Search
English Turkish Sentence Translations Page 146782
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I know I don't always make the best first impression. | Hep güzel bir ilk izlenim bırakmadığımın farkındayım. Hep güzel bir ilk izlenim Bırakmadığımın farkındayım | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Or second, for that matter. | Veya ikinci. | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
I'd like us to be friends. I thought I could get to know you a bit better. | Arkadaş olmak isterim, seni tanımamın daha iyi olacağını düşünüyorum. Arkadaş olmak isterim, seni tanımamın Daha iyi olacağını düşünüyorum | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
See what you're about. | Mesela, neler yaparsın? Mesela, neler yaparsın | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
For instance, when did you meet Morgan Freeman? | Morgan Freeman ile ne zaman Tanıştın? | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
That's my mom. | O benim annem. O benim annem | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
I like her freckles. | Çillerini beğendim. Çillerini beğendim | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Rowdy, no! | Rowdy, Hayır! | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
I can't figure out why Dr Cox tore me a new one today. | Dr. Cox’un bugün bana neden fırça attığını anlamadım. Dr. Cox'un bugün bana neden Fırça attığını anlamadım | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Enough already! He's a jerk. | Yeter artık, o herif uyuzun teki. Yeter artık,o herif uyuzun teki | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
He's a jerk. He's a jerk. | Sensin uyuzun teki. Uyuzun teki | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
He's a jerk. You're a jerk. | Uyuzun teki. Sen uyuzun tekisin. Uyuzun teki Sen uyuzun tekisin | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
He's just Dr Cox. He's always like that. | Dr. Cox işte, o hep böyledir. Dr Cox işte, O hep böyledir | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Who really knows him? Who does he hang out with? | Onu gerçekten kim tanıyor, kiminle takılır? Onu gerçekten kim tanıyor, Kiminle ne yapar | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
No one. That must be lonely. | Kimseyle. Yalnız biri olmalı. Kimse Yalnız biri olmalı | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
''Take two Turks as needed, apply to sensitive areas...'' | İki ölçek Turk alın ve hassas bölgelere uygulayın. İki ölçek Turk alın ve Hassas bölgelere uygulayın | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Who wrote this? | Kim yazdı bunu? Kim yazdı bunu | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Come on, Carla. Give me one good reason why you won't go out with me. | Haydi Carla, benimle çıkmaman için Bir tek geçerli neden söyle Hadi Carla, benimle çıkmaman için Bir tek geçerli neden söyle | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
You're a surgeon, so you got the God complex, | Sen bir cerrahsın, yani sende Tanrı kompleksi var. Sen bir cerrahsın, yani sende Tanrı kompleksi var | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
the ''married to the job'' thing. | İşimle evliyim hadisesi. İşimle evliyim hadisesi | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
You're cute, but you're very aware of it. | Sevimlisin, ama bunun fazlasıyla farkındasın. Sevimlisin, ama Bunun fazlasıyla farkındasın | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
You've no idea what I'm like, so your feelings for me come from down there. | Nasıl biri olduğum hakkında hiçbir fikrin yok, yani tüm duyguların AŞAĞIDAN geliyor. nasıl biri olduğum hakkında hiç bir fikrin yok, yani tüm duyguların AŞAĞIDAN geliyor | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
But most of all, I'm looking for the real thing. | Ama hepsinden önemlisi, ben gerçek bir ilişki arıyorum. Ama hepsinden önemlisi Ben gerçek bir ilişki arıyorum | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
You're nothing but a little boy who's not used to being told ''No''. | Sense “hayır”ı duymaya alışmamış ufak bir çocuksun. Sense “hayır”ı duymaya alışmamış Ufak bir çocuksun | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
So there's a bunch of reasons. Pick your favourite. | Yani bir kaç neden var, en sevdiğini seç. Yani bir kaç neden var, En sevdiğini seç | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
I'd go with the God complex. | Ben Tanrı kompleksini seçerdim. Ben tanrı kompleksini seçerdim | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
But it's hard to choose. They're all so good. | Ama karar vermesi zor, Hepsi çok iyi. | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
A hospital is a tricky place. | Hastane acayip bir yerdir. Hastane acayip bir yerdir | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
It's very cliquey and you have to watch what you say. | Yerin kulağı vardır ve söylediklerinize dikkat etmeniz gerekir. İçe kapalıdır ve söylediklerinize Dikkat etmeniz gerekir | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
It's a lot like high school. | Liseye epey benzer. Liseye epey benzer | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
If I didn't have somewhere else to be, | Eğer gitmem gereken başka bir yer olmasaydı,... Eğer gitmem gereken başka bir Yer olmasaydı | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
I would have gone and sat with her. | ...gider onunla otururdum. Gider onunla otururdum | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
But tonight, there's somebody else I have to take care of. | Ama bu gece ilgilenmem gereken başka birisi daha var. Ama bu gece ilgilenmem gereken Başka birisi daha var | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
I know watching Will kill himself hurts you, too. | Will’in kendini öldürmesini izlemek seni de üzüyor, biliyorum. Will’in kendini öldürmesini İzlemek seni de üzüyor, biliyorum | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
It's harder if you have no one to talk with. | Eğer konuşacak kimsen yoksa, daha da zor olur. Eğer konuşacak kimsen yoksa Daha da zor olur | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
So I figured I'd pick up a few cold ones, right? | Yani düşündüm ki, bir kaç soğuk bira kapayım, tamam mı? Yani düşündüm ki, bir kaç soğuk Bira kapayım, di mi? | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
And you and I, we'll talk it out, we'll just break the whole thing down. | Ve seninle konuşur, bütün meseleyi gözden geçiririz diye düşündüm. Ve senle ben konuşur, bütün Meseleyi gözden geçiririz | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Right? What do you say to that? | Ne dersin? Değil mi? Buna ne dersin? | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Everyone keeps ignoring me. I'm like a plague around here. | Herkes beni görmezden geliyor. Burada veba gibi karşılanıyorum. Herkes beni görmezden geliyor Burada veba gibi karşılanıyorum | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Don't look at me when you're talking. | Lütfen, konuşurken bana bakma. Lütfen, konuşurken bana bakma | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Dr Reid. I just wanted to say, you're out of my doghouse. | Dr. Reid, söylemek isterim ki yeniden gözüme girmiş bulunmaktasınız. Dr Reid söylemek isterim ki yeniden Gözüme girmiş bulunmaktasınız | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
That was a great catch on that patient with meningococcus. | Meningogoklu hastadaki teşhisiniz çok iyiydi. Meningogoklu hastadaki Tesbitiniz çok iyiydi | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
That actually wasn't me. Carla noticed the rash on his legs. | O aslında ben değildim, bacaklarındaki deri dökülmesini fark eden Carla’ydı. O aslında ben değildim, bacaklarındaki Deri dökülmesini farkeden Carla’ydı | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
You could have been back into my good graces | Harika. Tekrar gözüme girebilirdin. Tekrar gözüme girebilirdin | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
and instead you passed the credit on to a nurse. | Ama bunun yerine tüm başarıyı bir hemşireye bıraktın. Ama bunun yerine tüm Başarıyı bir hemşireye bıraktın | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
How noble. I tell you what, I'll get the cafeteria staff to write | Ne kadar asil. Ne diyeceğim, yemekhanedekilere söyleyeyim de... Ne kadar asil. Ne diyeceğim, Kafeteryadakilere söyleyeyim de | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
''Was it worth it?'' on a big cake for you. | ...senin için, üstünde "Değer miydi" yazan bir pasta yapsınlar. senin için üstünde “Değer miydi” yazan bir pasta yapsınlar | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
''...station''. This is the nurses' station. | Bölüm. Burası hemşire bankosu. Bölüm.. Burası hemşirelerin bölümü | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Do you think I've damaged ligaments? I don't care. | Sence kıkırdak zarar görmüş müdür? Umurumda değil. Sence kıkırdak zarar görmüş müdür? Umrumda değil | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Now, can I count on you to never drop by here again? | Şimdi, bir daha buraya uğramayacağın Konusunda sana güvenebilir miyim? | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Or shall I just move? | Yoksa taşınmalı mıyım? | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
You can't leave a place with this much warmth. | Bu kadar sıcak bir yeri terk etmek çok zor olur. Bu kadar sıcak bir Yeri terkedemezsin | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
I especially love this shelf filled with photos of your friends and family. | Özellikle ailenin ve arkadaşlarının resimleriyle dolu olan rafa bayıldım. Özellikle ailenin ve arkadaşlarının Resimleriyle dolu olan rafa bayıldım | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
If he comes at you, just try and roll out the door. | Eğer sana doğru gelirse, kapının dışına kadar yuvarlanmaya çalış. Eğer sana doğru gelirse, kapının dışına Kadar yuvarlanmaya çalış | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Actually, you have a point. | Aslında, bir şeyi yakaladın. Hey, beyler, ne dersiniz? Biralar ve cipsler arkada. | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
I guess watching the game by yourself with a Scotch | Sanırım elinde bir Scotch’la tek başına maç seyretmek... Sanırım elinde bir Scotch’la tek Başına maç seyretmek | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
isn't really the only way to watch a game. | Maç izlemenin tek yolu değil. | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
It's just that... I've always thought of needing people as a sign of weakness. | Olan şu ki, hep insanlara ihtiyaç duymayı zayıflık belirtisi olarak görmüşümdür. Olan şu ki, hep insanlara ihtiyaç duymayı zayıflık belirtisi olarak görmüşümdür | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
It's not. Well, then... | Öyle değil.. Peki, o halde... Öyle değil.. Peki, o halde | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Would you stay and watch the game with me? | ...kalıp maçı benimle beraber izler misin? Kalıp maçı benimle beraber İzler misin | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Maybe have a slice of pizza? | Belki bir dilim pizza atıştırırız. Belki bir dilim pizza | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Of course I will. I can braid your hair. | Tabii ki. Ben senin saçlarını örerim. Tabii ki Ben senin saçlarını örerim. | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
I know the couch isn't very deep, but we could move the back cushion | Biliyorum kanepe yeterince büyük değil, ama arkadaki minderi kaldırıp... Biliyorum kanepe yeterince büyük değil, ama arkadaki minderi kalıdırıp | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
and spoon. | ...oynaşabiliriz. Oynaşabiliriz | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Hey, you guys, what do you say? Beer and chips in the back. | Hey, beyler, ne dersiniz? Biralar ve cipsler arkada. Hey,beyler,ne dersiniz? Biralar ve cipsler arkada | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Just ignore them. | Onları yok say. Onları yoksay. | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Tell me the answer to this question. | Şunun cevabın verebilir misin? Şunun cevabın verebilir misin | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Do you want to be the big spoon or the little spoon? | Büyük kâşık mı olmak istersin, küçük kâşık mı? Büyük kaşık mı olmak istersin Küçük kaşık mı? | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Kelso didn't ask her, she gave you full credit. | Kelso ona sormadı. Tüm övgüyü sen aldın. Kelso ona sormadı Tüm övgüyü sen aldın | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
I don't care. Too little too late. Plus, I know why you're really here. | Umurumda değil, çok az, çok geç. Hem neden burada olduğunu biliyorum. Umrumda değil, çok az, çok geç. Hem neden burada olduğunu biliyorum | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
So I'm gonna plop myself right here in the VIP section, | Burada, VIP bölümünde duracağım... Burda VIP bölümünde duracağım | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
so you can give me what you got. | ...sen de bana sendekini vereceksin. sen de bana sendekini vereceksin | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
I was gonna tell you how I busted JD's chops the other day | Sana geçen gün J.D. o kızla arkadaş olmak istediği için... Sana geçen gün JD'nin o kızla arkadaş olmak istediği için | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
for wanting to be friends with a girl. | ...nasıl dalga geçtiğimi anlatacaktım. çenesini nasıl kırdıgımı annatıcaktım | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
And now I find it so amazing to see how strong you are, | Ama şimdi ne kadar güçlü olduğunu fark ettim. Ama şimdi ne kadar güçlü Olduğunu farkettim | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
how well you carry yourself, | Kendini ne kadar iyi idare ettiğini... kendini ne kadar iyi idare ettiğini | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
how I'd give anything to wake up and watch you read the paper. | ...her şeyimi uyanıp seni gazete okurken görmek için verebileceğimi... herşeyimi uyanıp seni gazete okurken görmek için verebileceğimi | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
But instead I think you should hop off your broom, | ...ama şimdi düşünüyorum da süpürgenden inip... Ama şimdi düşünüyorum da Süpürgenden inip | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
remember what it was like when you first started here | ...buraya ilk başladığında nasıl olduğunu hatırlamalı... Buraya ilk başladığında nasıl Olduğunu hatırlamalı | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
and give Elliot a break. Because she may be a chore but she is a good person. | ve Elliot’a bir şans vermelisin. Sıkıcı olabilir ama o iyi biri. ve Elliot'a bir şans vermelisin Sıkıcı olabilir ama o iyi biri. | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
And your ass is especially fine today. | Bir de, kıçın bugün ayrı bir güzel. Bir de, kıçın bugün ayrı bi güzel. | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Pick me up tomorrow at seven. | Beni yarın 7’de al. Beni yarın 7'de al. | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
She's not the only one who can do a speech. I can do a speech. | Konuşmayı becerebilen bir tek o değil, ben de yapabiliyorum. Konuşmayı becerebilen bir tek o değil, Ben de yapabiliyorum | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Return that umbrella to me at the hospital. Not here. Is that clear? | Şemsiyeyi hastanede geri ver. Burada değil. Anlaşıldı mı? Şemsiyeyi hastanede geri ver. Burda değil.Anlaşıldı mı? | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
And, Newbie... | Ve Çaylak... | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Know what your problem is? My bones hurt? | ...problemin ne biliyor musun? Kemiklerim acıyor? Problemin ne biliyor musun? Kemiklerim acıyor? | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
You were gonna rescue me from loneliness with a $3 six pack of light beer? | Beni yalnızlığımdan 3$’lık 6’lı paket hafif birayla mı kurtaracaktın? Beni yanlızlığımdan 3$'lık 6'lı paket light birayla mı kurtarcaktın? | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
It turns out we can't save people from themselves. | İnsanları kendilerinden kurtaramayız, Çaylak. Görünen o ki insanları kendilerinden kurtaramıyoruz | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
We just treat 'em. Treat that kid with a respiratory problem | Sadece tedavi ederiz. Solunum problemi olan çocuğu tedavi ederiz... Sadece tedavi ederiz.Solunum problemi Olan çocuğu tedavi ederiz | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
and when he comes back with cancer, go ahead and treat that. | ...ve kanser olup geri dönünce, onu da tedavi ederiz. ve kanser olup geri dönünce, gidip onu da tedavi ederiz. | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Thanks for the pick me up. | Dalga geçtiğin için teşekkürler. Kokteyl için teşekkürler | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Smokers, drinkers, druggies, fatties, whatever. | Sigara içenler, ayyaşlar, bağımlılar, obezler, fark etmez. Sigara içenler,ayyaşlar,bağımlılar obezler, farketmez. | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
If you keep living and dying on whether or not a person changes, well... | Eğer hastalarının değişip değişmemesi tüm yaşamını etkileyecekse,... Eğer hastalardaki değişimler Tüm yaşamını etkileyecekse | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
You're not gonna make it as a doctor. | bu şekilde doktor olamazsın. Bu şekilde doktor olamazsın | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Now come here and give me a hug. It's OK, come here. | Şimdi gel buraya da kucaklaşalım. Gel buraya, gel haydi! Şimdi gel buraya da kucaklaşalım Gel buraya, gel hadii | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Get outta here! | Yürü git be! | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
Take this piss water with you. It's embarrassing. | Şu rezil sidikli suyunu da götür. Buraya yakışmıyor. Şu rezil sidikli suyunu da götür | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
I'll drink it! I'll take the beer. You'll beat it. | Onu ben içerim. Birayı ben aldım, haydi uza. Onu ben içerim Birayı ben aldım, hadi uza | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
You apologise. No, I don't wanna. | Özür dileyeceksin. İstemiyorum. Özür dileyeceksin İstemiyorum | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |
OK, come on. Just do it really fast. Like a Band Aid. | Tamam bak, çabucak bitecek. Yara bandı çeker gibi. Tamam bak, çabucak bitecek Yara bandı çeker gibi | Scrubs My Mentor-1 | 2001 | ![]() |