• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147275

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, I think we're at the bottom. Zaten dibe vurduğumuzu düşünüyorum. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Hey, George. Janet seems really nice. Selam, George. Janet gerçekten çok hoş birisine benziyor. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
And she's quite a handsome woman. Oldukça da yakışıklı bir kadın. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
What does that mean? Yeah, what does that mean? Ne demek bu? Evet, ne demek bu? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
What do you mean by that? Sen ne demek istedin? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Elaine, huh? She's completely Oh, I know. Elaine. O tamamen... Biliyorum. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Because you don't think Janet No. Janet'in öyle olduğunu düşünmüyorsun... Hayır. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Why would l? It's ludicrous. Neden ben...? Saçma birşey. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Neither one of us. No. Hiçbirimiz değil. Hayır. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
So. Exactly. Öyleyse. Kesinlikle. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Neither am l. Ben de değilim. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Kramer, get in here. Kramer. Kramer. Kramer, buraya gel. Kramer. Kramer. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Where's that crazy man? Come on. Nerede bu çılgın adam? Hadi. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Kramer, come on in here. Kramer, buraya gel. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Come on. Kramer, what are you doing? Hadi. Kramer, ne yapıyorsun? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Come in. Finally. İçeri gel. Sonunda. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
What are you doing? Come and talk to us. Neler yapıyorsun? Gel ve anlat bize. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I've made an important life decision. Önemli bir hayati karar verdim. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Let's talk about that. Don't leave. Anlat bakalım. Gitmek yok. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
All right. I know I've been kind of shooting off at the mouth lately. Peki. Son zamanlarda ağzımı tutamadığımı biliyorum. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
First, with that girl whose life you destroyed... İlk olarak, senin şu hayatını bitirdiğin kız... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...and then about George dating a lady Jerry. ...ve sonra da George'un bayan Jerry ile çıkması. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
What's the decision? Aldığın karar ne? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, that's exactly what I'm gonna do. Ben de bunu yapacağım. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I'm never gonna talk again. Yeah, right. Bir daha asla konuşmayacağım. Evet, oldu. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
What do I need to talk for, huh? What, to blab to the neighbors... Neden konuşmaya ihtiyacım var ki? Komşularla George'un yeni arkadaşının... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...about how George has a new fem Jerry friend? ...dişi Jerry olması hakkında gevezelik yapmak mı? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Or to tell everybody at the coffee shop how George is all mixed up... Veya kahve dükkanındaki herkese George'un bir kız ile en iyi arkadaşının... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...in a perverse sexual amalgam of some girl and his best friend? ...sapıkça cinsiyet karışımını oluşturduğunu mu anlatayım? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
See, now, I've done all that. Bunların hepsini yaptım. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Now, it's time for silence. Artık sessizlik vakti. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Silence? Yes. Sessizlik mi? Evet. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
You're never gonna be able to completely stop talking. Asla tamamen konuşmayı bırakamazsın. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Jerry, 94 percent of communication is nonverbal. Jerry, iletişimin yüzde 94'ünde söz yoktur. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Here, watch. İzle. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, what does this mean? Bu ne demek oluyor? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...to hearing about George's man love for a she Jerry. ... aşık olduğunu duydukları zaman ki tepkileri. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Shut up. Shut up. Shut up. That's the idea. Kapa çeneni. Kapa çeneni. Düşüncem de bu zaten. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Kramer, there's no way you stick to this. Kramer, bunu başarmanın imkanı yok. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Oh, you're gonna start now? That's right. Şimdi mi başlıyorsun? Aynen öyle. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
So J. Peterman wants to hire some of our cartoonists... J. Peterman kataloglarınızı resmetmek için... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...to illustrate your catalog? ... karikatürist mi kiralamak istiyor? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, we're hoping that if, perhaps the catalog is a little funnier... Daha komik bir katalog sayesinde insanların... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
For example, you know, I really do.... Mesela... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, I love this one. Buna bayılıyorum. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Oh, yeah. Yeah, that's a rather clever jab... Evet. Ofis için politikalara akılcı bir saptama, sizce de değil mi? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
But why is it that the animals enjoy reading the e mail? Ama neden hayvanlar e mail okumaktan zevk alıyorlar? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, Miss Benes... Şey, Bayan Benes... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...cartoons are like gossamer and one doesn't dissect gossamer. ...karikatürler örümcek ağı gibidir ve örümcek ağı teşhir edilmemelidir. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, you don't have to dissect it... Teşhir etmenize gerek yok... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...if you could just tell me why this is supposed to be funny. ...sadece bana bunun neden komik olduğunu söylemeniz yeterli. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Oh, it's merely a commentary on contemporary mores. Bu sadece çağdaş ahlak kuralları üzerine bir yorum. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
But what is the comment? Ama yorum ne? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
It's a slice of life. No, it isn't. Hayat dersi. Hayır, değil. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
A pun? I don't think so. Kelime oyunu mu? Zannetmiyorum. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Vorshtein? Vorshtein mı? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
That's not a word. Bu bir kelime değil. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
You have no idea what this means. No. Bunun ne demek olduğuna dair hiçbir fikriniz yok, değil mi? Yok. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Then why did you print it? I like the kitty. O zaman bunu neden yayınladınız? Kediciği beğendim. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
You know what? You people should be ashamed of yourselves. Biliyor musunuz? Sizler kendinizden utanmalısınız. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
You know, you doodle a couple of bears at a cocktail party... Kokteylde borsa hakkında konuşan birkaç tane ayı çiziveriyorsunuz... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Actually, that's not bad. Aslında, bu hiç de kötü sayılmaz. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Oh, really? Oh, yes. Well, you know, I have others. Gerçekten mi? Ben de daha bunun gibiler var. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Sally, I can't believe you're already doing a one woman show. Sally, senin tek kişilik gösteri yaptığına inanamıyorum. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
No, it's just a little performance piece I wrote. Sadece kendi yazdığım küçük bir gösteri. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
But you know what? You really inspired me, okay, a tear. Ama biliyor musun? Bana gerçekten ilham verdin, göz damlası. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Hey, there you are. Gel bakalım. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Oh, right. Code of silence. How's that going? Sessizlik işareti. Nasıl gidiyor? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...because it's about me. Well, all right, it's not just about me. ...çünkü benim hakkımda. Sadece benim hakkımda da değil. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
It's about me, and this guy, Jerry Seinfeld... Benim, ve şu adamın hakkında, Jerry Seinfeld... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...who I like to call the devil. ...ki ben ona şeytan diyorum. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Okay, okay. Peki. Peki. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
So I run into this Jerry on the street and then he says to me: Şu Jerry ile yolda karşılaştım ve bana dedi ki: Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
"Hey, Sally, you stink. You should give up acting." "Selam, Sally, sen berbatsın. Oyunculuğu bırakmalısın." Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
You know what I mean, that guy? Ne demek istediğimi anladınız, o adam. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I gotta go see this thing. Bunu görmeliydim. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Good luck. It's sold out for the next three weeks. Bol şanslar. Önümüzdeki üç haftanın biletleri tükendi. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, I bet I can get in, once I mention I'm from The New Yorker. New Yorker'dan olduğumu söylediğim de gireceğime bahse varım. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
The New Yorker? Yes. The New Yorker. New Yorker mı? Evet. New Yorker. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I met with their cartoon editor... Karikatüristlerin editörü ile tanıştım... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...and I got him to admit that that cartoon made no sense. ...ve ona karikatürün saçma olduğunu kabul ettirdim. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Wow, good work, Nancy Drew. İyi iş çıkarmışsın, Nancy Drew. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
So we ended up going out to lunch... Böylece yemeğe çıktık... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...and he had some great gossip about James Thurber. ...ve James Thurber hakkında harika dedikodular anlattı. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
And he said I could submit some of my own cartoons. Ve kendi karikatürlerimden bazılarını yayınlayabileceğini söyledi. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Wow, that's incredible, but you don't draw. Bu inanılmaz, ama sen çizemezsin ki. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I do too. What, your sad little horsies? Yapabilirim. Ne, üzgün küçük atların mı? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
The house with the little curl of smoke. Küçük duman bulutlarıyla dolu bir ev. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
The sunflower with the smiley face. Gülen yüzlü ayçiçeği. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
The transparent cube. Saydam küp. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
It's better than your drawings of naked Lois Lane. Senin çıplak Lois Lane çizimlerinden daha iyidir. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Where did you see that? Those are private. Onları nerede gördün? Onlar özel. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Jerry, sorry I'm late. Jerry, üzgünüm geç kaldım. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Channel Nine is doing a piece on my show, isn't that great? Dokuzuncu Kanal gösterimin bir kısmını yayınlıyor, harika değil mi? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
No, no, I thought the show was terrific. Hayır, hayır, bence gösteri harikaydı. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I was just wondering if you have to keep saying... Jerry Seinfeld şeytandır demeye... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, that is the title. Zaten konu bu. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I know, but I thought maybe you could mention how I apologized... Biliyorum, ama senden nasıl özür dileyip, devam etmen için ... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
You know, I workshopped that and snoozers. Onun da provasını yaptım ama milleti uyuttu. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
But I'll tell you what, I'll tinker. It's all a journey. Ama bak sana ne diyeceğim, durumu düzelteceğim. Bunların hepsi bir yolculuk. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147270
  • 147271
  • 147272
  • 147273
  • 147274
  • 147275
  • 147276
  • 147277
  • 147278
  • 147279
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact