kang Woo is someone who's even made the heir of Galaxy Hotel obsessed about him. | Kang Woo, Galaksi Hotel'in varisini bile etkilemiş biri. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I haven't forgotten that even for a moment. | Bunu bir an bile unutmadım. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
You... do you really like her? | Sen... onu gerçekten seviyor musun? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Don't you think it's a bit strange? | Sence de bu biraz tuhaf değil mi? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Do you think it's simply because she likes you that much? | Sadece seni sevdiği için mi sence? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Right. You don't even know what kind of girl she is. | Doğru. Onun nasıl bir kız olduğunu bile bilmiyorsun. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
You can't progress beyond this. Absolutely can't. | Bundan öte gidemezsin. Kesinlikle gidemezsin. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Um... where should I put these things? | Bunları nereye koyayım? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Well, over there. | Şey, oraya. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Anywhere. | Nereye koyarsan koy. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Um... about yesterday... | Dün ile ilgili olarak... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Huh? About yesterday? | Ne? Dünle ilgili olarak mı? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Oh... about yesterday. | Oh... dün. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Don't think too much of it. It didn't mean anything. | Bunu kafana pek takma. Bir anlamı yoktu. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I tried it because I was curious how it'd be with you. | Seni öptüm, çünkü seninle öpüşmek nasıl olur diye merak etmiştim. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
To be honest, it was bland. | Dürüst olmak gerekirse yavandı. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
What a relief. | Rahatladım. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
The feeling is mutual. | Aynı şekilde hissediyoruz. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Is there anything you need? | Bir şeye mi ihtiyacın var? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
What? Do I have something on my lips? | Ne? Dudağımda bir şey mi var? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
You're asking me because you don't know? | Bilmediğin için mi bana soruyorsun? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Why are you such a messy eater?! | Niye böyle pasaklı yemek yiyorsun? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
This girl. | Şu kız yok mu! | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Don't eat anything front of me any more! Got it?! | Artık benim önümde hiçbir şey yeme! Anladın mı? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Fine, I won't eat! Ugh. | İyi, yemem! | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Should I clean up a little? | Ortalığı biraz toplayayım mı? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Get out of the way right now! | Hemen gözümün önünden çekil! | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I can't see the TV! The TV! | Televizyonu göremiyorum! Televizyonu! | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |