Search
English Turkish Sentence Translations Page 147532
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, I just assumed that... Assumed? | Sandım ki... Sandın mı? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Never assume anything. I don't want that nut in my house. | Hiçbir şeyi sanma. O kaçığı evimde istemiyorum. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
You know he's on medication. | İlaç kullandığını biliyorsun. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Well, hello. Oh, hello. Hello. | Merhaba. Ah, merhaba. Merhaba. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
You remember Susan from NBC. | Susan'ı NBC'den hatırlarsın. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Of course. How are you? Fine. Good to see you. | Tabi ki. Nasılsın? İyi. Seni görmek güzel. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
This is Kramer. Hello. | Bu Kramer. Merhaba. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
All right, go ahead, Susan. Tell him. | Pekala, hadi, Susan. Söyle ona. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Tell me what? Well, l... | Neyi söyleyesin? Şey, Ben... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I'm sorry. Excuse me one second. | Afedersiniz. Bir saniye izin verin. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Hello? Hi... | Merhaba? Merhaba... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...would you be interested in switching to TMI long distance? | ...uzun mesafeli görüşmelerinizde TMI'a geçmek ister miydiniz? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Oh, l... I can't talk right now. | Ah, Şu... Şu an konuşamam. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Why don't you give me your home number, and I'll call you later? | Neden bana ev telefonunu vermiyorsun, daha sonra seni ararım? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I'm sorry. We're not allowed to do that. | Üzgünüm. Böyle bir yetkimiz yok. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I guess you don't want people calling you at home. | Sanırım insanların sizi evden aramasını istemiyorsunuz. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
No. Well, now you know how I feel. | Hayır. İyi, şimdi nasıl hissettiğimi biliyorsunuz. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
So go ahead. Tell him. Well... | Hadi devam et. Söyle. Şey... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Kramer, are you drinking that milk? | Kramer, o sütü mü içiyorsun? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Yeah. What's the expiration date on that? | Evet. Son kullanım tarihi ne zaman? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
September third. | 3 Eylül. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
The third? The third? | 3 mü? 3 mü? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Never should have brought her up there. | Onu buraya hiç getirmemeliydim. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Should have known better. | Bilmeliydim. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I should have seen it coming. I didn't see it coming. | Bunun olacağını görmeliydim. Göremedim. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I think she saw it coming. | Bence o gördü. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
You know, she was behind the idea. She was gonna champion the show. | Fikrimizin arkasındaydı, dizinin tarafını tutuyordu. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I was bringing her up to tell you, and she liked me. | Sana anlatması için onu getirdim, ve benden hoşlandı. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Look, just because Kramer vomited on her doesn't mean the deal is dead. | Bak, sırf Kramer'ın onun üstüne kusması, anlaşmanın sona erdiği anlamına gelmez. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
What are you, crazy? | Sen deli misin? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
It's a traumatic thing to be thrown up on. | Üzerine kusulması travmatik bir şeydir. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Vomiting is not a deal breaker. | Kusma anlaşmayı bozan bir şey değildir. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
If Hitler had vomited on Chamberlain... | Hitler Chamberlain'in üstüne kusmuş olsaydı... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...he still would have given him Czechoslovakia. | ...Chamberlain yine de ona Çekoslovakya'yı verirdi. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
You could hold his head in the toilet, he'd still give you half of Europe. | Kafasını tuvaletin içine sokabilirdin, sana hala Avrupa'nın yarısını verirdi. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Davola came after me. | Davola beni takip etti. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
What? Davola? | Ne? Davola mı? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
See, this guy is crazy. I can't believe this. What happened? | Bu herif deli. Buna inanamıyorum. Ne oldu? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Can I get coffee? You know, I was walking home... | Kahve alabilir miyim? Eve doğru gidiyordum... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I had to pick up my helmet from the shop. I had to get a new strap. | dükkandan kaskımı almam gerekiyordu, yeni bir kayış yaptırmam gerekmişti. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
So I had it on, and I was checking the strap out to make sure it fit. | Kaskı takmıştım, ve kayışı kontrol ediyordum bana uyup uymadığını anlamak için. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
And suddenly, I feel this kick hit me on the side of the head. | Ve birden, kafamın yanında bir tekme hissettim. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
It knocks me down. I look up, and it's Crazy Joe Davola. | Yere kapaklandım. Baktığımda, Deli Joe Davola vardı. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
And he says, "That's what I think of your party." | Ve sonra "İşte partin hakkında düşündüklerim." dedi. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Boy, that is some kick. | Ne tekmeymiş be. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Newman's helmet, it saved my life. Look at that. | Newman'ın kaskı, hayatımı kurtardı. Şuna bakın. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Wow, Newman's helmet. | Newman'ın kaskı. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I got bad news for you, buddy. | Senin için kötü haberlerim var, dostum. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Davola says you're next. | Davola senin sıradaki olduğunu söyledi. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
He doesn't like you. | Senden hoşlanmıyor. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
What does he want from me? I didn't do anything. | Benden ne istiyor? Ben hiçbir şey yapmadım. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
See, this is all Elaine's fault. She took off to Europe with his psychiatrist. | Bunların hepsi Elaine'in suçu. Adamın psikiyatristi ile Avrupa'ya gitti. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
He can't get his medication. Now I got some nut after me. | İlaçlarını alamıyor. Bu yüzden peşimde bir kaçık var. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Pass the cream. | Kremi uzatsana. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
When you vomit on somebody... | Birisinin üzerine kustuğunuzda... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...it is a social faux pas... | ...bu o andan itibaren telafinin olmadığı... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...from which there is really no recovery. | ...bir gaflettir. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
At that point, there's really very little you can say to the person. | Bu noktadan sonra, o kişiye söyleyebileceğiniz çok az şey vardır. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
There's no Hallmark cards that cover this occasion. | Bu olayı kapatmak için herhangi bir Hallmark kartı yoktur. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
There's no vomit sympathy card section of the store, you know. | Dükkanda kusmaya sempati gösterelim bölümü yoktur. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
"You wear it well." You know, there's no words... | "Çok yakışmış." Bunu zaptedebilecek... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...that really capture, you know... | ...herhangi bir kelime yoktur... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
"Next time, lunch is on me." | "Bir dahaki sefer öğle yemeği benden." | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
There's no, really, way to phrase the sentiment. | Bu duyguyu dile getirebilecek bir yol yoktur. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Where the hell did I put it? | Nereye koydum? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Where did I put it? What are you looking for? | Nereye koydum şunu? Ne arıyorsun? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
The remote. The remote. I can't find the remote. | Uzaktan kumanda. Uzaktan kumanda. Uzaktan kumandayı bulamıyorum. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Did l...? I lost it. Did you take it? | Ka...? Kaybettim. Sen mi aldın? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Did you put it someplace? No, no, no. | Başka bir yere mi koydun? Hayır, hayır, hayır. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
All right, what is this? | Pekala, bu ne? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
What is what? All right, very funny. I get it. | Ne ne? Tamam, çok komik. Anladım. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
You're in a weird mood. Come on. | Çok garip davranıyorsun. Hadi. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Go to your apartment and fix it. | Kendi dairene git ve düzelt. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Fix what? Your pants! | Neyi düzelteyim? Pantolonunu! | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
What is this? Why do I got one pant leg on for? | Bu ne? Neden bunun tek bacağını giymişim? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Don't you know? Look at your face. | Sen bilmiyor musun? Yüzüne bak. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
You only shaved the right side of your face. | Yüzünün sadece sağ tarafını traş etmişsin. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
What is this, a joke? No joke. What? A joke? | Ne bu, şaka mı? Hayır. Ne şakası? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Well, look at your face in the mirror. | Git aynaya da yüzüne bak. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I don't believe this. You didn't know you were doing this? | Buna inanmıyorum. Bunu yaptığını bilmiyor muydun? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I'll bet this is from that kick from that Crazy Joe Davola. | Bahse girerim, bu o Deli Joe Davola'nın attığı tekme yüzündendir. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
You better see a doctor and get some x rays. | Bir doktora gidip röntgen çektirsen iyi olur. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Just the man I'm looking for. | Tam aradığım adam. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Me? Yeah. Here you go. | Ben mi? Evet. İşte. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
What's this? A dry cleaning bill. | Bu ne? Kuru temizleme fişi. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
From that woman at NBC? Yeah. | NBC'deki o kadından mı? Evet. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Dry cleaning bill for what? | Ne için kuru temizleme fişi? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
For vomiting on her vest. | Onun yakasına kustuğun için. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Oh, come on, George. I didn't do that on purpose. | Ah, hadi, George. Bunu bilerek yapmadım. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I shouldn't have to pay. Neither should I. | Benim ödememem gerekir. Benim de. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Jerry left the milk in the refrigerator. | Buzdolabında sütü bırakan Jerry'ydi. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, it's your milk. He drank it. | Evet, bu senin sütün. Sütü o içti. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I didn't know. All right. | Bilmiyordum. Pekala. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Well, we should all chip in, I guess. | Sanırım hepimizin biraz para çıkması gerekiyor. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Yeah. How much was it to clean the vest? | Evet. Yakayı temizlemeleri ne kadarmış? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Eighteen dollars. | 18 dolar. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Can you get vomit out of suede? | Süetten kusmuk çıkarabiliyorlar mı? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I don't know. Yo Yo Ma! | Bilmiyorum. Yo Yo Ma! | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
What? Yo Yo Ma? | Ne? Yo Yo Ma mı? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
You just said, "Yo Yo Ma." What's Yo Yo Ma? | Az önce "Yo Yo Ma" dedin Yo Yo Ma ne? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |