• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146986

English Turkish Film Name Film Year Details
He doesn't deserve you. Sana layık biri değil. Second Skin-1 1999 info-icon
I never liked him. Onu zaten hiç sevmedim. Second Skin-1 1999 info-icon
And the boy. Bir de çocuk var. Second Skin-1 1999 info-icon
Poor thing. Zavallım. Second Skin-1 1999 info-icon
Maybe he has a lover. Belki de bir sevgilisi vardır. Delirdin mi anne? Second Skin-1 1999 info-icon
If you're sure he doesn't, Sevgilisinin olmadığına eminsen bir avukata git derim. Second Skin-1 1999 info-icon
You've left the house and he can take it all away from you. Evi terk ettin, malın mülkün üstüne yatabilir. Second Skin-1 1999 info-icon
Luis Garc�a Bravo is a friend. He won't charge you. Luis García Bravo arkadaşımız olur. Senden para da istemez. Second Skin-1 1999 info-icon
Alberto won't take Adri�n. Don't be ridiculous. Alberto, Adrián'ı almaz. Saçmalama. Second Skin-1 1999 info-icon
I�s a bad phase. It will pass. Kötü bir dönem işte. Geçecektir. Second Skin-1 1999 info-icon
Wha�s wrong? Nothing. Neyin var senin? Yok bir şey. Second Skin-1 1999 info-icon
My knees hurt today. Could you get that, please? Dizlerim ağrıyor. Sen bakar mısınız? Second Skin-1 1999 info-icon
My mother is home. Annem evde. Second Skin-1 1999 info-icon
I�s Alberto. Alberto, anne. Second Skin-1 1999 info-icon
Hi, Mar�a Elena. How are you? Merhaba, María Elena. Nasılsın? Second Skin-1 1999 info-icon
Hi, Alberto. Merhaba Alberto. Second Skin-1 1999 info-icon
Le�s go. Yes. Nice to see you. Hadi. Tamam. Görüştüğümüze sevindim. Second Skin-1 1999 info-icon
She's intolerable. So are you. Çekilmez birisi. Sen de öylesin. Second Skin-1 1999 info-icon
Who would move into her house? Öyle birinin evine kim taşınır ki? Second Skin-1 1999 info-icon
I mean, İstiyorsan, gidebilirim demek istedim. Second Skin-1 1999 info-icon
Yeah, you come here to live with her. Buraya onunla kalmaya geldin demek. Second Skin-1 1999 info-icon
What fun you two will have. Harika bir ikili olursunuz. Second Skin-1 1999 info-icon
Elena. Elena. Efendim? Second Skin-1 1999 info-icon
I want you to know I haven't seen him since. O adamla o zamandan beri görüşmediğimi bilmeni isterim. Second Skin-1 1999 info-icon
You're the one I love. Seni sevdiğimi bilmeni isterim. Konumuz o değil. Second Skin-1 1999 info-icon
Then wha�s it about? Öyleyse konumuz ne? Second Skin-1 1999 info-icon
How's Adri�n? Adrián nasıl? Second Skin-1 1999 info-icon
Fine. He wants you to come back. İyi. Eve dönmeni istiyor. Second Skin-1 1999 info-icon
I can't. Dönemem. Neden? Second Skin-1 1999 info-icon
Because I don't believe you. Çünkü sana inanmıyorum. Second Skin-1 1999 info-icon
I don't believe a word you say. Artık palavralarına inanmıyorum. Second Skin-1 1999 info-icon
Then I'll leave. Öyleyse giderim. Uzunca bir süre beni görmezsin. Second Skin-1 1999 info-icon
Until you believe me. Ta ki sen bana güvenene kadar. Second Skin-1 1999 info-icon
What did I do wrong that drove you to the arms of a man? Seni bir erkeğin kollarına atacak ne hata yaptım? Second Skin-1 1999 info-icon
No, no. You? Yok. Sen mi? Second Skin-1 1999 info-icon
You did nothing wrong. Sen bir hata yapmadın. Second Skin-1 1999 info-icon
It was me. It was a mistake. Hata yapan biri varsa o da benim. Second Skin-1 1999 info-icon
I've forgotten all about it. I�s past. Ben hepsini sildim. Geçmişte kaldı. Second Skin-1 1999 info-icon
Then wha�s wrong with you? Öyleyse neyin var? Second Skin-1 1999 info-icon
Wha�s wrong with me? Neyim mi var? Second Skin-1 1999 info-icon
I want to fall in love with someone else but I only love you. Başkasına âşık olmak istiyorum, ancak sevdiğim tek kişi sensin. Second Skin-1 1999 info-icon
Diego, aren't you home yet? Diego, daha eve gelmedin mi? Second Skin-1 1999 info-icon
Call me. I need some clinical background for tomorrow's operation. Beni ara. Yarınki ameliyat için bazı klinik veriler lazım. Second Skin-1 1999 info-icon
Hey, we waited for you until one and... Seni saat 1'e kadar bekledik... Second Skin-1 1999 info-icon
hi, Diego. I�s Raquel. You're impossible to reach. Merhaba Diego, ben Raquel. Sana ulaşmak ne kadar da zormuş... Second Skin-1 1999 info-icon
We're calling from the bookshop. Your order's ready. Kitapevinden arıyorum. İstediğiniz kitaplar hazır. Second Skin-1 1999 info-icon
If you want, we can deliver it to your house. Dilerseniz evinize bırakabiliriz... Second Skin-1 1999 info-icon
So we need to check the extractor, Ekstraktöre bakalım... Second Skin-1 1999 info-icon
There he is. Karşıda. Second Skin-1 1999 info-icon
Thank you. See you later. Teşekkür ederim. İyi günler. Second Skin-1 1999 info-icon
...but I sent it yesterday personally. ...ama dün bizzat yollamıştım. Second Skin-1 1999 info-icon
Fine, but they called me at 10:30 Tamam, ama beni 10.30'da arayıp... Second Skin-1 1999 info-icon
Wait... Excuse me. Bir dakika. Second Skin-1 1999 info-icon
send it again. Relax. ...tekrar yollattırırım. İçiniz rahat olsun. Second Skin-1 1999 info-icon
Hi. İyi günler. Second Skin-1 1999 info-icon
What are you doing here? Ne yapıyorsun burada? Geleceğini haber verseydin ya. Second Skin-1 1999 info-icon
I did call you. Yeah? Seni aradım. Sahi mi? Second Skin-1 1999 info-icon
I left a message. Didn't the boy tell you? Not bıraktım. Oğlun söylemedi mi? Second Skin-1 1999 info-icon
Yeah, I'm just really busy. Have a seat. Bu aralar biraz yoğunum. Otursana. Second Skin-1 1999 info-icon
How are you? Fine. Ne var ne yok? İyilik. Second Skin-1 1999 info-icon
Me, too. Ben de seninle. Second Skin-1 1999 info-icon
Here. Thanks. Al bakalım. Teşekkür derim. Second Skin-1 1999 info-icon
Open it! I�s not a bomb, i�s a book. Open it. Aç! Aç! İçinde bomba yok, bir kitap. Aç bakalım. Second Skin-1 1999 info-icon
Later. At home. Evde açarım. Second Skin-1 1999 info-icon
You're not going to open it? Açmayacak mısın? Second Skin-1 1999 info-icon
I prefer to open it at home. Evde açarım dedim ya. Second Skin-1 1999 info-icon
Good bye, Alberto. Hoşça kal Alberto. Second Skin-1 1999 info-icon
I just wanted to say, despite everything, Ben sadece sana, seni çok özlediğimi söyleyecektim Alberto. Second Skin-1 1999 info-icon
Can we talk sometime alone at your house? Müsait bir zamanda senin evinde konuşabilir miyiz? Second Skin-1 1999 info-icon
Anytime. Tomorrow? Ne zaman istersen. Yarın? Second Skin-1 1999 info-icon
No, I can't tomorrow. Yok, yok yarın olmaz. Second Skin-1 1999 info-icon
I have the nightshift and I'll be up late. Yarın vardiyaya kalacağım, çok geç çıkarım. Second Skin-1 1999 info-icon
Give me a day, Alberto. Bana günü söyle yeter Alberto. Second Skin-1 1999 info-icon
Wednesday at four. Perşembe günü saat 4'te. Second Skin-1 1999 info-icon
I can't shake your hand. Don't worry. Kusura bakma elini sıkamam. Önemli değil. Her şey yolunda mı? Second Skin-1 1999 info-icon
Where's Elena? Downstairs. She'll be right up. Elena nerede? Aşağıda. Hemen gelir. Second Skin-1 1999 info-icon
You've made some changes, eh? Burada bir değişiklik var sanki. Second Skin-1 1999 info-icon
How are you, Ana? Alberto. What are you doing here? Nasılsın Ana? Alberto. Burada ne işin var? Second Skin-1 1999 info-icon
I bought you a gift. Sana bir hediye aldım. Second Skin-1 1999 info-icon
How pretty. Ne hoş. Second Skin-1 1999 info-icon
It must have cost a lot. Çok para tutmuştur. Second Skin-1 1999 info-icon
Guess where we're going for dinner? Bil bakalım akşam yemeğine nereye gidiyoruz? Second Skin-1 1999 info-icon
What? Can you guys finish up? Efendim? Siz işleri bitirir misiniz? Second Skin-1 1999 info-icon
See you later, Rafa. Le�s stop by home on the way. Görüşürüz Rafa. Eve de uğrasak olur mu? Second Skin-1 1999 info-icon
So what do you think of the transfer? Tayinim hakkında ne düşünüyorsun? Second Skin-1 1999 info-icon
i�s better to live in a small city ...deniz kenarında temiz havalı bir kentte oturmamız... Second Skin-1 1999 info-icon
near the sea and with nice weather. ...daha iyi olur diye düşündüm. Second Skin-1 1999 info-icon
Adrian! Adrián! Second Skin-2 1999 info-icon
Bye, Adrian. We'll call you. Görüşürüz Adrián. Seni ararız. Second Skin-2 1999 info-icon
Don't drag the suit, Adrian. Takım elbiseyi yere sürtme Adrián. Second Skin-2 1999 info-icon
Nice try, Adrian. Adrián, şimdi sırası değil. Second Skin-2 1999 info-icon
Its from the cleaners. Papers from Daddy's pockets. Kuru temizlemeciden. Babamın cebinden çıkan kâğıtlar. Second Skin-2 1999 info-icon
Come on, Adrian. Take a bath. Hadi Adrián. Banyoya. Hadi. Second Skin-2 1999 info-icon
Let's go out for dinner. Yemeği dışarıda yiyelim mi? Second Skin-2 1999 info-icon
But I did it anyway. Its over there. Her ihtimale karşı aldım. Şurada. Second Skin-2 1999 info-icon
Its a study about sexual practice in long term couples. Uzun süreli ilişkilerde cinsel deneyim üzerine bir araştırma. Second Skin-2 1999 info-icon
What's wrong, Elena? Sorun ne Elena? Second Skin-2 1999 info-icon
If you want to see a shrink, that's fine with me. Bir psikologa görünmek istiyorsan benim açımdan sorun yok. Second Skin-2 1999 info-icon
Is Alberto Garcia staying in the hotel? Alberto García otelinizde mi kalıyor? Second Skin-2 1999 info-icon
Sorry. Its work. Üzgünüm. İşten arıyorlar. Second Skin-2 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146981
  • 146982
  • 146983
  • 146984
  • 146985
  • 146986
  • 146987
  • 146988
  • 146989
  • 146990
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact