• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147533

English Turkish Film Name Film Year Details
He's a cellist. O bir viyolonselist. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You should see a doctor today. Bugün bir doktora görünmelisin. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
All right. Let's go. Six dollars. Pekala. Hadi bakalım. 6 dolar. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I can't believe she sent a cleaning bill. Kuru temizleme faturası gönderdiğine inanamıyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
And it doesn't really bode well for the show, does it? Dizi için pek de iyiye işaret değil, değil mi? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Forget about the show. We should take the idea to a different network. Unut bu diziyi. Bu fikri başka bir kanala götürmeliyiz. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Oh, yeah. Right. Ah, tabi. Doğru. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Like anybody's ever gonna do this. Sanki birisi bunu yapacakmış gibi. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
How did you get me to go with that? Beni buna nasıl ikna ettin? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
A show about nothing. Hiçbir şey ile ilgili olmayan bir dizi. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
It was a good idea. Susan liked it. Güzel bir fikirdi. Susan beğendi. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
And if he hadn't vomited all over her, we'd be writing it right now. Ve eğer onun üzerine kusmasaydı, şu anda bunu yazıyor olurduk. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What's wrong with you? What are you doing? Give me that. Senin sorunun ne? Ne yapıyorsun? Ver şunu bana. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Go to your apartment and lie down. I'll make an appointment for a doctor. Dairene git uzan biraz. Ben bir doktordan randevu alırım. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Hello? Oh, hi, I'm sorry. Merhaba? Ah, selam, üzgünüm. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
No, that's my neighbor. He's not quite himself. Hayır, o benim komşum. Pek kendinde değil. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
He got kicked in the head. Kafasına darbe aldı. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What? Really? You're kidding. Ne? Gerçekten mi? Şaka yapıyorsunuz. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Today? Yeah, sure. We could make it. Two o'clock? Bugün mü? Evet, tabi. Gelebiliriz. Saat 2'de? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Yeah, we could do that. Evet, orada olacağız. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Okay. Great. Thanks a million. Evet. Harika. Çok teşekkürler. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Okay. Bye. Tamam. Hoşçakalın. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What? NBC. Ne oldu? NBC. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
They wanna have another meeting. Başka bir toplantı yapmak istiyorlar. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
They wanna have another meeting? Başka bir toplantı mı yapmak istiyorlar? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
They wanna buy it! They wanna buy it! What did I tell you? Satın almak istiyorlar! Satın almak istiyorlar! Ne demiştim sana? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
We'll be rich! What are we gonna get? Zengin olacağız! Ne kadar alacağız? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Fifty, 60 thousand. I don't know about 60. 50, 60 bin. 60 olmayabilir. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Oh, it's gotta be 50. Ah, 50'dir o zaman. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You know how much Ted Danson makes? Ted Danson ne kadar kazanıyor, biliyor musun? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Ted Danson. Now, how are you comparing us to Ted Danson? Ted Danson. Bizimle, Ted Danson'ı nasıl karşılaştırabilirsin? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I didn't say we're Ted Danson. You did. You said we're Ted Danson. Bizim Ted Danson olduğumuzu söylemedim. Dedin. Biz Ted Danson'ız dedin. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You know, I think he wears a piece. Yeah, don't worry. He can afford it. Bence elmas bir küpe takıyor. Endişelenme. Bunu karşılayacak parası vardır. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What time do you have? Five till. Saatin kaç? 5 var. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
See, I'm 10 minutes slow again. Görüyor musun, yine 10 dakika geride. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
That's it for this piece of junk. I've had it. Yetti artık bu saat. Yeter. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
The one your parents gave you? It never works. Ailenin sana verdiği saat mi? Hiçbir zaman çalışmıyor. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
We're supposed to be there. We should take a cab. Orada olmamız gerekiyor. Taksi tutmalıyız. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
We'll be a little late. I'm not taking a cab. Biraz gecikiriz. Taksi tutmuyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I'll pay for it. It's not the money. Ben öderim. Para meselesi değil. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What is it you object to? The comfort? The speed? The convenience? Karşı çıktığın şey ne? Rahatlık? Hız? Kolaylık? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Uncle Leo! Hello! Leo Amca! Merhaba! Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Hello there. How you doing? Selam. Nasıl gidiyor? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
How are you? How's Mom and Dad? Good. Fine. Sen nasılsın? Annen baban nasıl? İyi, iyi. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What, are you getting to be too much of a big shot now to give me a call? Beni aramak için artık çok mu yükseklerdesin? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I don't hear from you anymore. Seninle artık görüşemiyoruz. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Oh, no, I've been kind of busy, that's all. Ah, hayır, sadece biraz meşguldüm, hepsi bu. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You know where I just came from? Az önce neredeydim, biliyor musun? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Danny Barber. Oh, sure. Danny. Danny Barber. Ah, tabi. Danny. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
He used to be in the pajama business. Pijama işindeydi. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Remember, I got my pajamas for free. Hatırladın mı, pijamalarımı bedavaya alıyordum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I used to come over and give you pajamas. Gelip sana pijamalar verirdim. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Oh, yeah, yeah. I remember. Ah, evet, evet. Hatırlıyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Funny thing is, I can't wear them. I get too hot. Ama onları giyemiyorum. Çok sıcak oluyor. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I sleep in my underwear and a T shirt. İç çamaşırlarım ve t shirt ile yatıyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
If it gets too hot, I just take the T shirt off. Eğer çok sıcak olursa, t shirt'ü çıkarıyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Anyway, Danny says to me: Her neyse, Danny bana, Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
"You need any pajamas?" I'm sorry, Uncle Leo. "Pijamaya ihtiyacın var mı?" dedi. Üzgünüm, Leo Amca. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Well, you gotta get going, so go. Tamam gitmen gerekiyor, git o zaman. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
We got a big meeting with the president of NBC. NBC'nin başkanıyla büyük bir toplantımız var. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Nobody got a gun to your head. Yeah. I'm really sorry. Kimse kafana silah dayamadı. Evet. Gerçekten üzgünüm. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Go. Really, I understand. Git. Cidden, anlıyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You got an appointment. Go to your appointment. Bir randevun var. Randevuna git. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I'm sorry. Really. You know... Üzgünüm. Gerçekten. Biliyorsun... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...I know plenty of people in Hollywood too. ...ben de Hollywood'da bir çok insan tanıyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Sorry. Really. Üzgünüm. Gerçekten. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Yeah? Come on, are you ready? Let's go. Evet? Hadi, hazır mısın? Hadi gidelim. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
For what? What's with you? Ne için? Senin neyin var? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I just talked to you 15 minutes ago. Seninle 15 dakika önce konuştum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
About what? The courthouse. Ne hakkında? Mahkeme. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You gotta go with me to court. I'm contesting the ticket. Benimle mahkemeye gelmelisin. Cezaya itiraz ediyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I can't. I'm going to the doctor's later. You gotta go. Yapamam. Doktora gideceğim sonra. Gelmen gerekiyor. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You're my alibi. You have to take the stand. Sen benim bahanemsin. Orada bulunmalısın. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Well, I can't. Well, let me remind you of something. Yapamam. Sana birşey hatırlatayım. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You wouldn't even be here today if it wasn't for me and my helmet. Eğer ben ve kaskım olmsayadı, sen bugün burada bile olmazdın. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I saved your life. You would be dead! Senin hayatını kurtardım. Ölecektin! Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You would cease to exist. You'd be gone for the rest of eternity. Varlığın sona erecekti. Ebediyetin geri kalanı boyunca olmayacaktın. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Can you even begin to comprehend what that means? Bunun ne anlama geldiğini kavramaya başlayabildin mi? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Don't step on anything. Hiçbir şeyin üzerine basma. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
There are many things that I think you can point to... İnsanların zeki olmadığını... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...as proof that the humans are not smart. ...kanıtlayabilecek birçok şey var. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
But my personal favorite would have to be that we had to invent the helmet. Ama benim favorim kaskı icat etmek zorunda kalmamızdır. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What happened was we were involved... Biz kafamızı yarabileceğimiz birçok... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...in a lot of activities that were cracking our heads. ...aktivite ile içli dışlıyızdır. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
We chose not to avoid doing these activities, but instead... Bu aktiviteleri yapmamak yerine, biz... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...to come up with some sort of device... ...kafa yarıcı hayatlarımızın tadını çıkarmamıza yardımcı... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...to help us continue enjoying our head cracking lifestyles: ...olacak bir alet icat etmişizdir: Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
The helmet. Kask. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Not enough people were wearing them... Yeteri kadar insan bunları takmadığı için... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...so we had to come up with the helmet law... ...çok daha saçma olan bir... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...which is even stupider. The idea behind the helmet law... ...kask takma yasası koymuşuzdur. Kask takma yasasındaki amaç... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...is to preserve a brain whose judgment is so poor... ...daha içinde bulunduğu kafayı yarmayı durduracak kadar... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...it does not even try to stop the cracking of the head it's in. ...düşünemeyen bir beyni korumaktır. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Did you see the look on his face? Did you see how insulted he was? Suratındaki ifadeyi gördün mü? Onurunun ne kadar kırıldığını gördün mü? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What could I do? What are we supposed to do? Ne yapabilirdim? Ne yapmamız gerekiyordu? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You can't leave. Terk edemezsin. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
There's no excuse good enough to justify walking away... Akrabalarımdan biriyle olan bir diyalogdan ayrılmayı... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...from a conversation with one of my relatives. ...haklı çıkarabilecek herhangi bir bahane yok. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I didn't shave this morning. I don't feel like myself. Bu sabah tıraş olmadım. Kendim gibi hissetmiyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You could be a fireman on a fire truck on the way to a fire. Bir yangına doğru yola çıkmış bir itfaiye arabasında bir itfaiyeci olabilirsin. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147528
  • 147529
  • 147530
  • 147531
  • 147532
  • 147533
  • 147534
  • 147535
  • 147536
  • 147537
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact