• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147105

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll talk to her. Thank you. Onunla konuşurum. Teşekkürler. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Hey, morning. Hey. Hey, günaydın. Hey. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
We on for lunch again? Yeah. Yine yemeğe gidecek miyiz? Evet. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Late night. Geç yattın herhalde. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
No, it's not that. It took me awhile to get Molly asleep last night. Hayır, öyle değil, dün gece Molly ile beraber uyudum. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
She kinda got spooked last night, that's all. She thinks she saw a girl. Dün gece biraz korktu, hepsi bu. Bir kız gördüğünü sandı. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
It's a big house, it was nothing. She's just very sensitive, Büyük ev, hiçbir şey yoktu sadece biraz duyarlıydı. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
You know, sometimes I think she just gets herself so worked up, she scares herself. Bazen onun çok çabaladığını ve bunun onu korkuttuğunu düşünüyorum. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
When I was a little girl, that... Bak, ben küçük bir kızken... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
was exactly how my parents described me. ...ailem de beni böyle duyarlı olarak tanımlıyordu. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
But as I got older, I started to realize that I wasn't just sensitive. Ama büyüdüğümde bunların sadece duyarlılık olmadığının farkına vardım. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
That I actually have an ability to.. Aslında diğer insanlarda olmayan... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
sense and see things that other people can't. ...bazı şeyleri duyup görüyordum. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
So you think that Molly is a psychic or something? Molly'nin bir çeşit psişik ya da onun gibi bir şey olduğunu mu düşünüyorsun? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
All I'm saying is that maybe she Demek istediğim belki de Molly... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
is scared of something you don't necessarily understand. ...ister istemez görüp anlamadığı bir şeyden korkmuştur. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
So now you're suggesting that my house is haunted? Evimin perili olduğunu mu söylüyorsun? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Rachel, Ferndale is a very old neighborhood. There's a lot of history there. Rachel, Frandel çok eski bir yerleşim yeri. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Do you see ghosts in everything? Only when they're there. Her şeyi hayalet olarak mı görüyorsun? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Look, I gotta get going, but we'll do lunch. Bak, şimdi gitmeliyim ama yemekte görüşürüz. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Yeah, you're on. Evet, görüşürüz. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Did you play attention in class, what about your teacher? Sınıfın dikkatli miydi, öğretmenin nasıldı? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
You know my math teacher? He's pretty funny. Öğretmenim eğlenceli biriydi. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
You know kids will be nice to you, if you are nice to them. Ya sınıftakiler, sana iyi davranıyorlar mı... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Are you nice to them? ...ya da sen onlara karşı iyi davranıyor musun? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
You know, the same old. Bilirsin işte, iyiydi. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
I know that smile, What about the boys? Bu gülümsemeyi biliyorum, peki ya erkekler? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Well, are there any that are cute or maybe that you like? Şirin bulduğun ya da hoşlandığın biri var mı? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
They are so gross so immature. Tam bir zaman kaybı çok amatörce davranıyorlardı. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
I know, but you're gonna have to get use to that Biliyorum ama buna alışmalısın. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
I mean they never really do grow up. Demek istediğim asla yeterince büyüyemezler. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
What's wrong? Did you see her? Sorun ne? Kızı görüyor musun? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Who's there? I saw the girl, the one from before. Kim var orada? Önceden gördüğüm kızı gördüm. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
I saw her, she was there. Onu gördüm, oradaydı. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Come on. Hadi. Oradaydı. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Molly, c'mon! Molly hadi! Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Lizzie! Lizzie! Lizzie! Lizzie! [continues] Lizzy! Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Lizzie, honey, what happened, you alright? Yeah, I'm fine. Lizzy canım, ne oldu, iyi misin? Evet, iyiyim. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
I don't know. I felt dizzy all of a sudden and must have fallen down. Bilmiyorum. Lizzy demesine bakarken düştüm herhalde. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Look, just take it easy, sit here for a second, alright? Tamam, sakin ol biraz burada dur. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Honey, did you see what happened? Moll? Tatlım, az önce burada ne oldu? Moll. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
I saw the girl again, Mom. Molly. Kızı tekrar gördüm. Molly. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
I did, when Lizzie came in. She ran to her. Alright, honey. Ama gördüm. Lizzy içeri girerken onu gördüm. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
But mom, she was at the window. Molly, please. Ama anne penceredeydi. Molly lütfen. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Lizz, can you stand up? Yeah. Ayağa kalkabileceğinden emin misin? Evet. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Just do it slow, OK? Let me get some water. Yavaşça kalk. Tamam. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Rachel: Are you having any problem ... Bir şey duydun mu... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Oh! Molly honey, you OK? Something's wrong. Molly tatlım, iyi misin? Bir yanlışlık var. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Lizzie. I'm coming baby! Help me! Lizzy. Geliyorum tatlım! Yardım edin! Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Somebody get me out of here! Lizzie opened the door, honey. Biri beni buradan çıkarsın! Lizzy kapıyı aç tatlım. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Someone please get me out of here! Lizzie opened the door now. Lütfen biri beni buradan çıkarsın! Lizzy, hemen kapıyı aç. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
They're trying to hurt me! Let me out of here, please. Beni incitmeye çalışıyor, lütfen beni buradan çıkarın, lütfen. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Lizzie, honey ... Lizzy, tatlım... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Come here baby. Gel bebeğim. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
OK, OK. Mom. Anne. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Oh, my God. Bebeğim. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Honey it's OK, it's OK. Her şey yolunda tatlım, her şey yolunda. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Well, she lost a couple of nails and has a few stitches, but no permanent damage. Birkaç tırnağını kaybetmiş ama kalıcı bir hasar yok. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
It should be a little painful for a couple of days. Biraz acı hissedebilir ama iyi olacak. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Why would she do something like this? She doesn't seem to remember what happened. Neden böyle bir şey yapsın ki? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
There is no clinical name for it. But it's safe to say that Lizzie had a "night". Bunun tıpta bir adı var sanırım Lizzy karabasan görmüş. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Think of it as a nightmare while sleepwalking. Uyurgezerken kabus görmek gibi düşünün. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
She's never done anything like this before. Has she been experiencing any stress? Daha önce bunun gibi bir şey yaşamamıştı. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Stress? ... Well there's been a lot going on this last year, but Stres mi? Bu yıl stresliydi... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Sometimes, teenagers her age like to... Bazen gençler böyle şeyler... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
They don't like to tell Mom or Dad things because it makes them feel weak. Ailelerine söylemezler çünkü bu onları zayıf hissettirir. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
I can recommend a psychologist if you like. You should decide together. İsterseniz size bir psikolog önerebilirim. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Yeah, I'll talk to him about it. Evet, bunu konuşurum. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Probably just a one time event. These things usually work themselves out on their own. Yalnızca biraz daha dinlenmesi lazım, bunu kendi başına yapmalı. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
She should be fine. Can I go in and see her? İyi olacak. Onu görebilir miyim? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Of course, she is sedated. The best thing for her is sleep. Tabii ki, ona uyuması için ilaç verildi şu anda onun için en iyi şey uyumak. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
and if she has another episode, please call me. Bir daha böyle bir şey bir daha yaşanırsa bizi aramaya çekinmeyin. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Yeah, thanks Marty. Teşekkürler Marty. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
At least they're both are sleeping. En azından ikisi de uyuyor. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Yeah. The doctor said her fingers are going to be fine. Evet. Doktor, parmaklarının iyileşeceğini söyledi. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Good. How are you holding up? İyi, şimdi ne olacak? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
The Doctor said she had a night terror. Doktorun dediğine göre karabasanmış. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Suggested we go see a psychologist. Well, you know, that might help, right? Psikologa göstermemizi önerdi. Yardımı olabilir, değil mi? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Why didn't she tell me? She's 16, Rach. Neden bana anlatmadı? Daha 16 yaşında, Rachel. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
You know how Mom always trying to make everything look perfect. Annemin nasıl da her şeyi mükemmel göstermeye çalıştığını biliyorsun... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
And share things... know that we're always there for each other. ...ve her şeyi paylaşabilecektik ama... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
They already know that. What if this is my fault? Bunu biliyorlar. Peki ya bunlar benim hatamsa? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
I don't know, what if I'm pushing all of us to move on too fast? Bilmiyorum, ya onları çok fazla zorlamışsam? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
If she is dealing like this because of what I have done. Peki ya benim yatıklarım yüzünden böyle hissediyorsa? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
OK, listen to me, you've done nothing wrong. OK? Beni dinle, sen yanlış hiçbir şey yapmadın, tamam mı? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Don't you ever doubt that. Bir daha böyle söyleme. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Look you're cooking sucks but you're a hell of a mother, Rach. Yemeklerin kötü olabilir Rachel ama anneliğin harika. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
So Honey, you know ah... Tatlım biliyorsun... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
If something is bothering you... Bir şeyler seni rahatsız ediyorsa ve... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
you don't feel comfortable talking to me about. ...bunu benimle konuşmaktan çekiniyorsan... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
You know we can always find somebody else. ...başka birini yardımcı olması için bulabiliriz. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
You mean like a therapist? Yeah. Terapist falan gibi mi? Evet. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
But only if you want too. I'm fine mom. Ama sadece sen de istersen. Ben iyiyim anne. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
OK, but you know, sometimes we think we feel fine, when we really don't. Tamam ama bazen kendimizi iyi hissettiğimizi... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
It's hard to know sometimes when you are stressed out, confused or depressed. Bazen stresli olduğunu ya da kafanın karışık olduğunu... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
I'm not depressed I just had a bad dream. Depresyonda değilim sadece kötü bir rüya gördüm. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Do you remember what it was about? Nope, it's just a whirl. Ne hakkında olduğunu hatırlıyor musun? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Honey I really think we should talk ... Tatlım gerçekten bunu konuşmamız gerektiğini... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Mom look, I really appreciate the offer, but ... Çabalamanı takdir ediyorum anne ama... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
I just want to forget about it. ...yaşananları unutmak istiyorum sadece. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147100
  • 147101
  • 147102
  • 147103
  • 147104
  • 147105
  • 147106
  • 147107
  • 147108
  • 147109
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact