• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146989

English Turkish Film Name Film Year Details
His momma's gonna be back before long. His momma's gonna be back before long. Annesi çok geçmeden geri gelecek. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Oh, that woman? Huh! Oh, that woman? Huh! O kadın mı? Hah! Secondhand Lions-1 2003 info-icon
From what I hear, she may never come back. What then? From what I hear, she may never come back. What then? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Then you'd be stuck with him. Then you'd be stuck with him. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I'm telling you, take him to the orphanage right this minute. I'm telling you, take him to the orphanage right this minute. Size söylüyorum, o çocuğu hemen bir öksüzler yurduna verin. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Whether we take him to the orphanage Whether we take him to the orphanage Onu öksüzler yurduna mı veririz Secondhand Lions-1 2003 info-icon
or tie him up and throw him in the lake, or tie him up and throw him in the lake, yoksa bağlayıp göle mi atarız, Secondhand Lions-1 2003 info-icon
it's our business, not yours. it's our business, not yours. bu bizim işimiz, senin değil. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Here he is now, spying! Here he is now, spying! İşte burada, casusluk yapıyor! Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Ow! Ow, ow! Ow! Ow, ow! Secondhand Lions-1 2003 info-icon
See what I'm saying? Did you see what he just did? See what I'm saying? Did you see what he just did? Neden söz ettiğimi anladınız mı? Ne yaptığını gördünüz mü? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Fort Worth College of Court Reporting. Fort Worth College of Court Reporting. Fort Worth Adliye Koleji. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I need to find my mom. She's a student there. I need to find my mom. She's a student there. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I'm sorry, we're closed. I'm sorry, we're closed. Üzgünüm, kapalıyız. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
It's an emergency. Please? It's an emergency. Please? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Her name's Mae... Mae Coleman. Her name's Mae... Mae Coleman. İsmi Mae... Mae Coleman. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
No, I'm sorry, there's no Mae Coleman registered here. No, I'm sorry, there's no Mae Coleman registered here. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Oh! Try Mae Carter. Oh! Try Mae Carter. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
No, I'm sorry. No, I'm sorry. Hayır, üzgünüm. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Mabel Cartwright? Mabel Cartwright? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Mabe Calloway? Mabe Calloway? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Donna Tompko? Donna Tompko? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Young man, are you in some sort of trouble? Young man, are you in some sort of trouble? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
She's gotta be there! She just started. She's gotta be there! She just started. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Listen, our classes started back in January. Listen, our classes started back in January. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
No one could have possibly just started. No one could have possibly just started. Kimse yenilerde derslere başlayamaz. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Hello? Hello? Hello? Hello? Alo? Alo? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Hub, I don't know why you have to drive. It's my car. Hub, I don't know why you have to drive. It's my car. Hub, neden sen kullanmalısın anlamıyorum. Bu benim arabam. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Stop whining. Stop whining. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
If we find the kid, he's gonna get a piece of my mind. If we find the kid, he's gonna get a piece of my mind. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
There he is. There he is. İşte orada. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Lawyer... stay in the car! Lawyer... stay in the car! Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Hub, come on! Hub, come on! Hadi, Hub! Secondhand Lions-1 2003 info-icon
No, no. You, not me, no. Hub! No, no. You, not me, no. Hub! Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Get out of the car. Get out of the car. Arabadan in. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Planning your next move? Planning your next move? Bir sonraki hareketini mi planlıyorsun? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Where you figure on going? Where you figure on going? Nereye gitmeyi planlıyorsun? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Area code 406... Area code 406... Secondhand Lions-1 2003 info-icon
How come you're not heading to Fort Worth where your momma is? How come you're not heading to Fort Worth where your momma is? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
She's not there. She's not there. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
She lied... She lied... Yalan söyledi... Secondhand Lions-1 2003 info-icon
again. again. yine. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Listen, kid, Listen, kid, Secondhand Lions-1 2003 info-icon
we know you got your heart set on going to Montana, we know you got your heart set on going to Montana, İçinde Montana'ya gitmek var biliyoruz, Secondhand Lions-1 2003 info-icon
but it's late. but it's late. ama geç oldu. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Hub, help me out here. Hub, help me out here. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Why? It sounds like his mind's made up. Why? It sounds like his mind's made up. Neden? Kararını vermiş gibi. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Good luck in Montana, kid. Good luck in Montana, kid. Montana'da bol şans evlat. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
We've got better maps than that one at the house, right, Hub? We've got better maps than that one at the house, right, Hub? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Yeah, a man needs a good map, that's for sure. Yeah, a man needs a good map, that's for sure. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I've been to the orphan home before. I've been to the orphan home before. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I don't want to go back. I don't want to go back. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Damn it, kid, Damn it, kid, Lanet olsun, evlat, Secondhand Lions-1 2003 info-icon
it ain't our fault you got a lousy damn mother. it ain't our fault you got a lousy damn mother. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Guess I should get going. Guess I should get going. Sanırım yola koyulmalıyım. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Which way is north? Which way is north? Kuzey ne taraf? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I'll say one thing for this kid... I'll say one thing for this kid... Secondhand Lions-1 2003 info-icon
he sure pisses off the relatives. he sure pisses off the relatives. akrabalarına iyi davranmıyor. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Listen, kid, do us a favor. Listen, kid, do us a favor. Dinle evlat, bize bir iyilik yap. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
If you come back to the house If you come back to the house Eğer dönüp eve gelir Secondhand Lions-1 2003 info-icon
and stay awhile, and stay awhile, ve bir süre kalırsan, Secondhand Lions-1 2003 info-icon
why, our relatives are gonna hate it. why, our relatives are gonna hate it. akrabalarımız bundan nefret edecek. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I'll bet they hate it so much, I'll bet they hate it so much, Secondhand Lions-1 2003 info-icon
they go away and leave us all the hell alone. they go away and leave us all the hell alone. çekip gidecek ve bizi rahat bırakacaklar. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
It's crazy enough it might work. Sure. It's crazy enough it might work. Sure. Bu çılgın, işe yarayabilir. Mutlaka. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Come on, kid, help us out here. Come on, kid, help us out here. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I guess I could come back... I guess I could come back... Secondhand Lions-1 2003 info-icon
for a while, for a while, bir süre için, Secondhand Lions-1 2003 info-icon
seeing it's so important. seeing it's so important. bu kadar önemli olduğunu gördüğümden. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
So kid, So kid, Secondhand Lions-1 2003 info-icon
how's that root beer? how's that root beer? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Uncle Hub, Uncle Garth, Uncle Hub, Uncle Garth, Hub amca, Garth amca, Secondhand Lions-1 2003 info-icon
this has been such... this has been such... Bu gerçekten harika bir... Secondhand Lions-1 2003 info-icon
a wonderful weekend. a wonderful weekend. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I hate to bring this up, I hate to bring this up, Secondhand Lions-1 2003 info-icon
but have you two looked at that will I left for you? but have you two looked at that will I left for you? ama size bıraktığım vasiyetnameye baktınız mı? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
You both need to be thinking about these things You both need to be thinking about these things Secondhand Lions-1 2003 info-icon
at your age. at your age. bu yaşta. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Don't shoot! Don't shoot. Don't shoot! Don't shoot. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
He's been here before. He's been here before. Buraya daha önce de geldi. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Brothers McCann? Brothers McCann? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
This is no ordinary salesman. This is no ordinary salesman. Bu sıradan bir satıcı değil. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Hell, I like me a challenge. Hell, I like me a challenge. Evet, meydan okunmasını severim. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Can we talk? Can we talk? Konuşabilir miyiz? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Come out where we can see you. Come out where we can see you. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Put down your guns and I'll come out. Put down your guns and I'll come out. Silahları bırakın da ortaya çıkayım. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
This guy is good. This guy is good. Bu adam iyi. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
I'll cover, you sneak around. I'll cover, you sneak around. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
... that's not complete. ... that's not complete. ...daha bitmedi. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
What? What do you... what? What? What? What do you... what? What? Ne? Neden... ne? Ne? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Why not see what he's selling? Let me just show it to you. Why not see what he's selling? Let me just show it to you. Neden ne sattığına bakmıyoruz? Bırakın size göstereyim. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
What the hell for? It's right behind my car. What the hell for? It's right behind my car. O da nedenmiş? Arabamın arkasında. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
What's the good having money if you never spend it? What's the good having money if you never spend it? Harcamayacaksanız para sahibi olmanın yararı ne? Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Trust me. It could be the kid has a point. Trust me. It could be the kid has a point. Bana güvenin. Çocuk haklı olabilir. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Yeah, well... Yeah, well... Eee, peki... Secondhand Lions-1 2003 info-icon
we'll see what the man's selling. we'll see what the man's selling. adamın ne sattığına bakalım. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Then we shoot him. Good plan. Then we shoot him. Good plan. Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Whew! Whew! Vay! Secondhand Lions-1 2003 info-icon
Due to the... Due to the... Daha önceki... Secondhand Lions-1 2003 info-icon
unsettling nature of our previous encounters... unsettling nature of our previous encounters... karşılaşmalarımızın verdiği acı tecrübelerle... Secondhand Lions-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146984
  • 146985
  • 146986
  • 146987
  • 146988
  • 146989
  • 146990
  • 146991
  • 146992
  • 146993
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact