• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146786

English Turkish Film Name Film Year Details
Let's cut to the chase, freak show. Sadede gelelim artık, kaçık. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
If you're a 44 year old man wearing a jumpsuit Tulum giyen 44 yaşında bir adamsan... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
and you are not climbing into the cockpit of a rocket ship, ...ve bir roketin pilot köşküne doğru tırmanmıyorsan... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
chances are you've made a lot of wrong turns along the way. ...büyük ihtimalle baştan beri birçok yanlış seçim yapmışsındır. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Good talk ! Güzel konuşmaydı! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Dude, what the hell am I supposed to tell Kim when she asks why I drove off like that ? Neden öyle çekip gittiğimi sorarsa, Kim'e ne diyeceğim? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Tell her you hate white chicks. Ona beyaz kadınlardan nefret ettiğini söyle. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
And then when she says, "No you don't," you say, Eğer sana "Hayır, etmiyorsun" derse de... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
"I mean 'White Chicks' the movie not a fan of those Wayans brothers." ..."Beyaz Kadınlar" filmini kastettim, Wayan kardeşleri pek sevmem" de. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Then she'll laugh and forget why she was mad at you. Daha sonra sana gülecek ve neden kızgın olduğunu unutacaktır. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
You're right! That'll work. Haklısın. Bu işe yarar. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
But still, you need to man up and talk to her. Ama yine de onunla adam gibi konuşmalısın. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
You have no idea what I'm going through. Neler yaşadığımı hiç bilmiyorsun. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Really? Cause the last time I checked, Gerçekten mi? Çünkü bildiğim kadarıyla... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I was having a kid, too. ...benim de çocuğum oluyordu. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Yeah, that you planned with your wife, Evet, göbek adını bildiğin karınla... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
whose middle name you know. ...yapmayı planladığınız bir çocuk. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
It's Juanita, Turk ! Adı Juanita, Turk! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Carla's middle name is Juanita ! Carla'nın göbek adı Juanita! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I knew it was something Puerto Rican. Porto Riko'lu bir şeyler olduğunu biliyordum. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
What if Kim and I don't end up together ? Okay ? I already have enough trouble meeting girls. Ya Kim ile birlikte olmazsak? Zaten kızlarla tanışmakta yeterince zorlanıyorum. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Can you imagine it now ? "Hey, how you doin' ? I'm J.D., Bir de şimdi düşünsene. "Nasılsın? Ben J.D." Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
and this little bugger right here already hates ya for not being his real mommy ! "Bu haylaz, gerçek annesi olmadığın için senden şimdiden nefret ediyor." Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Wanna get freaky ? I'm apparently very fertile ! "Sevişmek ister misin? Ben çok bereketliyim". Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
My life has changed forever ! Hayatım sonsuza dek değişti. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
You wanna be like everybody else and say "Everything's gonna be just fine!" ? Sen de herkes gibi "Her şey iyi olacak" demek mi istiyorsun? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Dude, I'm your best friend I'll tell you whatever you want me to. Ben senin en iyi dostunum. Ne söylememi istersen onu söylerim. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Say, Barbie? Have you seen any of the interns around ? Söylesene Barbie, stajyerleri buralarda hiç gördün mü? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Yeah. They did so well at rounds, Evet, vizitlerde çok iyiydiler. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I'm just letting them watch a show. Ben de televizyon seyretmelerine izin verdim. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Oh. Hi, interns. Merhaba stajyerler. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Look, you pretty obviously have short circuited. Bak, muhtemelen kafan kısa devre yaptı. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Because the odds of you ever actually having a baby are roughly on a par with me Çünkü senin bebek sahibi olma ihtimalin... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
finding the Loch Ness monster in my bathtub. ...benim küvetimde Loch Ness canavarı bulma ihtimalimle aynı. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Shh! I can't hear the TV ! Televizyonu duyamıyorum! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Hi, honey ! Merhaba hayatım! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Hyah! Go on, get outta here ! Come on ! You too ! Get outta here ! Hyah ! Haydi, kaybolun buradan! Haydi! Sen de! Çıkın buradan! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Don't even say a word. Tek kelime bile etme. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Mr. Slydell's ulcer perforated and he bled out. Mr. Slydell ülser delinmesi geçirdiği için... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
He's dead. ...kanamadan öldü. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Well, if it isn't my beautiful bride, Carla Juanita Espinosa. Bu benim güzel gelinim, Carla Juanita Espinosa mı? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Juanita ? Juanita mı? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
You think my middle name is Juanita ? Benim göbek adımın Juanita olduğunu mu sanıyorsun? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I am going to kill J.D. ! J.D.'yi öldüreceğim! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Uh, Dr. Dorian, look, uh, this is a bit awkward, but, uh, as chief of medicine, Dr. Dorian, bakın... bu biraz tuhaf olacak ama başhekim olarak... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I feel obligated to ask you about your relationship with Dr. Briggs.... ...Dr. Briggs ile ilişkinizi sormak zorundayım... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Was she naughty ? Çok mu edepsizdi? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I bet she's a hellcat. Çok yırtıcı olduğuna bahse girerim. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Get help, sir. Yardım alın, efendim. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Never mind. It's, uh, better up here. Boş ver. Kafamda canlandırdığım daha iyi. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Mrs. Zeebee's CAT scan came back. Bayan Zeebee'nin tomografi sonuçları geldi. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Oh, man. This just sucks. Tanrım, bu berbat. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Mlle Zeebee, Bayan Zeebee,... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
unfortunately the cancer isn't localized just to your breast. ...ne yazık ki kanser sadece göğsünüzle sınırlı kalmamış. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
We're gonna have to start chemo right away. Hemen kemoterapiye başlamak zorundayız. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
The most important thing to remember when you see yourself in a patient Kendinizi bir hastada gördüğünüzde hatırlamanız gereken en önemli şey... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
is that they're not actually you. ...onun siz olmadığıdır. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
In fact, sometimes, they're actually who we wish we had the courage to be. Hatta bazen cesaretimiz olsa, olmayı isteyeceğimiz kişidir. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I'm gonna get through this. Bunu atlatacağım. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Just you watch. Görürsün. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Not like I can change what's already happened. The only thing to do is move forward and deal with it. Olan şeyi değiştiremem. Yapılacak tek şey önüme bakmak ve bununla baş etmek. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Right then, I knew exactly what I had to do, O anda ne olursa olsun ne yapmam... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
come hell or high water. ...gerektiğini anladım. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Uh huh ! I got your Juanita. İşte Juanita'nı yakaladım. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Juanita, huh ? Demek Juanita? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Well you can Jua nita this right there. İşte Juanita tam burada. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
What the hell ? Ne oluyor? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Are you gonna let me down anytime soon ? Beni hemen aşağı indirecek misin? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Not until you spend a little time acting like a flag. Bir süreliğine bayrak görevi görmeden olmaz. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
As I acted like a flag, I sensed that the Janitor Bayrak görevi gördükten sonra Hizmetli'nin... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
learned nothing from this experience. ...bu tecrübeden hiçbir şey öğrenmediğini anladım. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Dr. Cox, on the other hand, got halfway there. Dr. Cox ise, yarı yarıya yol kat etmişti. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
He may always be angry at work, İşyerinde belki her zaman sinirli olabilir... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
but he had learned to control himself when it counts. ...ama gerektiğinde kendini kontrol etmeyi öğrendi. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Jacky, would you like some hot dogs ? Jacky, sosisli sandviç ister misin? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I don't want hot dogs ! Sosisli sandviç istemiyorum! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
That's okay, 'cause we've got your favorite yogurt. Sorun değil. Çünkü en sevdiğin yoğurttan var. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
As for me, I finally came through, even if it was a little late. Bana gelince, biraz geç de olsa nihayet başardım. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Can we talk ? Konuşabilir miyiz? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Here's the new program: Yeni program şöyle: Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
You had some just last night, didn't ya? Dün gece de biraz yedin değil mi? Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
No, I didn't! Hayır, yemedim! Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
Oh, Perry, nobody likes a tattle tail! Perry, ispiyoncuları kimse sevmez! Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
All right, champ. Just in case you get hungry later on... Peki, şampiyon. Daha sonra belki acıkırsın diye... Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
Yo! Elliot. Hey, Elliot. Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
what's your ringtone? Telefonunun sesi ne? Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
I'm downloading 'N Sync's "Bye Bye Bye. " NSync'in "Bye Bye Bye." şarkısını indiriyorum. Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
Just like you brought back Pop Rocks? Patlayan şeker modasını yeniden başlattığın gibi mi? Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
Teddy boy! Teddy oğlum! Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
Right, Keith? Değil mi Keith? Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
so I'm just gonna dive right in: ...o yüzden doğrudan soracağım. Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
Have there been other penises? Dükkâna başka trenler de girdi mi? Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
Said the father of my unborn child. Heh! Dedi doğmamış çocuğumun babası! Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
No laugh from a guy who, when he orders a coffee, says "Thanks a latte!" Kahve isterken "çok süt" diyen adam buna gülmüyor mu? Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
you say: "Sorry, my wallet's in my other pair of mocha chinos. " ..."üzgünüm dostum, cüzdanım diğer kahve pantolonumda kalmış" demektir. Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
Scone is also a a funny word, Saç pidesi de komik bir laf.. Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
you're walking for two! ...çünkü sen iki kişisin! Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
Hell, yeah! Evet, öyleyim! Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
All right! All right! Now listen! Tamam! Tamam! Dinleyin! Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
This is a hospital, not a discotheque! Burası bir hastane, disko değil! Scrubs My Mirror Image-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146781
  • 146782
  • 146783
  • 146784
  • 146785
  • 146786
  • 146787
  • 146788
  • 146789
  • 146790
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact