• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146897

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't make her open it. Onu açmasın lütfen. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Are you that busy? Bu kadar mı meşgulsün! Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
You do know me. Sweetie, I love this! Beni tanımışsın. Tatlım buna bayıldım. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
It's so, it's so cool. It's cool. Bu çok süper, çok çok süper. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I'm woozy. You're fine. Başım dönüyor. İyisin. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Today's the day I finally beat his uppity, insubordinate... Bugün nihayet, onun kibirli, laftan anlamaz... Bugün nihayet yendim onun o kibirli, laf dinlemez.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Great shot, doctor! Muhteşem vuruş doktor. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
You see, I always say keep your friends close Görüyorsun ya, hep derim, dostlarını yakın tut... Görüyorsun ya, hep derim, Dostlarını yakın tut.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
and your enemies closer. ...ama düşmanların daha yakın olsun. ama düşmanların daha yakın olsun. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Can you believe him? You're away and yet he hit first. Ona inanabiliyor musun! Sen uzaktasın ama önce o vurdu. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
It's a technicality. But there's the rub. O işin detayı. Ama sorun da bu zaten. O işin detayı. Ama sorun da bu zaten. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
The rules are there for a reason. Kuralların varlığının bir sebebi var. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
If you break one, why not break them all? Birini çiğneyen hepsini de çiğner. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Before medicine ever became a business, Tıp ticaret olmadan önce... Tıp ticaret olmadan önce.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
the only rule was to do your best to help the patient. ...tek kural hastaya yardımcı olmak için elinden geleni yapmaktı. tek kural hastaya yardımcı olmak için elinden geleni yapmaktı. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Like it or not, medicine is a business. Hoşuna gitsin ya da gitmesin, tıp ticarettir. Hoşuna gitsin ya da gitmesin tıp ticarettir.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
If the hospital shuts down, then who are we helping then? Hastane kapanırsa o zaman kime yardım edeceğiz? Hastane kapanırsa o zaman kime yardım edeceğiz. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
So, only people with money deserve medical treatment? Yani sadece paralı insanlar mı tedaviyi hak ediyor? Yani sadece paralı insanlar mı tedaviyi hakediyor? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
It's about what's best for the hospital. Mesele neyin hastane için en iyisi olduğu. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
It's about what's best for the patient. Mesele neyin hasta için en iyi olduğu. Mesele hasta için neyin en iyi olduğu. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
The only reason I go back to that hospital day after day Her gün o hastaneye gitmemin tek nedeni... Her gün o hastaneye gitmemin tek nedeni.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
is because I care about those patients. ...o hastalara önem veriyor olmam. o hastalara önem veriyor olmam. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Every one of 'em. Her birine. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
You've got a lot of potential, sport. Sende potansiyel var delikanlı. Sende potansiyel var evlat. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
You stick with me Beni dinlersen,... Benimle kal.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
and you're going to be climbing the ladder very quickly. ...merdivenin basamaklarını çabucak tırmanırsın. ve merdivenin basamaklarını çabucak tırman. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
You have to sink this for the win, Cox. Kazanmak için bunu sokman gerekiyor Cox. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Newbie, I almost forgot. Çaylak, az kalsın unutuyordum. Çömez, az kalsın unutuyordum. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I'm gonna get Mrs Blitt her TIPS procedure tomorrow, Bayan Blitt’in TIPS işlemini, sigortası olsa da olmasa da,... Bayan Blitt'in TIPS'ini yarın yaptırıyorum, Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
with or without insurance, and I want you to help me. ...yarın yaptırıyorum ve senin yardım etmeni istiyorum. sigota olsa da olmasa da ve senin yardım etmeni istiyorum. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Now tell me, do you have the stones to sink a putt when you have to? Söyle bakalım, Margaret. Yapman gerektiğinde topu sokabilecek cesaretin var mı? Şimdi söyle bakalım Margaret. Yapman gerektiğinde topu sokabilecek misin? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
See you next Wednesday. Çarşamba görüşürüz. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I can't decide if I should help Cox. Dr. Cox’a yardım edip etmeyeceğime karar veremiyorum. Kafayı yiyeceğim. Dr Cox’a yardım edip etmeyeceğime karar veremiyordum. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
At least you didn't give your girlfriend a gift that used to be inside someone. En azından kız arkadaşına birinin içinden çıkmış bir hediye vermedin. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I have magic breasts. Sihirli göğüslerim var. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
How many has she had? Kaç tane içti? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Almost one. Neredeyse bir tane. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
You know what, Cox doesn't need your help Ne diyeceğim, Cox’un o hastaya TIPS.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
taking her down for a TIPS procedure. ...yaptırmak için senin yardımına ihtiyacı yok. yaptırmak için senin yardımına ihtiyacı yok. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
He shouldn't even be putting you in that situation. Hatta, seni hiç karıştırmaması gerekir. Hatta seni hiç bu duruma sokmaması bile gerekir. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
You're right. Hell, yeah, I'm right! Haklısın. Tabii haklıyım! Haklısın. Tabii haklıyım! Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Screw Cox. Salla Cox’u! Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Not afraid of him, are you? Hell, no! Ondan korkmuyorsun, değil mi? Yok ya! Ondan korkmuyorsun değil mi? Yok ya! Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Maybe a little. Belki birazcık. Belki azcık. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
That's four. That's three. Dört etti! Üç. Dört etti! Üç. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
That's five. Beş etti. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
All righty, we're through here. Hâlâ bir şey yok. Pekala işimiz bitti. Hala bir şey yok. Pekala işimiz bitti. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Somebody call it. Wait. Biri söylesin. Bekleyin! Biri söylesin. Bekleyin! Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Right. Time of death, 6.20. Ölüm saati, 6.20. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Hey. There's my buppy. Hey, işte benim çikolatam. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Did you just say ''buppy''? Çikolatam mı dedin? Çikolatam mı dedin'? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Cos that's not gonna work for me. Çünkü bu bana sökmez. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Carla, we gotta talk. Carla, konuşmalıyız. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
We can talk later. Sonra da konuşabiliriz. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Later's good. Sonra da iyidir. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Let's just worry about getting you better. OK, gorgeous? Şimdi seni iyileştirmekle ilgilenelim, tamam mı güzelim. Şimdi seni iyileştirmekle ilgilenelim tamam mı güzelim. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I decided Cox was wrong. Cox’un hatalı olduğuna karar verdim. Cox’un hatalı olduğuna karar verdim Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
There's room to play by the rules and care about the patients. Hem kuralına göre oynayıp hem de hastalara ilgi göstermek mümkündü. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Do a wallet biopsy on her, and if the insurance doesn't check out, Bir cüzdan tetkiki yap bakalım, eğer sigortası karşılamıyorsa... Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I want her in the nursing home before she can gum down a single fruit cup. ...bir lokma bile yutmadan bakımevine yollamanı istiyorum. bir lokma bile yutmadan bakımevine yollamanı istiyorum. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
That was when I realised how Dr Kelso truly saw these people. O an Dr. Kelso’nun bu insanları aslında nasıl gördüğünü anlamıştım.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Could I have a price check on a 74 year old female 74 yaş prerenal azotemili bayan için bir fiyat kontrolü alabilir miyim? 74 yaş kan hastalığı bayan için bir fiyat kontrolü alabilir miyim? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
with prerenal azotemia? . Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Bag her. Paketle. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Come on, I wanna show you something. Gel, sana bir şey göstermek istiyorum. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Wait. It's about the pen. Bekle. Şu kalem meselesi. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I thought a really nice one would be a great gift, Güzel bir kalemin muhteşem bir hediye olacağını düşündüm... güzel bir kalemin muhteşem bir hediye olacağını düşündüm.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
and I see a great one... in the Lost and Found Box. ...ve kayıp eşya kutusunda çok güzel bir tane gördüm. ve kayıp eşya kutusunda çok güzel bir tane gördüm. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
There is no Lost and Found Box. There's an Ass Box... Kayıp eşya kutusu yok ki. Kıç kutusu var. Kayıp eşya kutusu yok ki.. Kıç kutusu var. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Yeah, there is. Evet, öyle. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
And you were this close to getting everything you wanted. İstediğin şeyi almaya bu kadar yaklaşmışken... Ve sen istediğin şeyi almaya bu kadar yaklaşmıştın.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I assume this is what you wanted. Bunun istediğin şey olduğunu sanmıştım. Bunun istediğin şey olduğunu varsayıyorum. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
And yet you tell me that your thoughtful token of love Bana aşkının göstergesi olarak verdiğin düşünceli hediyenin,... Bana aşkının göstergesi olarak verdiğin düşünceli hediyenin.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
wasn't a token of love at all. It was an ass pen. ...aşkının göstergesi değil de bir kıç kalemi olduğunu anlatıyorsun. aşkının göstergesi değil de bir kıç kalemi olduğunu anlatıyorsun? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
You come home and tell me this because being open and honest Eve gelip benimle sevişecekken, sırf dürüstlük ve açık sözlü olmanın... Eve gelip benimle sevişecekken sırf dürüstlük ve açık sözlü olmanın.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
is more important to you than having sex with me? ...daha önemli olduğunu düşündüğünden bunu bana anlatıyorsun. daha önemli olduğunu düşündüğünden bunu bana anlatıyorsun? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Stay, Rowdy, stay. Burada kal Rowdy. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
It took me three hours to realise... Bunu anlamam üç saatimi aldı.. Bunu anlamam 3 saatimi aldı.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Excuse me, miss. Can I help you? Affedersiniz bayan. Yardım edebilir miyim? Afedersiniz bayan. Yardım edebilir miyim? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I'm afraid I have an awful case of the gotta see 'ems. Korkarım aniden “onları görmem gerek” durumu baş gösterdi. Korkarım aniden “onları görmem gerek” durumu başgösterdi. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
That's not even a real disease. Bu gerçek bir hastalık bile değil. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
At what point did I become a crazy person? Hangi arada çılgın biri oldum ben? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Come on. Yes, exposing yourself to a dead guy Haydi! Tamam, ölü bir adamın karşısında soyunmak... Hadi! Tamam, ölü bir adamın karşısında soyunmak Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
might have been a tad unorthodox, ...biraz alışılmadık sayılabilir,... biraz alışılmadık sayılabilir, Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
and it might be hard to live down. ...ve evet, unutturması vakit alabilir. ve evet, unutturması vakit alabilir.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I'm waiting for the ''but''. So's everyone else. Bir “ama” (popo) bekliyorum. Onu buradaki herkes bekliyor. Bir “ama” (popo) bekliyorum. Onu buradaki herkes bekliyor.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Thanks. Glad I shared. Come on. Sağ ol, paylaştığıma memnunum. Yapma. Sağol, paylaştığıma memnunum. Hadi ama. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
When I look at you, I look at a doctor Sana baktığımda, hastasına yardım etmek için... Sana baktığımda, hastasına yardım.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
who will do whatever it takes to help a patient. ...ne gerekirse yapacak bir doktor görüyorum. etmek için ne gerekirse yapacak bir doktor görüyorum. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Really? Yeah, really. Gerçekten mi? Evet, gerçekten! Gerçekten mi? Evet gerçekten! Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
And on that note... Yeri gelmişken... Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
If you still want my help, I'm on board. Hâlâ yardımımı istiyorsan, ben varım. Hala yardımımı istiyorsan, ben varım. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
It's way too big of a risk for a peon. Bir köle için çok büyük bir risk olur. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I just wanted to see what team you were playing for. Ben sadece hangi tarafta olduğunu görmek istedim. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
So it was all a test. Besides, Demek hepsi bir testti. Ayrıca, Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I already did it. Cox! Ben zaten yaptım.. Cox! Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Run, Junior. Daddy's home. Kaç Junior. Baba geldi! Kaç Junior. Baba evde! Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Did you think I wouldn't find out what you did? Ne yaptığını bulamayacağımı mı sandın? Ne yaptığını bulmayacağımı mı sandın? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
What did I do? You insolent... Ne yapmışım ki? Seni küstah... Ne yapmışım ki? Seni küstah.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I'm insolent? Ben miyim küstah! Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146892
  • 146893
  • 146894
  • 146895
  • 146896
  • 146897
  • 146898
  • 146899
  • 146900
  • 146901
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact