Search
English Turkish Sentence Translations Page 146809
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
especially by doctors. | ...özellikle doktorlar tarafından. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
It's not that bad here, is it? | Burası o kadar da kötü değil, değil mi? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
You know what the M.D. at the end of this badge means? | Bu M. D. ne anlama geliyor, biliyor musun? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
It means, I Make the Decisions. | Müdürün Dediği olur. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
You got that, missy? | Anladınız mı, küçük hanım? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
And sometimes, it's not even that subtle. | Her zaman bu kadar ince düşünülmüş de olmuyor. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
My post op patient is still going in and out of consciousness. | Ameliyattan çıkmış hastam komaya girip çıkıyor. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
You know what I'd like to go in and out of? | Ben de neye girip çıkmak isterim, biliyor musun? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Disrespecting nurses five! | Hemşirelere saygısızlık beşliği! | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
They're booting Mr. Vaughn. | Bay Vaughn'u postalıyorlar. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
His insurance won't pay for him to stay here any longer. | Sigortası burada daha fazla kalmasını karşılamıyormuş. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
He lives all alone. He's not ready to take care of himself, yet. | Tek başına yaşıyor. Henüz kendi kendine bakacak durumda değil. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
You know, I'd like to uphold Dr. Cox. Let me handle this. | Dr. Cox'dan torpilliyim. Bırak ben halledeyim. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Vaughn is such a sweetie. | Bay Vaughn çok şeker bir insan. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
You wish you could just bring him home and take care of him yourself? | Evine götürüp sen baksan olmaz mı? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Not five seconds in the door, | Daha içeri girmemin üstünden beş saniye geçmiş,... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
and it's already No. 3 on Mr. Vaughn's Greatest Hits. | ...Bay Vaughn'un en iyileri listesinin üç numarası geliyor. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
You know, why stop there, Franck? | Neden duruyorsun ki, Frank? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Coming in at No. 2: "You Never Introduce Me To People At Parties". | İkinci sırada: "Beni partilerde kimseyle tanıştırmıyorsun." | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
And at the top of the charts, as always, | Ve listenin en üstünde, her zamanki gibi: | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
"What About My Feelings?" | "Ya benim duygularım ne olacak?" | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
I only say those things because I love you. | Onları seni sevdiğim için söylüyorum. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Well, you've got a funny way of showing it. | Bunu gösterme şeklin çok komik ama. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
You know what? That might be a little weird. | Biraz tuhaf kaçabilir. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
And how many catheters do we normally order? | Normalde kaç kateter sipariş veriyoruz? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
We'll just order that. | O zaman o kadar sipariş verin. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
And there we go. | İşte. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
What d'ya think? | Ne düşünüyorsun? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Because, now you can see the back of it. | Çünkü artık arkasını da görebilirsin. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
See? Life is more interesting when you look at the back of things. | Gördün mü? Bazı şeylerin arkasına bakınca hayat daha ilginç oluyor. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Women, that's obvious. Baseball cards, | Kadın, o çok açık. Beyzbol kartları, kukla gösterileri | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Plus, you get the 3 D effect. | Ayrıca, üç boyut etkisi de alıyorsun. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Hey, what's that off on the distance, a hospital of some sort? | O uzaktaki de ne, hastane gibi bir şey mi? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Oh, it is a hospital! | Evet, bir hastane! | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
No. Never mind. It took off again. | Hayır. Boş ver gitsin. Tekrar uçtu. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Here it comes again. Watch it! Watch! | İşte geliyor. İzle! İzle! | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
It's got Terry! Everyone run! | Terry var! Kaçın! | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
You know. It's a game. | Bir oyun işte. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Try again there, Chewie. | Tekrar dene, Chewie. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
And done, we get the hell outta here. | İşte bitti. Buradan çıkıyorum. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Hey there, New Chief! | Merhaba, yeni başhekim! | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Barbie, did you not see the list outside? | Barbie, dışarıdaki listeyi görmedin mi? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
I saw it. I'm in "Sometimes Allowed". | Gördüm. "Bazen girebilenler" listesindeyim. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Oh, now isn't one of those times. | Şimdi o zamanlardan bir tanesi değil. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, but Don't care. Get out. | Evet, ama Umurumda değil. Çık dışarı. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Man! | Yapma ya! | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
I am not answering that. | Buna cevap vermeyeceğim. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Carla, find me a friendly face. | Carla, nihayet tanıdık bir yüz. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
The phone won't stop ringing, | Telefon susmuyor, herkes iyilik istiyor | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Actually, speaking of favours... | Aslında, konu iyiliklere gelmişken, mecburi mesaileri görmezden gelemedim. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Maybe we can hire a few extra nurses? | Birkaç tane daha hemşire alsak? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Of course. That's what you wanted. | Elbette ki bunu istiyorsun. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Just testing out the hammer. See if it works. | Çekici kontrol ediyordum. Çalışıyor mu bakıyorum. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
It does. | Çalışıyormuş. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
The Board wants to know why you haven't submitted the new budget. | Yönetim kurulu neden yeni bütçeyi sunmadığınızı bilmek istiyor. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Eh! You're not the only one who can hammer. | Çakabilen tek kişi sen değilsin. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
I'll just... | Ben | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Come back another time. | ...başka zaman uğrarım. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
I can't help you with the nurses, | Hemşireler konusunda yardımcı olamam ve gerçekten üzgünüm. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Wow! Nice dig, Perr. | Vay canına! Güzel mekân, Perr. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Didn't you see your name on the "Never, Ever, Ever, Ever, Ever, Ever" list? | Adını "Asla, asla, asla ama asla" listesinde görmedin mi? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
No! It's not on there. | Hayır! Yok. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Ted! I'm on it. | Ted! Hemen hallediyorum. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Look, my pneumonia patient is being discharged, | Zatürree hastam taburcu edilecek ama hazır değil. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
If he goes home now, he could develop ARDS, | Şimdi eve giderse ARDS (Akut solunum sıkıntısı sendromu) olabilir,... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
he could relapse, even fall and break his hip. | ...durumu kötüye gidip, düşüp, kalça kemiğini kırabilir. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
I need you to keep him in here longer. | Burada daha fazla kalmasını onaylamanızı istiyorum. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
The Board knows I pull strings for patients, | Yönetim kurulu hastalar için kuralları esnettiğimi bildiğinden... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
and they're all over my ass. | ...işi çok sıkı tutuyor. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
I gotta stay below the radar for a while. | Bir süre sivrilik yapmamam gerekiyor. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Okay, you know what? | Tamam, biliyor musunuz? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
We're cool No, we're not cool. | Aramız iyi. Hayır, iyi değil. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
What? Why aren't we cool? | Ne? Neden aramız iyi değil ki? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Oh, must be because we're super cool. | Herhalde çok iyi olduğundandır. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Is it because | Şey yüzünden mi | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
And no, we're not super cool. | Hayır, aramız çok iyi de değil. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Look, you seem to think that just because I have this new job, | Yeni bir işim olduğu için, birdenbire hastaların öncelikli olduğunun... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
that suddenly I don't realise that the patients come first. | ...farkında olmaktan vazgeçtiğimi düşünüyor olabilirsin. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
That I somehow forgotten what matters. | Neyin önemli olduğunu unuttuğumu da. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
For the love of God, I taught you what matters. | Tanrı aşkına, bunları sana ben öğrettim. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
You're arrogant, pretentious, self righteous, little jackass. | Sen, kibirli, gösteriş budalası, ukala küçük dallama. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
hammering in the perfect spots for emphasis? | ...önemli noktalara vurgu olsun diye özellikle mi çekiçliyorsun? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
I was trying to, yeah. | Öyle yapmaya çalışıyordum. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Well, it's just terrific. Thank you for that. | Enfes. Teşekkürler. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
And you, get the hell out of my office. | Sen de defol odamdan. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Yes, sir. | Derhal. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
As I left, I couldn't tell if that pounding | Çıktığımda, küt küt seslerinin Hizmetli'nin çekicinden mi... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
or just the sound of my head of Dr. Cox finally being boxed in. | ...yoksa Dr. Cox'un en sonunda köşeye sıkışmasının... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Sometimes, all you can hope for | Bazen tek istediğiniz, arada bir nefes alabilmektir. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
This is the Chief of Medicine. | Başhekim. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Well, that's fine. We will get together | Dert değil. Bir araya gelip... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
and discuss the (**) issue on Thursday, then. | ...bu konuyu perşembe günü tartışırız. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Alrighty. | Anlaştık. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Are you finally finished with the project? | İşin nihayet bitti mi? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Yep, all done. | Evet, bitti. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
I got the nail in there, but it's loose. | Şuraya çivilemiştim ama gevşemiş. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
You know what? I'm gonna go get some putty. | Gidip macun getireyim. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
If you just hold this right here, I'll be done... in a second! | Şunu şöyle tutarsan, hemen geliyorum bir saniye sürer! | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Just hold it novel and tight. Bear the weight. | Şuradan sıkı ve dengeli tut. Ağırlığı ellerine ver. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Here? | Burası iyi mi? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |