Search
English Turkish Sentence Translations Page 147100
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Whoa. God. | Tanrım. | Secretariat-5 | 2010 | ![]() |
Secretariat wins! | Secretariat! | Secretariat-5 | 2010 | ![]() |
Daddy, I need to pick up a gown. Another gown? | Baba, yeni bir elbiseye ihtiyacım var. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Not Gewürztraminer, only Riesling. Mom, can we have pancakes? | Gewurztraminer olmasın, sadece Riesling. Anne, krepleri alabilir miyiz? | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
She looked... peaceful. | Huzurlu görünüyordu. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
He keeps asking, "Where is she"? | "O nerde?" diye soruyor devamlı. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Miss Penny, your mama was a fine woman. | Bayan Penny, anneniz iyi bir kadındı. Bay Chenery için çok üzüldüm. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Mrs Tweedy? | Bayan Tweedy? | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
I know you're going to be making some changes | Biliyorum bazı değişiklikler olacak, | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Doctor says there may be some brief moments when he is aware of things, | Doktor aklının başında olduğu anlar olabileceğini... | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
It's how your daddy likes it. | Babanız böyle seviyor. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Better get back to work. | İşe dönsem iyi olacak. Afedersiniz, Bay Jansen? | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
since they're my father's horses and the sale would've been bad business. | çünkü onlar babamın atları ve bu satış hiç karlı görünmüyor. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Miss? | Hanımefendi? Şey...Hanımefendi, giremezsiniz... | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, Mr Hancock. | Özür dilerim, Bay Hancock. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Thank you, Seth. I apologise for interrupting. | Teşekkürler, Seth. Rahatsız ettiğim için özür dilerim. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
I need a good trainer just to get things stabilised. | İşleri yoluna sokabilecek iyi bir çalıştırıcıya ihtiyacım var. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Mr Laurin? | Bay Laurin? | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
And I need a trainer. Bull Hancock suggested that I find you... | Ve bir antrenöre ihtiyacım var. Bull Hancock sizi önerdi... | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Well, that's why I've come to see you, Mr Laurin. | İşte bu yüzden sizi görmeye geldim Bay Laurin. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Mr Laurin, two of our mares are pregnant by Bold Ruler | Bay Laurin, iki kısrağımız jenerasyonunun en iyi aygırı olan... | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
When are you coming back? Soon. | Ne zaman dönüyorsun? Yakında. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Coin toss? Jack, listen. | Yazı tura? Jack, dinle. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
What? Sire and dam and Sam I Am? | Ne? Aygır ve kısrak, hangisini tutsak? | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Excuse me just a minute. | Bi' saniye müsaadenizle. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
No, I came alone. | Yok hayır, yalnız geldim. Saat başında atıyoruz. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Hi. Good to see you, Mr Hancock. How are you? | Merhaba. Sizi görmek güzel, Bay Hancock. Nasılsınız? | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Mr Phipps has the call as the owner of Bold Ruler. | Bay Phipps Bold Ruler'ın sahibi olarak seçme hakkına sahip. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
The winner has the choice of the offspring of Mr Chenery's mares. | Kazanan Bay Chenery'nin kısrakları olan Hasty Matilda ve Somethingroyal'in... | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Are we all in agreement here? | Herkes kabul ediyor mu? Tamam o zaman, işte başlıyoruz. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
They have a rule that theatre projects can't be political. | Tiyatro gösterilerinin politik olmaması şeklinde bir kuralları varmış. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
When the teacher saw what we were doing... Dad, can we like sue them? | Öğretmen gösteriyi gördüğünde... Baba, dava açamaz mıyız? | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Somethingroyal is about to drop herfoal. | Somethingroyal yavrulamak üzere. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Almost done. | Nerdeyse bitti. Zor olduğunu biliyorum. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Well, Mr Laurin, what do you think? | Evet Bay Laurin, Ne düşünüyorsunuz? | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
I think he's 1 100 pounds of baby fat. | Bence 500 kiloluk bir yağ yığını. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Well, you should know, Mr Laurin. | Peki, siz bilirsiniz Bay Laurin. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Yeah. I present it as a civic arts summer programme, so... | Evet. Yaz programında sanat çalışması... | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Yeah. Right. Well, definitely watch out for number four. | Ha evet. Haklısın. Evet, kesinlikle dört numaraya dikkat et. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
I just realised that's the first time I've laughed, | Şimdi fark etim de ilk defa güldüm. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
I've really laughed, in a... | Ne kadar olduğunu hatırlamadığım bir zamandan beri ilk kez güldüm. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
maiden trip for two year olds, among them, | iki yaşlı taylar için maiden mücadele, aralarında Bold Ruler'in oğlu Secretariat da var. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
It wasn't exactly what I had in mind. You said he was ready to race. | Kafamdaki tam olarak bu değildi. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Miss Chenery? | Bayan Chenery? Bay Turcotte. Oh, geçmiş olsun. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
What did Lucien say? | Lucien ne dedi ki? Çok sert olduğunuzu. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
It's a beautiful day at Saratoga Park. Close them up! | Saratoga Park'ta güzel bir gün. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Secretariat making a bold move. | Secretariat. Secretariat güçlü bir hamle yapıyor. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
He's overtaking the field, passing Joe Iz, Tropic Action, | Joe Iz ve Tropic Action'u geçiyor. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Fore! | Fore! Russ Miron iç kulvarda. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Secretariat! | Secretariat! Secretariat! | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Hey, Thelma! Bring more hamburger. | Hey Thelma! daha çok hamburger getir. Fil gibi yiyorlar! | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
I'll be ready. | Hazır olacağım. Salut. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
And last time I checked, Jack and your children were still part of this family. | Ve en son baktığımda, Jack ve çocuklar hala bu ailenin parçasıydılar. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Ifwe don't play this right, it could amount to nothing. | Eğer doğru oynamazsak hiçbir şeyimiz kalmaz. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Five years ago Mr Chenery had me witness him signing a provision that, | Beş yıl önce Bay Chenery vasiyetini imzalarken benden şahit olmamı istedi. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Great. I teach economics at Harvard | Harika. Harvard'da ekonomi dersi veriyorum... | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
When your horse people call the house, they don't ask for Mrs Tweedy, | Adamların evi aradığında Bayan Tweedy'i istemiyorlar, | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Is that who you've become? | Böyle mi oldun? Jack... | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
...Miss Chenery and Mrs Tweedy have always been the same person. | ...Bayan Chenery ve Bayan Tweedy daima aynı kişi oldular. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
I'm wondering how it is that Mr Tweedy could take sides against me. | Benim merak ettiğim Bay Tweedy'nin nasıl karşı safıma geçtiği? | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
How's it going? | Nasıl gidiyor? Efendim... | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
but... I know your daddy and Mr Bull lifted each other up. | ...ama babanız ve Bay Hancock'un birbirlerine destek olduklarını biliyorum. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Everything living lives from its heart | Her şey gücünü kalpten alır | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
We call it "a select opportunity". | Buna "Seçkin bir fırsat" diyeceğiz. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
And the sons of Bold Ruler, they're long on speed but short on stamina. | Üstelik Bold Ruler'ın yavruları hızlılar ama uzun mesafeye dayanamıyorlar. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Mr Hunt? Penny Chenery. Mr Keck, Seth Hancock. | Bay Hunt? Ben Penny Chenery. Bay Keck, ben Seth Hancock. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Tell Mr Chenery's little girl that she's priced this colt | Bay Chenery'nin küçük kızına, tayı Triple Crown kazanmış gibi... | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Yes, Mr Cleaver, it's lots of money. But my father used to tell me | Evet Bay Cleaver, çok para. Babam hep, bir şeyi yapmak için... | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Jock Whitney's a "no". And Mr Mellon's on line two. | Jock Whitney'den bir hayır. Ve Bay Mellon ikinci hatta. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Mr Mellon, thank you for getting back to me. | Bay Mellon, bana geri döndüğünüz için teşekkürler. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Of course, I understand, Mr Mellon. | Tabii ki, anlıyorum Bay Mellon. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Ronnie! Going to have some lunch? Mrs Tweedy. | Ronnie! Yemek mi yiyeceksin? Bayan Tweedy. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
I'm meeting somebody. Hello, Mr Phipps, | Biriyle buluşacağım. Merhaba Bay Phipps. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
What? Mr Phipps... | Efendim? Bay Phipps... | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
If I smell the air correctly, Mrs Tweedy, | Havayı koklayacak olursam Bayan Tweedy... | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
It's not foolish to be unlucky, Mr Phipps. | Şanssız olmak aptallık değildir Bay Phipps. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
All this talk about Secretariat. | Herkes Secretariat hakkında konuşuyor. Sham gibi iyi bir atla yarışmadı henüz. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
I guarantee it. He is ridiculous. | Bunu garanti ediyorum. Çok komik. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
They say, "Secretariat's owner is striking and charismatic". | "Secretariat'ın sahibi göz alıcı ve karizmatik" diye yazmışlar. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Penny Tweedy. | Penny Tweedy. Gazeteyi gördüm. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Yes. Didn't Seth do a greatjob? | Evet. Seth büyük iş başardı değil mi? Tebrik etmek isterdim... | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
But I can't. You? | Ama ben alamam. Sen? | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
They are: "Good evening, Kmart shoppers". | "İyi akşamlar Kmart müşterileri" | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Lucien. Mr Phipps. How are you? | Lucien. Bay Phipps. Nasılsınız? | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
And they're off! | Ve start verildi! Evet, direk sona geçti. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
OK. It's OK. | Tamam. Her şey yolunda. Haydi Ronnie. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Secretariat seems to be labouring. | Secretariat zorlanıyor gibi. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Oh, I... | Ben sadece nasıl olduğunu merak ettim. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
I'm proud of you. Thanks, Mom. | Seninle gurur duyuyorum. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Are you all right? | Sen iyi misin? Evet. Sonra konuşuruz. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
I keep hearing rumours. | Dedikodular dolaşıyor. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Lucien, there are rumours your horse is hurt. Any comment? | Lucien, atınızın sorunları olduğuna dair dedikodular var. Yorum yapacak mısınız? | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Horseracing is unforgiving | At yarışçılığı antrenörler, atlar ve ev kadınları için hata affetmez. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Big day, Mrs Tweedy. | Büyük gün Bayan Tweedy. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Sham closing to the rail. Three quarter time: a speedy 1 .1 1 .4. | Sham bariyere yaklaşıyor. 1200 metre derecesi: 1:11.4, çok süratli. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Secretariat well back ofthe leaders and failing to mount a challenge. | Secretariat bayağı geride ve meydan okumada başarısız. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Secretariat is in the centre ofthe racetrack and driving! | Secretariat orta kulvarda ve yaklaşıyor! | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Of course he's the favourite in this race as we look at him in his barn. | Yarışın favorisi kendisi, ki şuanda onu ahırında görüyoruz. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
Here is Mrs Tweedy, who has just won | Ve işte iki önemli yarış kazanan... | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |
the second oftwo very important races to her. | ...Bayan Tweedy geliyor ekrana. | Secretariat-8 | 2010 | ![]() |