• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147589

English Turkish Film Name Film Year Details
lt has to. No, I'm gonna be just fine. Olmak zorunda. Hayır, bana birşey olmayacak. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
But as far as your situation, you're seeing him tonight... Ama senin sorununa dönersek, bu akşam onunla buluşacaksın... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...so talk to him about it. I can't. ...onunla bu konuyu konuş. Yapamam. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
He's got a big showcase for record producers at his late show tonight. Kaset yapımcıları için bugün özel bir gösterisi var. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I don't wanna upset him. Oh, what the hell, I'll upset him. Onu üzmek istemiyorum. Oh, ne olacaksa olsun, üzülürse üzülsün. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
George, I gotta tell you, this is a very nice gesture. George, sana söylemeliyim, bu gerçekten hoş bir jest. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
We really appreciate it. Well, it's your anniversary. Gerçekten minnettarız. Eee, bu sizin evlilik yıldönümünüz. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I just want you guys to go out and have a good time. Sizin dışarı çıkıp iyi zaman geçirmenizi istiyorum. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
So you think we should get downstairs? Hemen aşağıya inelim mi? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
We got about 20 minutes. 20 dakika var. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
You seem a little nervous, George. Anything wrong? Biraz gergin görünüyorsun, George. Birşey mi oldu? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Oh, no. No, no, no. Nothing. I'm fine. Everything's fine. Fine. Oh, hayır. Hayır, hayır, hayır. Yok birşey. Ben iyiyim. Herşey iyi. İyi. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Just get a little nervous on the weekends, that's all. Sadece haftasonları biraz gergin olurum, hepsi bu. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Could I get a glass of water? We've got water. Su alabilir miyim? Suyumuz var. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I don't think we have any bread, but we've got water. Ekmeğimiz olduğunu sanmıyorum ama suyumuz var. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
There you go, big fella. That's Beef a Reeno. Al bakalım, koca adam. Bu Beef a Reeno. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I'm so keen o On Beef a Reeno Ben hep Beef a Reeno yiyorum. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
What a delicious cuisine o Fit for a king and queen o Ne güzel bir mutfak o Yeterdir bir krala va kraliçeye o Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Yeah, eat up. I got 34 more cans. Evet, ye bitir. Daha ben de 34 kutu daha var. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Nice night for a hansom cab ride, eh, George? Bir fayton gezisi için güzel bir gece, eh, George? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
You know, George, we haven't done anything... Anlarsın, George, biz yıllardır... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...romantic like this in years. ...böyle romantik birşey yapmamıştık. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Oh, my God. It's 7;01. Oh, Tanrım. Saat 7'yi bir geçiyor. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
What have I done? My whole plan is depending on Kramer? Ben ne yaptım? Bütün planımı Kramer'e göre mi yaptım? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Have I learned nothing? Ben hiç birşey öğrenmiyor muyum? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
How could I have made such a stupid mistake? Nasıl bu kadar salakça bir hata yaptım? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
He'll never show up. Hiç gelmeyecek. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
There he is. Right on time, as usual. İşte geldi. Tam zamanında, her zamanki gibi. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Fifty three. Fifty three. Elli üç. Elli üç. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I'd like a marble rye. No plastic. In a bag. Bir çavdar ekmeği istiyorum, poşette değil. Kese kağıdında. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
You're lucky, it's our last one. Şanslısınız, bu sondu. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Wait a second, that's your last marble rye? Bekleyin bir saniye, bu sizin son çavdar ekmeğiniz mi? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
That's right. There's none left? Evet, doğru. Başka kalmadı mı? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Number 54. 54 numara. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I know this is gonna sound crazy, but I have to have that rye. Bunun kulağa delice geldiğini biliyorum, ama çavdarı almalıyım. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
It's a long story, but a person's whole future may depend on it. Uzun bir hikaye, ama birisinin bütün geleceği buna bağlı olabilir. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Well, I'm sorry, but you should've got here earlier. Eee, üzgünüm, daha önce gelmeliydiniz. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Yes, well, be that as it may... Evet, eee, öyle olmalıydı... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...if you could just find it within yourself to give it up ...ama bu çavdardan vazgeçme şansınız yok mu... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
You're not getting this rye. All right. All right. Bu çavdarı almıyorsun. Tamam. Öyle olsun. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I'll tell what I'm gonna do. Size ne yapacağımı söyleyim. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I will give you double what you paid for it. Ödediğinizin iki katını vereceğim. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
You're in my way. Yolumdan çekil. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Mr. Ross, Mrs. Ross, my name is Cosmo... Bay Ross, Bayan Ross, benim adım Cosmo... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...and I'll be your driver this evening. ...ve bu akşam sizin şoförünüz olacağım. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
We have blankets for your comfort. I also have hot chocolate... Sizin rahatlığınız için battaniyelerimiz var. Ayrıca soğuğa karşı... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...if the mood should strike you. My favourite. ...sıcak çikolatam var. Favorim. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Well, if we're all set to go, why don't you two hop aboard... Peki, eğer gitmeye hazırsak, neden ikiniz atlamıyorsunuz... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...and let me show you a little taste of old New York... ...ve size New York'un bir zamanlarki... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...the way it once was. ...halini tattırmama izin vermiyorsunuz. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
On, Rusty! Hadi, Rusty! Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
All right. Look, I'll tell you what, I'll give you $50. Tamam. Bak, ne diyeceğim, 50 dolar verceğim. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Now, be reasonable. You cannot turn down $50 for a $6 rye. Şimdi, mantıklı ol. 6 dolarlık birşey için 50 doları reddedemezsin? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
No? Watch me. Edemez miyim? Bak o zaman. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Give me that rye. Stop it. Bana o çavdarı ver. Kes şunu. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I want that rye, lady. Help! Someone help! O çavdarı istiyorum, bayan. İmdat! Biri yardım etsin! Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Shut up, you old bag. Stop, thief! Kapa çeneni, seni eski çanta. Dur, hırsız! Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Stop him! Stop him, he's got my marble rye. Onu durdurun! Onu durdurun, ekmeğimi çaldı. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I'm sorry to just show up unexpectedly like this. Böyle habersiz geldiğim için üzgünüm. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I know you've got your big showcase coming up later. Bu akşam büyük bir gösterin olduğunu biliyorum. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I know how important it is. I know how hard you've worked for this... Ne kadar önemli olduğunu da. Bu an için ne kadar fazla çalıştığını da... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...but I just had too tell you that I never told Jerry "hot and heavy." ...ama şunu söylemeliyim ki, ben Jerry'ye hiç "ciddi ve ateşli" demedim. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I didn't think we were hot and heavy. I mean, who's hot and who's heavy? Ciddi ve ateşli olduğumuzu hiç düşünmedim. Yani zaten kim ateşli, kim ciddi ki? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Hold on, Elaine. Dur orada, Elaine. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I'm kind of disappointed. Disappointed? Biraz hayal kırıklığına uğradım. Hayal kırıklığı mı? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...I was excited when Clyde told me that. ...Clyde bunu söylediğinde heyecanlanmıştım. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
You were? Absolutely. Heyecanlanmış mıydın? Kesinlikle. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Listen, I've still got a couple of hours to kill before the next show. Dinle, gösteriden önce öldürecek birkaç saatim var. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
My place is only a few blocks from here. Evim sadece birkaç blok ötede. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
And you know what, I've been thinking about what we do... Ve biliyor musun, Ne yapacağımızı düşünüyordum... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...and I'm thinking of... ...ve repertuarıma... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...adding a new number to my, you know, repertoire. ...yeni bir sayı daha eklemek istiyorum. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I think it's the horse. Bence attan geliyor. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
How's everything? You need anything? Herşey nasıl? Birşeye ihtiyacınız var mı? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
This is really intolerable. Bu gerçekten dayanılmaz. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Excuse me. What do you feed this animal? Afedersin. Bu hayvanı neyle besliyorsun? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Oh, you know, oats and hay. Oh, bilirsiniz, yulaf ve saman. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Yeah, they like that stuff. Evet, onlardan hoşlanıyorlar. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I can't take this. Buna daha fazla dayanamayacağım. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Get me out of this thing! Beni bu şeyden kurtar! Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Turn this thing around. We've had it. We can't breathe back here. Bu şeyi geri döndür. Yetti bu kadar. Nefes alamıyoruz. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
And hurry it up. Rusty! Acele et. Rusty! Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
What happened? What are you doing back so soon? Ne oldu? Neden bu kadar erken döndünüz? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Ask Rusty. I'm terribly sorry, Mr. Ross. Rusty'e sor. Çok üzgünüm Bay Ross. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
One never knows how the intestinal workings of the equine will function. Kimsenin, atın bağırsaklarının nasıl çalıştığına dair bir bilgisi yok. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Thanks for nothing. Come on, George, let's go upstairs. Hiçbir şey için teşekkürler. Hadi, George, yukarı çıkalım. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
What the hell happened? The horse is gassy. Ne halt ettin? At, biraz gazlıydı. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Must've been the Beef a Reeno. Beef a Reeno? Beef a Reeno'dan olmalı. Beef a Reeno? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
You fed the horse Beef a Reeno? Well, I overbought. Ata Beef a Reeno'mu verdin? Eee, fazla almışım. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
What's going on? Where is he? Ne oluyor burada? Nerede o? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
He'll be here soon. I'll give him 10 minutes. Az sonra gelir. 10 dakika daha veriyorum. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I'm not gonna stay here all night. Bütün gece burada beklemeyeceğim. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
How much did you give him? Just a can. Ne kadar yedirdin? Sadece bir kutu. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
He really liked it, though. Jerry, up here. Aksine çok da sevdi. Jerry, yukarıdayım. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Yeah, what do you want me to do with this? Evet, ne yapmamı istiyorsun? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I can't come out. They're right by the door. Throw it. Dışarı çıkamıyorum. Kapının yakınındalar. Ekmeği at. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Really? Yeah, it's the only way. Come on. Gerçekten mi? Evet, bu tek yol. Hadi. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
What, are you kidding me?! Ne, şaka mı yapıyorsun? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Can you get this horse out of here? He's killing me. Atı buradan götürür müsün? Öldürüyor beni. Oksijen alamıyorum. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I don't wanna go back on there. Come on. Oraya yeniden gitmek istemiyorum. Hadi ama. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147584
  • 147585
  • 147586
  • 147587
  • 147588
  • 147589
  • 147590
  • 147591
  • 147592
  • 147593
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact