• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147274

English Turkish Film Name Film Year Details
She moved to New York. She's trying to become an actress. Birkaç sene önce New York'a taşındı. Oyuncu olmaya çalışıyor. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Dramatic or comedic? Drama mı yoksa komedi mi? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Untalented. She's always inviting me to see her... Yeteneksiz. Beni sürekli havalandırması olmayan... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...in some bad play in a tiny room without ventilation. ... küçük odalarda oynanan kötü oyunlara davet ediyor. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
It's really depressing. Gerçekten can sıkıcı. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, we don't go to enough theater. Yeterince tiyatroya gitmiyoruz. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
She should just give up. Kesinlikle vaz geçmeli. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Hey. Hey there... Selam. Selam... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...Mr. Too Big to Come to My Shows. ...Oyunlarıma Gelmek İçin Çok Büyük olan Bay. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I just came from tap. I'm all: Birden oldu. Ben buyum işte. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I'm on my way to an audition, still looking for that big break. Seçmelere gidiyorum, hâlâ patlama yapacağım şansımı arıyorum. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Why don't you just give up? Neden vaz geçmiyorsun? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, that's what Jerry says. Jerry böyle diyor. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Oh, now, face it. If it hasn't happened, it's not gonna happen. Yüzleşmelisin. Bugüne kadar olmadıysa, bundan sonra da olmayacaktır. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
All right. Now, go grab us a booth. Join us? Oldu. Şimdi bir yerlere gidelim. Bize takılır mısın? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
So Susan's dead. Demek Susan öldü. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, I think she was happy someone finally said it. Bence birisi sonunda bunu ona söylediği için mutludur. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Why did you have to say anything to her? Neden ona birşey söylemek zorundaydın? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, I felt the conversation was lagging. Konuşmanın tıkandığını hissettim. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Why can't you ever just keep your big mouth shut? Neden asla o büyük ağzını kapalı tutamıyorsun? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I come in here to have a pleasant meal... Buraya güzel bir yemek yemeye geldim... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
You know, maybe Kramer was right. Belki de Kramer haklı. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Some people should just give up. I have. Bazı insanlar gerçekten vaz geçmeli. Ben yaptım. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
What did you wanna be? I don't remember... Sen ne olmak istiyordun? Hatırlamıyorum... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...but it certainly wasn't this. ...ama kesinlikle bu değildi. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Look at this cartoon in The New Yorker. New Yorker'daki şu karikatüre baksana. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I don't get this. Me neither. Anlamıyorum. Ben de. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
And you're on the fringe of the humor business. Ve sen komedi işinin içindesin. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Hey, George, look at this. Selam, George, şuna baksana. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
That's cute. You get it? Güzelmiş. Anladın mı? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Come on. We're two intelligent people here. Yapma. İkimiz de zeki insanlarız. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
We can figure this out. Bunu anlayabiliriz. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Now, we got a dog and a cat in an office. Ofiste bir köpek ve bir kedi var. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
It looks like my accountant's office. There's no pets working there. Benim muhasebecimin ofisine benziyor. Orada çalışan hayvanlar yok. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
The cat is saying, "I've enjoyed reading your e mail." Kedi diyor ki, "E maillerini okumak hoşuma gitti." O sayfa numarası. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
It's got something to do with that 42 in the corner. Şu köşedeki 42 ile ilgisi var. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
That's a page number. O sayfa numarası. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, I can't crack this one. Bunu çözemeyeceğim. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Oh, this has gotta be a mistake. Bunda hata olmalı. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, try shaking it. Sallamayı denesene. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, Janet should be here any minute. Janet birazdan burada olur. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Jerry, the minute I saw this girl, we just clicked. Jerry, o kızı görür görmez, birbirimize tutulduk. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
She's got such a nice face. Çok hoş bir yüzü var. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Her eyes, her mouth, nose. Gözleri, ağzı, burnu. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
We know what a face consists of. Yüzün nelerden oluştuğunu biliyoruz. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Jerry, Elaine, I give you Janet. Jerry, Elaine, işte Janet. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Nice to meet you. Hi. Tanıştığımıza memnun oldum. Selam. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Hi. Do we still have time to make the movie? Selam. Sinemaya yetişmek için hâlâ vaktimiz var mı? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
We just can't go to the supermarket to get some candy. Sadece markete gidip şekerleme alacak vaktimiz yok. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Jerry, she looks exactly like you. Jerry, kız tıpatıp sana benziyor. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
She does not. Benzemiyor. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
You know, maybe she doesn't. I don't care. Belki de benzemiyor. Umrumda değil. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Hey, Kramer. Well, hey. You got some messages. Selam, Kramer. Selam. Sana gelen mesajlar var. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Yeah. George, George, Elaine. George again. George, George, Elaine. Gene George. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Elaine. Newman. But that was a crank call. Elaine. Newman. Aslında telefon şakası yaptı. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Yeah, and some Sally woman called, says thanks a lot. Ve Sally diye bir kadın aradı, çok teşekkür ettiğini söyledi. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Yeah, she's quitting the business. You ruined her life. İşi bırakıyormuş. Hayatını bitirmişsin. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
What? You're the one who ruined her life. Ne? Onun hayatını bitiren kişi sensin. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, that's not how she remembers it. O öyle hatırlamıyor. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, I gotta talk her out of this. Onunla bunu konuşmalıyım. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
She does stink. And she should quit. O berbat biri. Ve işi bırakmalı. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
But I don't want it to be because of me. Ama bunun benim yüzümden olmasını istemiyorum. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
It should be the traditional route. Geleneksel şekilde olmalı. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Years of rejection and failure... Seneler boyunca reddedilmeler ve başarısızlıklar... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Yeah. Hey, George and Janet. Evet. Selam, George ve Janet. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Oh, who's Janet, huh? George's girlfriend. Janet de kim? George'un kız arkadaşı. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Elaine thinks she looks like me... Elaine onun bana benzediğini düşünüyor... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...but I think it's, as you would say, kooky talk. ...ama senin de diyeceğin gibi anlamsız konuşmalar. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
You know what woman I always thought you looked like? Daima senin hangi kadına benzediğini düşündüğümü biliyor musun? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Lena Horne. Lena Horne. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Hey. Hey. Hey, George. Selam. Selam, George. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
And you must look exactly like Jerry. Aynı Jerry'e benziyorsun. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
You don't see this? Oh, you're like twins. Görmüyor musunuz? İkiz gibisiniz. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
This is eerie. Ürkütücü bir durum. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Kramer, what are you talking about? Kramer, sen ne diyorsun ya? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Janet doesn't look anything like Jerry. Janet hiçbir şekilde Jerry'e benzemiyor. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
No, what do you know about what you look like? Hayır, sen neye benzediğin hakkında ne bilebilirsin ki? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Come on, George. Relax. Just because they look alike... Yapma, George. Rahatla. Birbirlerine benziyor olmaları... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...that doesn't mean you're secretly in love with Jerry. ...senin Jerry'e gizli bir aşk beslemen anlamına gelmez. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
All right, we're going now. Bye bye. Tamam, bize müsade. Görüşürüz. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
We just got here, George. Well, it's getting dark. Daha yeni geldik, George. Hava kararıyor. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Yeah, she's a nice girl, kind of quiet, though. Hoş bir kız, sakin bir tip. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Don't tell a woman she looks like a man. Bir kadına erkeğe benzediğini söyleyemezsin. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
George doesn't wanna hear his girlfriend looks like me, neither do l. George kız arkadaşının bana benzediğini duymak istemez, ben de istemiyorum. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, how should I have broached the subject? Konuya nasıl yaklaşmam gerekirdi? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
You don't broach. You keep your mouth shut. Konuya yaklaşma. Ağzını kapalı tut. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, sounds like someone's having a bad day. Birisi kötü bir gün geçirmişe benziyor. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Yeah, because of you. Evet, senin yüzünden. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, then I think one of us should leave. O zaman ikimizden birisinin gitmesi gerekiyor. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Sally, you can't quit the business. Sally, işi bırakamazsın. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
This is all because of me? Bunların hepsi benim yüzümden mi? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
When I'm on stage that's all I hear. Sahnedeyken tüm duyduğum şu: Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
"You stink. You suck. We like magic." "Berbatsın. İğrençsin. Sihirbazları seviyoruz." Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Really? Of course. Gerçekten mi? Tabii ki. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I stink. You stink. It's show biz. Everybody stinks. Ben berbatım. Sen berbatsın. Bu gösteri dünyası. Herkes berbattır. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Yeah, you've been stinking since the '80s. Evet, sen 80lerden beri berbatsın. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Now, you get out there and stink it up with everybody else. Şimdi, oraya git ve herkese berbat olduğunu göster. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
All right. Yes. Thank you. I'm gonna do it. Peki. Evet. Teşekkür ederim. Bunu yapacağım. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, I've asked everyone at work and no one gets this cartoon. İşyerinde herkese karikatürü sordum ve kimse cevap veremedi. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I don't understand why, but I am gonna get to the bottom of this. Neden anlamadığımı anlayamıyorum, ama bu konunun dibine ineceğim. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147269
  • 147270
  • 147271
  • 147272
  • 147273
  • 147274
  • 147275
  • 147276
  • 147277
  • 147278
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact