• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147100

English Turkish Film Name Film Year Details
Whoa. God. Tanrım. Secretariat-5 2010 info-icon
Secretariat wins! Secretariat! Secretariat-5 2010 info-icon
Daddy, I need to pick up a gown. Another gown? Baba, yeni bir elbiseye ihtiyacım var. Secretariat-8 2010 info-icon
Not Gewürztraminer, only Riesling. Mom, can we have pancakes? Gewurztraminer olmasın, sadece Riesling. Anne, krepleri alabilir miyiz? Secretariat-8 2010 info-icon
She looked... peaceful. Huzurlu görünüyordu. Secretariat-8 2010 info-icon
He keeps asking, "Where is she"? "O nerde?" diye soruyor devamlı. Secretariat-8 2010 info-icon
Miss Penny, your mama was a fine woman. Bayan Penny, anneniz iyi bir kadındı. Bay Chenery için çok üzüldüm. Secretariat-8 2010 info-icon
Mrs Tweedy? Bayan Tweedy? Secretariat-8 2010 info-icon
I know you're going to be making some changes Biliyorum bazı değişiklikler olacak, Secretariat-8 2010 info-icon
Doctor says there may be some brief moments when he is aware of things, Doktor aklının başında olduğu anlar olabileceğini... Secretariat-8 2010 info-icon
It's how your daddy likes it. Babanız böyle seviyor. Secretariat-8 2010 info-icon
Better get back to work. İşe dönsem iyi olacak. Afedersiniz, Bay Jansen? Secretariat-8 2010 info-icon
since they're my father's horses and the sale would've been bad business. çünkü onlar babamın atları ve bu satış hiç karlı görünmüyor. Secretariat-8 2010 info-icon
Miss? Hanımefendi? Şey...Hanımefendi, giremezsiniz... Secretariat-8 2010 info-icon
I'm sorry, Mr Hancock. Özür dilerim, Bay Hancock. Secretariat-8 2010 info-icon
Thank you, Seth. I apologise for interrupting. Teşekkürler, Seth. Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Secretariat-8 2010 info-icon
I need a good trainer just to get things stabilised. İşleri yoluna sokabilecek iyi bir çalıştırıcıya ihtiyacım var. Secretariat-8 2010 info-icon
Mr Laurin? Bay Laurin? Secretariat-8 2010 info-icon
And I need a trainer. Bull Hancock suggested that I find you... Ve bir antrenöre ihtiyacım var. Bull Hancock sizi önerdi... Secretariat-8 2010 info-icon
Well, that's why I've come to see you, Mr Laurin. İşte bu yüzden sizi görmeye geldim Bay Laurin. Secretariat-8 2010 info-icon
Mr Laurin, two of our mares are pregnant by Bold Ruler Bay Laurin, iki kısrağımız jenerasyonunun en iyi aygırı olan... Secretariat-8 2010 info-icon
When are you coming back? Soon. Ne zaman dönüyorsun? Yakında. Secretariat-8 2010 info-icon
Coin toss? Jack, listen. Yazı tura? Jack, dinle. Secretariat-8 2010 info-icon
What? Sire and dam and Sam I Am? Ne? Aygır ve kısrak, hangisini tutsak? Secretariat-8 2010 info-icon
Excuse me just a minute. Bi' saniye müsaadenizle. Secretariat-8 2010 info-icon
No, I came alone. Yok hayır, yalnız geldim. Saat başında atıyoruz. Secretariat-8 2010 info-icon
Hi. Good to see you, Mr Hancock. How are you? Merhaba. Sizi görmek güzel, Bay Hancock. Nasılsınız? Secretariat-8 2010 info-icon
Mr Phipps has the call as the owner of Bold Ruler. Bay Phipps Bold Ruler'ın sahibi olarak seçme hakkına sahip. Secretariat-8 2010 info-icon
The winner has the choice of the offspring of Mr Chenery's mares. Kazanan Bay Chenery'nin kısrakları olan Hasty Matilda ve Somethingroyal'in... Secretariat-8 2010 info-icon
Are we all in agreement here? Herkes kabul ediyor mu? Tamam o zaman, işte başlıyoruz. Secretariat-8 2010 info-icon
They have a rule that theatre projects can't be political. Tiyatro gösterilerinin politik olmaması şeklinde bir kuralları varmış. Secretariat-8 2010 info-icon
When the teacher saw what we were doing... Dad, can we like sue them? Öğretmen gösteriyi gördüğünde... Baba, dava açamaz mıyız? Secretariat-8 2010 info-icon
Somethingroyal is about to drop herfoal. Somethingroyal yavrulamak üzere. Secretariat-8 2010 info-icon
Almost done. Nerdeyse bitti. Zor olduğunu biliyorum. Secretariat-8 2010 info-icon
Well, Mr Laurin, what do you think? Evet Bay Laurin, Ne düşünüyorsunuz? Secretariat-8 2010 info-icon
I think he's 1 100 pounds of baby fat. Bence 500 kiloluk bir yağ yığını. Secretariat-8 2010 info-icon
Well, you should know, Mr Laurin. Peki, siz bilirsiniz Bay Laurin. Secretariat-8 2010 info-icon
Yeah. I present it as a civic arts summer programme, so... Evet. Yaz programında sanat çalışması... Secretariat-8 2010 info-icon
Yeah. Right. Well, definitely watch out for number four. Ha evet. Haklısın. Evet, kesinlikle dört numaraya dikkat et. Secretariat-8 2010 info-icon
I just realised that's the first time I've laughed, Şimdi fark etim de ilk defa güldüm. Secretariat-8 2010 info-icon
I've really laughed, in a... Ne kadar olduğunu hatırlamadığım bir zamandan beri ilk kez güldüm. Secretariat-8 2010 info-icon
maiden trip for two year olds, among them, iki yaşlı taylar için maiden mücadele, aralarında Bold Ruler'in oğlu Secretariat da var. Secretariat-8 2010 info-icon
It wasn't exactly what I had in mind. You said he was ready to race. Kafamdaki tam olarak bu değildi. Secretariat-8 2010 info-icon
Miss Chenery? Bayan Chenery? Bay Turcotte. Oh, geçmiş olsun. Secretariat-8 2010 info-icon
What did Lucien say? Lucien ne dedi ki? Çok sert olduğunuzu. Secretariat-8 2010 info-icon
It's a beautiful day at Saratoga Park. Close them up! Saratoga Park'ta güzel bir gün. Secretariat-8 2010 info-icon
Secretariat making a bold move. Secretariat. Secretariat güçlü bir hamle yapıyor. Secretariat-8 2010 info-icon
He's overtaking the field, passing Joe Iz, Tropic Action, Joe Iz ve Tropic Action'u geçiyor. Secretariat-8 2010 info-icon
Fore! Fore! Russ Miron iç kulvarda. Secretariat-8 2010 info-icon
Secretariat! Secretariat! Secretariat! Secretariat-8 2010 info-icon
Hey, Thelma! Bring more hamburger. Hey Thelma! daha çok hamburger getir. Fil gibi yiyorlar! Secretariat-8 2010 info-icon
I'll be ready. Hazır olacağım. Salut. Secretariat-8 2010 info-icon
And last time I checked, Jack and your children were still part of this family. Ve en son baktığımda, Jack ve çocuklar hala bu ailenin parçasıydılar. Secretariat-8 2010 info-icon
Ifwe don't play this right, it could amount to nothing. Eğer doğru oynamazsak hiçbir şeyimiz kalmaz. Secretariat-8 2010 info-icon
Five years ago Mr Chenery had me witness him signing a provision that, Beş yıl önce Bay Chenery vasiyetini imzalarken benden şahit olmamı istedi. Secretariat-8 2010 info-icon
Great. I teach economics at Harvard Harika. Harvard'da ekonomi dersi veriyorum... Secretariat-8 2010 info-icon
When your horse people call the house, they don't ask for Mrs Tweedy, Adamların evi aradığında Bayan Tweedy'i istemiyorlar, Secretariat-8 2010 info-icon
Is that who you've become? Böyle mi oldun? Jack... Secretariat-8 2010 info-icon
...Miss Chenery and Mrs Tweedy have always been the same person. ...Bayan Chenery ve Bayan Tweedy daima aynı kişi oldular. Secretariat-8 2010 info-icon
I'm wondering how it is that Mr Tweedy could take sides against me. Benim merak ettiğim Bay Tweedy'nin nasıl karşı safıma geçtiği? Secretariat-8 2010 info-icon
How's it going? Nasıl gidiyor? Efendim... Secretariat-8 2010 info-icon
but... I know your daddy and Mr Bull lifted each other up. ...ama babanız ve Bay Hancock'un birbirlerine destek olduklarını biliyorum. Secretariat-8 2010 info-icon
Everything living lives from its heart Her şey gücünü kalpten alır Secretariat-8 2010 info-icon
We call it "a select opportunity". Buna "Seçkin bir fırsat" diyeceğiz. Secretariat-8 2010 info-icon
And the sons of Bold Ruler, they're long on speed but short on stamina. Üstelik Bold Ruler'ın yavruları hızlılar ama uzun mesafeye dayanamıyorlar. Secretariat-8 2010 info-icon
Mr Hunt? Penny Chenery. Mr Keck, Seth Hancock. Bay Hunt? Ben Penny Chenery. Bay Keck, ben Seth Hancock. Secretariat-8 2010 info-icon
Tell Mr Chenery's little girl that she's priced this colt Bay Chenery'nin küçük kızına, tayı Triple Crown kazanmış gibi... Secretariat-8 2010 info-icon
Yes, Mr Cleaver, it's lots of money. But my father used to tell me Evet Bay Cleaver, çok para. Babam hep, bir şeyi yapmak için... Secretariat-8 2010 info-icon
Jock Whitney's a "no". And Mr Mellon's on line two. Jock Whitney'den bir hayır. Ve Bay Mellon ikinci hatta. Secretariat-8 2010 info-icon
Mr Mellon, thank you for getting back to me. Bay Mellon, bana geri döndüğünüz için teşekkürler. Secretariat-8 2010 info-icon
Of course, I understand, Mr Mellon. Tabii ki, anlıyorum Bay Mellon. Secretariat-8 2010 info-icon
Ronnie! Going to have some lunch? Mrs Tweedy. Ronnie! Yemek mi yiyeceksin? Bayan Tweedy. Secretariat-8 2010 info-icon
I'm meeting somebody. Hello, Mr Phipps, Biriyle buluşacağım. Merhaba Bay Phipps. Secretariat-8 2010 info-icon
What? Mr Phipps... Efendim? Bay Phipps... Secretariat-8 2010 info-icon
If I smell the air correctly, Mrs Tweedy, Havayı koklayacak olursam Bayan Tweedy... Secretariat-8 2010 info-icon
It's not foolish to be unlucky, Mr Phipps. Şanssız olmak aptallık değildir Bay Phipps. Secretariat-8 2010 info-icon
All this talk about Secretariat. Herkes Secretariat hakkında konuşuyor. Sham gibi iyi bir atla yarışmadı henüz. Secretariat-8 2010 info-icon
I guarantee it. He is ridiculous. Bunu garanti ediyorum. Çok komik. Secretariat-8 2010 info-icon
They say, "Secretariat's owner is striking and charismatic". "Secretariat'ın sahibi göz alıcı ve karizmatik" diye yazmışlar. Secretariat-8 2010 info-icon
Penny Tweedy. Penny Tweedy. Gazeteyi gördüm. Secretariat-8 2010 info-icon
Yes. Didn't Seth do a greatjob? Evet. Seth büyük iş başardı değil mi? Tebrik etmek isterdim... Secretariat-8 2010 info-icon
But I can't. You? Ama ben alamam. Sen? Secretariat-8 2010 info-icon
They are: "Good evening, Kmart shoppers". "İyi akşamlar Kmart müşterileri" Secretariat-8 2010 info-icon
Lucien. Mr Phipps. How are you? Lucien. Bay Phipps. Nasılsınız? Secretariat-8 2010 info-icon
And they're off! Ve start verildi! Evet, direk sona geçti. Secretariat-8 2010 info-icon
OK. It's OK. Tamam. Her şey yolunda. Haydi Ronnie. Secretariat-8 2010 info-icon
Secretariat seems to be labouring. Secretariat zorlanıyor gibi. Secretariat-8 2010 info-icon
Oh, I... Ben sadece nasıl olduğunu merak ettim. Secretariat-8 2010 info-icon
I'm proud of you. Thanks, Mom. Seninle gurur duyuyorum. Secretariat-8 2010 info-icon
Are you all right? Sen iyi misin? Evet. Sonra konuşuruz. Secretariat-8 2010 info-icon
I keep hearing rumours. Dedikodular dolaşıyor. Secretariat-8 2010 info-icon
Lucien, there are rumours your horse is hurt. Any comment? Lucien, atınızın sorunları olduğuna dair dedikodular var. Yorum yapacak mısınız? Secretariat-8 2010 info-icon
Horseracing is unforgiving At yarışçılığı antrenörler, atlar ve ev kadınları için hata affetmez. Secretariat-8 2010 info-icon
Big day, Mrs Tweedy. Büyük gün Bayan Tweedy. Secretariat-8 2010 info-icon
Sham closing to the rail. Three quarter time: a speedy 1 .1 1 .4. Sham bariyere yaklaşıyor. 1200 metre derecesi: 1:11.4, çok süratli. Secretariat-8 2010 info-icon
Secretariat well back ofthe leaders and failing to mount a challenge. Secretariat bayağı geride ve meydan okumada başarısız. Secretariat-8 2010 info-icon
Secretariat is in the centre ofthe racetrack and driving! Secretariat orta kulvarda ve yaklaşıyor! Secretariat-8 2010 info-icon
Of course he's the favourite in this race as we look at him in his barn. Yarışın favorisi kendisi, ki şuanda onu ahırında görüyoruz. Secretariat-8 2010 info-icon
Here is Mrs Tweedy, who has just won Ve işte iki önemli yarış kazanan... Secretariat-8 2010 info-icon
the second oftwo very important races to her. ...Bayan Tweedy geliyor ekrana. Secretariat-8 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147095
  • 147096
  • 147097
  • 147098
  • 147099
  • 147100
  • 147101
  • 147102
  • 147103
  • 147104
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact