Search
English Turkish Sentence Translations Page 14728
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He studies in the college and works in a canteen too. | Erkek üniversitede okuyor ve kantinde çalışıyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
A simple minded lad by the name Karan... | Genç, saf delikanlının adı, Karan... | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
...with no one to call his own. | ... ve onu hiç kimse aramaz. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Murugan, who too works in the canteen, is his only kin. | Murugan, o da kantinde çalışıyor, o tek akrabası. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Give this burger, these pastries and this sandwich... | Bu burgeri, pastayı ve sandviçi... | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
That fat girl eats a lot. | O şişman kız çok yiyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
But we earn our living only because she does that. | Ama biz, o bunu yaptığı için kazanıyoruz. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Said it right, your honesty is your undoing. | Bu çok doğru, dürüstlüğün başına bela olacak. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Who is the best guy in the college? Sunny. | Üniversitenin en iyisi kim? Sunny. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
And who is most beautiful girl? Tanya. | Ve en güzel kız kim? Tanya. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
The South Indian problem of a North Indian father! | Güney Hint sorunu Kuzey Hint babası! | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Sunny, Tanya's show is about to begin. Come fast. | Hey, Sunny, Tanya başlıyor, hemen gel. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Speak softly. | Yavaş konuş. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Otherwise everyone will turn up at her show. | Yoksa herkes etrafına toplanır. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
C'mon guys let's go for the show. | Hadi çocuklar gösteriye. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Not just Sunny but the entire college is obsessed with Tanya. | Sadece Sunny değil, bütün üniversite Tanya'ya takmış durumda. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Karan too loves her... within himself... | Karan da onu seviyor... kendi içinde. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Don't you want to go to Tanya's show? | Sen de Tanya'nın gösterisine gitmek istemiyor musun? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
You like her a lot, don't you? | Sen ondan hoşlanıyorsun, değil mi? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Yes. Let's go. | Evet. Gidelim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
How can I when she and I don't know each other? | Ne o beni ne de ben onu tanımazken bunu nasıl yapacağım? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I work in this in small canteen. | Ben küçük bir kantinde çalışıyorum. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
But the entire college is mad after her. | Ama o, o bütün üniversitenin gözdesi. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
She doesn't even know my name. | O, adımı bile bilmiyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
How can she... till you get to know each other. | Nasıl mı? Birbirinizi tanıyınca olur. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
C'mon now. No, Murugan. | Şimdi yürü. Hayır, Murugan. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
"You fill my world" | Sen benim dünyamsın. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
"I can't take my eyes off you or live alone without you" | Gözlerimi senden alamıyorum, sensiz yaşayamıyorum. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
"You are the throb of my heart" | Senin yüzünden kalbim küt küt atıyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
"You rest in my eyelids" | Sen benim göz kapaklarımdasın. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
"You are my obsession" | Sen benim takıntımsın. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
"Your lovely face fills my vision" | Senin güzel yüzün benim vizyonum. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
"Your name dances on my lips" | Adın dudaklarımda dans ediyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
"It is your beauty that my words depict" | Senin güzelliğini dile getiriyorum. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
"My thoughts are filled with your remembrance..." | Düşüncelerim seninle dolu. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
"...from my breath exudes your fragrance" | Nefesim sen kokuyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
klLLER JEANS singer of the year award goes to Tanya Moolchandani. | KlLLER JEANS şarkıcı ödülü, Tanya Moolchandani'nin. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
C'mon people, lets give her a big hand. | Hadi millet, alkış. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Take this. Give my goggles back! | Al şunu. Bana gözlüğümü ver. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Somebody please help me. They've taken my goggles. | Birileri bana yardım etsin. Gözlüğümü aldılar. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Leave him... leave him... | Onu rahat bırakın... bırakın. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
We are playing the goggle game. Want to join? | Gözlükle oynuyoruz. Katılmak ister misin? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
It is not good to trouble someone like this. 1 | Birileriyle böyle uğraşmak hiç de hoş değil. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Who are you? Are you the brother of this mad guy? | Sen de kimsin? Sen bu delinin kardeşi falan mısın? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Are you his brother? | Onun kardeşi misin? 1 | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Is this mad guy your brother? | Bu deli adam senin kardeşin mi? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
He is my brother. | O benim kardeşim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Sister, he snatched my goggles. | Kardeşim, gözlüğümü aldı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
He is being rough with me... he is a rogue. | Bana kaba davranıyor, o bir sahtekar. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
This one is a good guy. | Bu iyi bir adam. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Tanya, sorry. We didn't know that he is your brother. | Tanya, üzgünüm. Biz onun senin kardeşin olduğunu bilmiyorduk. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Thousand apologies, | Binlerce özür. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Here, take these glares. | İşte, gözlüğün. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Shut up! Just get out of here! | Kapa çeneni! Defolun buradan! | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
But, Tanya... I said get out. | Ama, Tanya... Defolun dedim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Okay, I'll see you later. C'mon boys, she really loves me. | Tamam, daha sonra görüşürüz. Hadi çocuklar, o gerçekten de beni seviyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
How did you come out of the house? | Evden nasıl çıktın? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
From the rear window. Because I couldn't trace my cycle. | Arka pencereden. Çünkü bisikletimi bulamadım. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Golu, how many times should I tell you... | Golu, sana kaç kez... | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
...not to come alone out of the house like this? | ... evden böyle çıkma demedim mi? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Sorry, sis. It's okay. | Üzgünüm. Tamam. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Say thanks to Karan. | Karan'a teşekkür et. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Thanks, Karan. | Teşekkürler, Karan. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Do you know my name? | Sen benim adımı biliyor musun? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I also know that you came last in the first year exam. | Ben senin yılın ilk sınavında sonuncu olduğunu da biliyorum. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Just kidding! You are a scholar and... along with the studies you | Sadece şaka! Sen burslusun, ve okul harcamaların için... | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
...work in the canteen for your expenses too. | ... kantinde çalışıyorsun. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
This is how the friendship started. Karan wanted it to bloom. | Bu dostluk böyle başladı. Karan açıldı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
What better chance than a private Birthday bash! | Özel doğum gününden daha iyi ne olabilir ki? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
He invited her and Tanya too obliged. | Tanya'yı da davet etti. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
A green signal from her side! | Yeşil ışık yandı! | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
He cooked delicious food, lit the candle and waited... | Lezzetli yemekler yapıldı, mumlar yakıldı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
He bought new pants and shirts. | Yeni bir pantolon ve gömlek satın aldı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Tanya too did some birthday shopping for Karan. | Tanya da Karan için alışveriş yaptı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Their hearts were just about to unite... | Birileri gelip, oyunbozanlık edinceye kadar... | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
...when villains played spoilsport. | ... neredeyse bir araya gelmek üzereydiler. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
The scientist locked the formula in a closet... | Bilim adamı formülü dolaba koydu... | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
...told its code to his parrot... and forgot it! | ... ve şifresini papağanına söyledi sonra da unuttu! | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Baljit came to his uncle to cheat him off his formula. | Baljit amcasından formülü çalmaya geldi. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
But the scientist tricked Baljit and ran away with his parrot. | Ama bilim adamı Baljiti kandırıp, oradan kaçtı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Baljit then saw how things stood. The formula in the locker... | Baljit her yeri aradıktan sonra... | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
...and it's code with the talking parrot. | ... şifrenin papağanla gittiğini anladı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Baljit took his men and went looking for the scientist. | Baljit adamlarını alıp, bilim adamını aramaya çıktı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Who are you? Get out of my vehicle. | Kimsin sen? Çık arabamdan. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
What were you doing in it? | Ne yapıyorsun? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
The scientist then saw what fell out of Tanya's purse. | Bilim adamı, Tanya'nın cüzdanından bir şey görür. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
She left something behind. | Geriye bir şey kalmıştı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
When he saw it up close... | Yakından bakınca... | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Tanya felt sorry a little later. | Tanya az sonra üzülür. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
A man is in trouble, why shouldn't I go to help him. | Başı dertte olan bir adam, ona yardım etmeliydi. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Well, she turned her car to go back to him... | Onu arabaya almak için döndüğünde... | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
...and was aghast to see the scene ahead of her. | ... karşılaştığı manzara karşısında donup, kalır. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Baljit saw the girl... | Baljit, kız olan biteni gördü. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
The girl saw him committing the murder... | Kız cinayeti gördüyse... | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
He saw the credit card in the scientist's hand... | Bilim adamının elindeki kredi kartını görünce... | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
...and understood that the parrot was with a certain Tanya. | ... papağanın Tanya'da olduğunu anlamakta gecikmedi. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Now I have to catch two girls in one night. | Bu gece iki kız yakalamam gerekiyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
One who has the parrot and another, who saw the murder. | Biri papağanı olan, ve diğeri ise, cinayeti gören. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
We must find the parrot. Go and search for it. | Papağanı bulmalıyız. Gidin ve araştırın. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
When Baljit saw Tanya's photo, he felt relieved. | Baljit, Tanya'nın fotoğrafını görünce, bir rahatlama hissetti. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |