• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146938

English Turkish Film Name Film Year Details
Out where? Dışarı nereye? Sea of Fear-1 2006 info-icon
On a date. Randevuya. Sea of Fear-1 2006 info-icon
We're in the middle of the ocean. Okyanusun ortasındayız. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Besides, Tom was already here. Ayrıca Tom da buradaydı. Sea of Fear-1 2006 info-icon
It's not Tom. Tom değil. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I like games. Little hide and seek? Oyunları severim. Biraz saklambaça ne dersin? Sea of Fear-1 2006 info-icon
We're right in the middle of nowhere. Belirsiz bi yerin tam ortasındayız. Sea of Fear-1 2006 info-icon
OK. Now you can... Tamam, şimdi söyle... Sea of Fear-1 2006 info-icon
Is Joel in here? Joel burda mı? Sea of Fear-1 2006 info-icon
No, Joel's not in here. Hayır, Joel burda değil. Sea of Fear-1 2006 info-icon
He should be up on deck. Güvertede olmalı. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I... I checked, and he's not up there. Ben... orayı kontrol ettim, orada değil. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Well, he's probably on deck. Muhtemelen güvertededir. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I mean, he's not here. Orada değil. Sea of Fear-1 2006 info-icon
He can't have taken a walk. We're on a boat. Yürüyüşe çıkmış olamaz. Bir teknedeyiz. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I looked. You check the helm? Baktım. Dümeni kotrol ettin mi? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Yes. I didn't see him. Evet, orada da göremedim. Sea of Fear-1 2006 info-icon
What in the world's going on here? Neler oluyor burada? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Get everybody on deck, now. Herkesi güverteye topla, şimdi. Sea of Fear-1 2006 info-icon
But what about J... Peki ya J... Sea of Fear-1 2006 info-icon
Guys, get up! Arkadaşlar, kalkın! Sea of Fear-1 2006 info-icon
We're sleeping! Uyuyoruz! Sea of Fear-1 2006 info-icon
I know! Get up. Biliyorum! Kalkın. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Captain wants everyone on deck, now! Kaptan herkesi güverteye istiyor, şimdi! Sea of Fear-1 2006 info-icon
Ash? Ash... Ash? Ash... Sea of Fear-1 2006 info-icon
Get up, babe. Uyan bebeğim. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Ash, come on. Just come on. Ash, hadi. Hadi ama. Sea of Fear-1 2006 info-icon
We have to go up on deck. Güverteye gitmemiz gerekiyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Just go. Hadi yürü. Sea of Fear-1 2006 info-icon
What did you do to my boat? Tekneme ne yaptınız? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Your boat? How about what you did to Joel? Teknene mi? Peki sen Joel'e ne yaptın? Sea of Fear-1 2006 info-icon
OK, what did you do to Joel? Tamam, Joel'e ne yaptın? Sea of Fear-1 2006 info-icon
My navigation equipment is gone... Seyir takımı gitmiş... Sea of Fear-1 2006 info-icon
My navigator's missing. The dinghy's gone! Seyir takımı yok. Bot gitmiş! Sea of Fear-1 2006 info-icon
Hey, Mr. Holmes, doesn't it make sense... Hey, Bay. Holmes, O'nun bunu yapmış... Sea of Fear-1 2006 info-icon
that if he did this, then he left? sonra da gitmiş olması mantıklı gelmiyor mu size? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Not Joel. Joel değil. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Not Joel? Who? Joel değil mi? Kim? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Well, somebody who understands how to work this equipment. Bu aletleri nasıl çalıştıracağını bilen biri. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Derek it is, then. Öyleyse Derek. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I don't understand anything above water. Suyun üstündeki hiç bir şeyden anlamam. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Come on, is there someone we can call? Hadi, arayabileceğimiz biri var mı? Sea of Fear-1 2006 info-icon
You can use my cell phone. Benim telefonumu kullanabilirsin. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Yeah, if someone would bring us the keys. Evet, Biri bize anahtarları getirebilirse. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Battery's dead. Pili bitmiş. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I tried it yesterday. Ben dün denedim. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I have a spare, but thanks, Kate. Yedek var, ama teşekkürler, Kate. Sea of Fear-1 2006 info-icon
What I'm trying to say is whoever did this... Söylemeye çalıştığım, bunu her kim yaptıysa... Sea of Fear-1 2006 info-icon
wants us to stay here. burda kalmamızı istiyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
OK, so we stay. I mean, what's the big deal? Tamam, o halde kalıyoruz. Yani, sorun ne? Sea of Fear-1 2006 info-icon
It's not like he took the food, right? Yiyecekleri götürmüş gibi görünmüyor, değil mi? Sea of Fear-1 2006 info-icon
No, but we're stuck here until somebody finds us... hayır ama biri bizi bulana kadar burada sıkıştık... Sea of Fear-1 2006 info-icon
or we get some keys. Now, listen. ya da anahtarları bulana kadar. Şimdi dinleyin. Sea of Fear-1 2006 info-icon
First light tomorrow, we get up we search for clues... Yarın sabah ilk ışıklarla kalkarız ipucu ararız... Sea of Fear-1 2006 info-icon
We try to find out what else is missing. Başka neyin kayıp olduğunu bulmaya çalışırız. Sea of Fear-1 2006 info-icon
And for the love of God, please try not to disappear. Ve Tanrı aşkına, ortalıktan kaybolmamaya çalışın. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Hey. Hey, hey, hey, hey. Come here. Come here. Hey. Hey, hey, hey, hey. Buraya gel, buraya gel. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Um, remember what Interficio means? Interficio'nun ne anlama geldiğini hatırlıyor musun? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, yeah? To disappear? Oh, evet. Ortadan yok olmak? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, my God. Is that blood? Oh, Tanrım. Bu kan mı? Sea of Fear-1 2006 info-icon
I wonder if it's Joel's. Acaba Joel'in kanı mı? Sea of Fear-1 2006 info-icon
So, like I was saying, Interficio? Diyordum ki, Interficio ne anlama geliyor? Sea of Fear-1 2006 info-icon
It means "murder. " "Cinayet." anlamına geliyor Sea of Fear-1 2006 info-icon
Red sky at night, sailor's delight. Gece kızıl gökyüzü, denizcilerin neşeli yüzü. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Red sky at morn, sailors be warned. Sabah kızıl gökyüzü, denizcilerin endişeli yüzü. Sea of Fear-1 2006 info-icon
What if it was one of us? ya aramızdan biriyse? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Psychology... Psikoloji... Sea of Fear-1 2006 info-icon
What? The loss of the equipment, or the disappearance of Joel? Ne? aletlerin kaybolması mı, Joel'in ortadan yok olması mı? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Ok. Who? Tamam. Kim? Sea of Fear-1 2006 info-icon
That weirdo captain! Garip Kaptan! Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, no, no, no, no, no. Oh, Hayır, hayır, hayır hayır, hayır. Sea of Fear-1 2006 info-icon
He would not do this to his own stuff. Kendi adamlarına bunu yapmaz. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I don't know! He might! I mean, to throw off suspicion. Bilmiyorum! Yapabilir! Yani, şüpheyi üzerinden atmak için. Sea of Fear-1 2006 info-icon
He did name his boat... Tekneye adını O verdi... Sea of Fear-1 2006 info-icon
No. That's a coincidence. It's... Hayır. Bu sadece bir tesadüf. Bu... Sea of Fear-1 2006 info-icon
Motivation? Motivasyon mu? Sea of Fear-1 2006 info-icon
To get even with the captain. Kaptanın hakkından gelmek için. Sea of Fear-1 2006 info-icon
And he is working class. And he is working class. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Good point. Good point. İyi nokta. İyi nokta. Sea of Fear-1 2006 info-icon
And then again, you are working class. And then again, you are working class. Sea of Fear-1 2006 info-icon
He always wants to be the brains of the operation. Her zaman operasyonun beyni olmak istiyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Why? You pick my boyfriend, I pick yours. Neden? Sen benim erkek arkadaşımı alırsın, ben senin. Sea of Fear-1 2006 info-icon
He is not my boyfriend. O benim erkek arkadaşım değil. Sea of Fear-1 2006 info-icon
But he still could have done it. Ama hala yapmış olabilir. Sea of Fear-1 2006 info-icon
No. No way. Hayır, hiç yolu yok. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I mean, he has no motivation. Yani, O'nun motivasyonu yok. Sea of Fear-1 2006 info-icon
The black widow. Kara dul. Sea of Fear-1 2006 info-icon
She mates, then she kills. Çiftleşir, sonra öldürür. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Daddy's little girl, Babasının küçük kızı, Sea of Fear-1 2006 info-icon
Looking for her own identity. kendi kimliğini arıyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Money doesn't buy everything. Para her şeyi satın alamaz. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Or, you know, it just could have been Joel. Or, you know, it just could have been Joel. Sea of Fear-1 2006 info-icon
What are we thinking? Ne düşünüyoruz? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Where is he, anyway? Zaten nerde o? Sea of Fear-1 2006 info-icon
I can't believe we're stuck here again... Tekrar burada sıkıştığımıza inanamıyorum... Sea of Fear-1 2006 info-icon
another night, with no wind. bir gece daha, rüzgarsız. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, well, somebody will find us. Oh,biri bizi bulacaktır. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I'm leaving in a minute. Bir dakikalığına ayrılıyorum. Sea of Fear-1 2006 info-icon
To kill someone. Birini öldürmeye. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Yeah, well, when will you be back? Evet, tabi, Ne zaman geri döneceksin? Sea of Fear-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146933
  • 146934
  • 146935
  • 146936
  • 146937
  • 146938
  • 146939
  • 146940
  • 146941
  • 146942
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact