• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14729

English Turkish Film Name Film Year Details
The two girls he wants are in fact one and the same! Aradığı iki kızın aslında aynı kız olduğunu anladı! Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Tanya ran to a police station... Tanya karakola koştu... Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
...but the enemy was already there. ... ama orada düşman zaten vardı. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Tanya secretly overheard their conversation... Tanya gizlice konuşulanları dinleyince... Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
...and realized that she has to flee from her home that very night. ... o geceden tezi yok, hemen başka bir eve gitmesi gerektiğini anladı. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Karan waited and waited no end... Karan bekledi ve bekledi... Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
...but Tanya did not turn up that night. ... ama Tanya o gece dönmedi. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Karan went to Tanya's house to inquire after her. Karan Tanya'nın evine geldi. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Karan, who was unaware of the sinister plot of murder... Uğursuz cinayetten habersiz olan Karan... Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
...went to Tanya's house but couldn't meet her. ... Tanya'yı görmeye gitmişti, ama bu mümkün değildi. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Tanya had already left with her brother Golu in dark... Tanya, kardeşi Golu'yu alıp karanlıklara karıştı. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
...leaving Karan's love story high and dry. Karan'ın sevgisini bırakarak. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Later Karan searched everywhere he could... Daha sonra Karan her yere baktı... Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
...but couldn't trace Tanya. She just vanished in thin air! ... ama Tanya'nın izini bulamadı. Yer yarılıp içine girdi sanki. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
In this way the lovers parted ways. Bu şekilde aşıkların yolları ayrıldı. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
See for yourself if they will ever come together again. Bir daha bir araya gelmeleri imkansızdı. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Hey, what happened? Any succees with the locker? Hey, ne oldu? Şifreden bir haber var mı? Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
It is 3 years now... but they are still clueless about its code. 3 yıl geçti, ama hala hiç bir ipucu yok. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
The fruit is within reach but I can't have it! Meyve yetişti ama hala bu olmadı. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Hey, Baljit! Hey, Baljit! Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Why are you gaping like that? Niye öyle şaşkın şaşkın bakıyorsun? Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Search for that parrot and bring it. Hemen o papağanı bul ve getir. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
You have been searching for the parrot for the last 3 years. 3 yıldır papağanı arıyorsunuz. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Get my Tanya for me and I will give you a grandson. Sen bana Tanya'yı ver, ben de sana torun vereyim. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Get lost, idiot! Defol şuradan, aptal! Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Go and get it... or don't show me your dirty face again. Git ve bul, ya da şu pis yüzünü bana gösterme. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
You have come very late... Okay... Çok geç kaldın. Tamam... Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
what is this!? A bill though I didn't eat anything!? Bu da ne? Yemediğim şeylerin hesabı mı geldi? Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Excuse me, here is your food... that bill is mine. Afedersiniz, işte yemeğiniz, o benim. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
'Experience the joy in giving a bill! ' Tadını çıkarın! Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
You are mixing up your sandwich... Yemekle hesap işini karıştırdın. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
...with your bill. Are you out of your mind. Aklını mı kaçırdın sen? Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
I'm sorry. I got carried away a bit. Üzgünüm. Biraz dalgınım da. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
A bit!? You have lost yourself since three years. Biraz mı? Sen 3 yıldır kendinde değilsin. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
You have ruined your life thinking about Tanya. Tanya'yı düşünmekten helak oldun. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Such a young and handsome guy you are! Senin gibi böyle yakışıklı bir genç! Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Tell me and I will get you not one but ten girls. Sen bana söyle, sana bir değil, 10 tane kız bulurum. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
But none like Tanya. Ama hiçbiri Tanya gibi değil. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
And none is as smitten by love as you! Ve hiç kimse senin gibi sırılsıklam aşık değil! Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Now take this bill and give it at the correct table. Şimdi şu hesabı al ve doğru masaya götür. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Sorry... I think you are from City College, right? Yes. Üzgünüm... üniversitelisiniz, değil mi? Evet. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
And you are Karan. Yes. Ve sen Karan. Evet. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
He's at it again! He's been doing it since 3 years. İşte yine başlıyor! Bunu 3 yıldır yapıyor. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Inquiring all those who come here, about Tanya. Buraya gelen herkese Tanya'yı soruyor. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
You are Tanya's friends, aren't you? Yes. Siz Tanya'nın arkadaşınız, değil mi? Evet. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Do you know where Tanya stays at present? Şu anda Tanya'nın nerede olduğunu biliyor musunuz? Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Yes. Tanya went to stay at her aunt's place in Delhi. Evet. Tanya Delhi'de teyzesinin yanında kalıyor. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
So... Tanya is in Delhi. Yani... Tanya Delhi'de, öyle mi? Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
No, she was in Delhi two years ago. Hayır, iki yıl önce Delhi'deydi. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
But now she settled with her aunt in Dubai. Şu anda, Dubai'da halasının yanında. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
In Dubai! Dubai! Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Do you know her address in Dubai? Dubai'daki adresini biliyor musunuz? Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
No, we don't. Sorry. Hayır, bilmiyoruz. Üzgünüz. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
We are going to Dubai. What!? Dubai'a gidiyoruz. Ne? Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Let's leave all this. Tanya is in Dubai. Let's go there. Hepsini bırak. Tanya Dubai'da. Hadi gidelim. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Is Dubai in the next street for us to go there in a jiffy? Dubai yan sokak da hemen gidelim, değil mi? Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Do you have a passport? No, but I have a ration card. Pasaportun var mı? Hayır, ama karnem var. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
You get ration and not flight tickets with a ration card. Ama karneyle uçağa binemezsin. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
But one can get a passport with the ration card... what now? Ama karneyle pasaport alabiliriz, değil mi? Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Do you know that it takes 15 odd days to get a passport? Pasaportu almanın 15 günden fazla sürdüğünü biliyor musun? Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Besides, Dubai is a huge city. How will you find Tanya there? Ayrıca, Dubai büyük bir şehir. Tanya'yı nasıl bulmayı düşünüyorsun? Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Three years have passed. Isn't it possible... Üç yıl geçti. Bu mümkün değil... Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
...that someone else entered her life? Belki de hayatında başka biri vardır. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Come what may, even if it means that I have to spend... Ne olursa olsun, elimdekilerin hepsini harcamam gerekse de... Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
...all my earnings, I want to meet Tanya just once. ... Tanya'yı bir kez olsun görmek istiyorum. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Okay, by the time that we get our passport and visa... Tamam, pasaportlar çıkıncaya kadar... Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
...I will get Tanya's Dubai address. ... Tanya'nın Dubai'daki adresini bulmaya çalışacağım. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
How will you do that? Bunu nasıl yapacaksın? Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
I have a friend who imports items from Dubai... Dubai'dan ithalat yapan önemli arkadaşım var... Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
He can help us. Where can we find him? O bize yardımcı olabilir. Onu nerede bulacağız? Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"Come and give me a sweet kiss" Hadi gel ve bana güzel bir öpücük ver. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"Take me into your arms in warm embrace" Beni kollarına al ve sıkıca sarıl. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"Your beautiful eyes are pulling the strings of my heart" Senin güzel gözlerin benim aklımı başımdan alıyor. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"How to respond, I know not" Cevabı nasıl, bilemiyorum. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"I fear that my heart may run off in your quest" Korkarım ki kalbim senin yüzünden bu arayışa son verecek. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"I wouldn't know what to do next" Sırada ne var bilemiyorum. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"No one can stop me now... Artık hiç kimse beni durduramaz. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
...reaching you is my goal, I vow" Sensin benim amacım, yemin ederim. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"Life is once, fall in love and live every moment to the full" Hayatta bir kere aşık olunca, her an dolu dolu olur. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"I love life, I love you" Hayatı seviyorum, seni seviyorum. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"I love to live..." Ben yaşamayı seviyorum... Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"...I am Adam, yearning for Eve" Ben Adem'im, Havva'yı özlüyorum. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"O dear, my heart fell gradually in love with you" Sevgilim, kalbim sana yavaş yavaş aşık oluyor. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"This is your charm, I know for true" Senin tılsımın bu, bunu gerçek olarak biliyorum. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"I slowly started believing your words, my love" Yavaş yavaş sözlerine inanmaya başladım, aşkım. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"And to your magic, this I owe" Bu senin büyün, şükürler olsun. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"Embrace me..." Beni bağrına bas... Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"Your rosy cheeks are such a treat..." Pembe yanakların beni iyileştiriyor. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"...seeing which I'm swept off my feet" Seni görünce ayaklarım yerden kesiliyor. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"These lips of yours, are cups filled with wine" Senin o dudakların, sanki şarap dolu kadeh gibi. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"I drink from them and reach cloud nine" Onlardan içip, mutluluğa ulaşırım. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"No one can stop me now." Artık kimse beni durduramaz. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"Your flair fills me with enchanting music" Yeteneğin, beni sihirli müziğinle doldurdu. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"My heart dances to its tunes" Kalbim, nağmelerle dans ediyor. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"Your memories haunt me all through lonely nights" Hatıraların geceleri beni sensiz bıraktı. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"My soul seeks you in dreamy flights" Ruhum seni hayallerde arıyor. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
"No one can stop me now... Artık kimse beni durduramaz. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
You dog! Why are you trying to hide from me? Seni köpek! Benden ne saklamaya çalışıyorsun sen? Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
Nana, what brings you here so suddenly? Nana, seni buraya getiren ne böyle? Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
What else? I want money. Sence ne olabilir? Ben paramı istiyorum. Deewane Huye Paagal-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14724
  • 14725
  • 14726
  • 14727
  • 14728
  • 14729
  • 14730
  • 14731
  • 14732
  • 14733
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact