Search
English Turkish Sentence Translations Page 146790
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What, did someone send out a flyer? | Ne, birisi ilan mı gönderdi? | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Hey, JD. How's your penis? | Hey, JD. Penisin nasıl? Hey, J.D. Penisin nasıl? | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Calm down. He says that to everyone. | Tamam, sakinleş. Bunu herkese söylüyor. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Goldman. How's your penis? | Hey, Goldman. Penisin nasıl? | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
You're freaking out. Just keep your head down and move. | Korkmaya başlıyorsun. Başını önüne eğ ve hareket et. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I get it. I haven't paid you back, | Anladım. Sana borcumu ödemediğim için Anladım. Sana borcumu ödemediğim için... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
so you won't even look at me. No. | bana bakmak bile istemiyorsun. Hayır. ...bana bakmak bile istemiyorsun. Hayır. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
It's been one day, you greedy little bastard. | Sadece bir gün oldu, seni açgözlü piç. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
See what you did? | Yaptığını gördün mü? | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Dr Reid, your truck is double parked. | Dr. Reid, minibüsünüz iki araçlık yer kaplıyor. Dr. Reid, kamyonetiniz iki araçlık yer kaplıyor. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Luckily, I had a friend I could talk to about anything. | Allahtan her şeyi konuşabileceğim bir arkadaşım vardı. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
T urk, do you ever have any trouble getting your manhood going? | Turk, erkekliğinle ilgili hiç sorunun oldu mu? | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Hells, no. Yeah! Me, neither, dog. | Kesinlikle, hayır. Evet! Benim de adamım. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Apparently I'm the only one here with women problems. | Görünüşe göre, kadın problemleri olan bir tek ben değilim. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Listen, Perry, shockingly, I'm not looking to make the permanent move | Dinle, Perry, senin Swingers kulelerindeki Dinle, Perry, senin Swingers kulelerindeki... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
to your bachelor cave over at Swingers T owers. | bekar mağarana temelli taşınmayı düşünmüyorum. ...bekâr mağarana temelli taşınmayı düşünmüyorum. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
You made a kind gesture and I made the mistake | Nazik bir jest yaptın ve ben de bunu aşabileceğini Nazik bir jest yaptın ve ben de bunu aşabileceğini... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
of thinking you could follow through with it. Do you get it? | düşünerek hata yaptım. Anlıyor musun? ...düşünerek hata yaptım. Anlıyor musun? | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
You don't get it, do you? | Anlamıyorsun, değil mi, Turk? | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
We've been together for a year and a half. | Sadece bir buçuk yıldır beraberiz. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
The romance can't be gone yet. Does this make any sense to you? | Romantizm gitmiş olamaz. Bu sana bir şey ifade ediyor mu? | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Cos it doesn't to me. One minute we're clicking, | Çünkü bana ifade etmiyor, bir an çok iyiyiz, Çünkü bana ifade etmiyor, bir an çok iyiyiz,... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
and the next you're running for your life. What's going on? | sonra kaçmaya başlıyorsun. Ne oluyor? ...sonra kaçmaya başlıyorsun. Ne oluyor? | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I know we seem insensitive, but in the crunch, | Duygusuz göründüğümü biliyorum ama yeri geldiğinde, Duygusuz göründüğümü biliyorum ama yeri geldiğinde,... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
most guys are smart enough to say the right thing. | çoğu erkek doğru şeyi söyleyecek kadar akıllıdır. ...çoğu erkek doğru şeyi söyleyecek kadar akıllıdır. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I'm sorry. Crazy person says what? | Affedersin. Çılgın insan ne demiş? | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
What? Thatta girl. | Ne? Aferin kızıma. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Sometimes the worst thing a guy can say is nothing at all. | Bazen bir erkeğin söyleyebileceği en kötü şey, hiçbir şeydir. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
You know what? Forget it. | Boşver gitsin. Boş ver gitsin. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Dr Reid. | Dr. Reid. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I have no reading material for my daily, post lunch... | Yemek sonrası için okuyacak bir şeyim yok... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
well, let's just call it "reading session." | onun için buna "okuma seansı" diyelim. ...onun için buna "okuma seansı" diyelim. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I need your research proposal | Araştırma önerini, ya da, Araştırma önerini, ya da,... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
or a Vanity Fair, if you have one. | eğer varsa, bir moda dergisi bekliyorum. ...eğer varsa, bir moda dergisi bekliyorum. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
If I could just get a little more time on that... | Eğer bana biraz daha zaman verirseniz... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I'm sorry, sweetheart. I'm fresh out of special treatment today. | Üzgünüm tatlım. Bu gün özel muamele stoğumu doldurdum. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I used it all trying not to stare at that albino doctor down in radiology. | Hepsini radyolojideki albino doktora bakmamak için kullandım. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Don't let him get to you. Just keep saying positive things to yourself. | Seni üzmesine izin verme. Kendine olumlu şeyler söyle. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
It's too much. I'm just one person. | Çok fazla. Ben sadece bir kişiyim. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Thatta girl. | Aferin kızıma. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Sometimes I get so jealous of Turk. | Bazen Turk'u çok kıskanıyorum. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
We're residents now and we're so swamped, | Artık uzman doktoruz, ve işimiz başımızdan aşkın, Artık ihtisas yapıyoruz ve işimiz başımızdan aşkın,... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
and he just never seems to show it. | ama o hiç belli etmiyor. ...ama o hiç belli etmiyor. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I guess you pick up the slack when he doesn't have the energy. | Sanırım enerjisinin bittiği yerde bayrağı sen devralıyorsun. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, you would think so. | Evet, öyle olmalı. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Aren't you gonna get that? Nah, it's just Todd. | Açmayacak mısın? Hayır, arayan Todd. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
He's called four times to ask if I want to move into his pants. | Dört defa donuna taşınmak isteyip istemediğimi sormak için aradı. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
You never expect a clich� to be an actual conversation starter. | Bir klişenin gerçek bir sohbeti başlatacağına inanamazsınız. Basmakalıp bir lafın gerçek bir sohbeti başlatacağına inanamazsınız. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Women, huh? T ell me about it. | Kadınlar, ha? Bana mı anlatıyorsun? | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
It's like they're from another planet. | Sanki başka gezegenden gelmişler. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
OK, I'm going to engage you two in a conversation. | Tamam, sizinle sohbet edeceğim. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
You will speak of it to no one. | Ama kimseye bundan bahsetmeyeceksiniz. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Agreed? OK. | Anlaştık mı? Tamam. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
It has gotten to the point where I'm going back in my head | Ama iş eski ilişkilerimi gözden geçirdiğim Ama iş eski ilişkilerimi gözden geçirdiğim... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
over all my old relationships. | noktaya kadar geldi. ...noktaya kadar geldi. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I'm not going to sit here | Beni yanlış anlamayın, burada oturup Beni yanlış anlamayın, burada oturup... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Twelve. Nine. | On iki. Dokuz. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Eighteen. But none of them really understood me. | On sekiz. Ama hiç biri beni anlamadı. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I consider myself a romantic guy who's stressed out. | Kendimi, biraz stresli, romantik bir adama benzetiyorum. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I thought the person who'd understand would be Carla. | Beni anlayacak tek insan Carla sanıyordum. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
The weird thing is that I'm trying this time. | Tuhaf olanı aslında bu sefer uğraşıyorum. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I just wonder if I'm what she really wants. | Bazen istediği ben miyim diye düşünmeden edemiyorum. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I wonder if I'll ever be able to make it work out with anyone. | Ben herhangi birisiyle bir ilişki yürütüp yürütemeyeceğimi bilmiyorum. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
My peep's on the fritz. | Kuşum ötmüyor. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Poor Newbie. No. | Zavallı Çaylak. Hayır, hayır, hayır, hayır. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I'm talking about you guys. You guys are like my peeps, | Sizden bahsediyorum. Siz benim kuşum gibisiniz, Sizden bahsediyorum. Siz benim kuşum gibisiniz,... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
you're my dogs, and you're on the fritz, | benim kankalarımsınız, ve ötmüyorsunuz, ...benim kankalarımsınız, ve ötmüyorsunuz,... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
God love you, Newbie. | Tanrı seni korusun, Çaylak. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Thank you for giving me some perspective. | Bana perspektif verdiğin için... teşekkürler. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
There's your stupid dollar. | İşte salak doların. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
And by the way, your new nickname is Pee Pee La Fritz. | Bu arada yeni lakabın "Cik cik ötmüyor". | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Hey. Is this where you're sleeping tonight? | Hey. Geceleri burada mı uyuyorsun? | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. So? It's cosy. Hospital adjacent. | Evet, ne olmuş? Rahat, hastaneye yakın. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Elliot, come on, this is crazy. | Elliot, haydi ama, bu delilik. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
You're living out of a van, like a hobo or... | Bir minibüste yaşıyorsun. Serseri ya da... Bir kamyonette yaşıyorsun. Serseri ya da... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Jewel. Her poetry changed my life. | Jewel gibi. Şiirleri hayatımı değiştirdi. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I know you wanna show you can stand on your own two feet, | Kendi ayakların üzerinde durabileceğini göstermek istediğini biliyorum, Kendi ayakların üzerinde durabileceğini göstermek istediğini biliyorum,... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
but you don't have to prove anything to me. | ama bana bir şey kanıtlamak zorunda değilsin. ...ama bana bir şey kanıtlamak zorunda değilsin. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Come on, come stay with me and Turk. | Haydi, bizde kal. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
What'd you page me to the roof for? | Neden beni çatıya çağırdın? | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Well, I was thinking that you work so hard, | Düşündüm de, sen çok çalışıyorsun Düşündüm de, sen çok çalışıyorsun,... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
and that if I want surprise and romance | ve sürpriz ve romantizm istiyorsam ...sürpriz ve romantizm istiyorsam... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
that maybe it's my turn to be the one who brings it. | belki de kendim getirmeliyim. ...belki de kendim getirmeliyim. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
So I brought us a couple of salads. | İkimize salata aldım. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
That's great. A box of 36 hot wings. | Harika. Bir kutuda 36 tane kanat ızgara. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Now, that's what I'm talking 'bout. | İşte şimdi oldu. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
And some blue cheese dressing. | Ve üstüne de peynir. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I love this woman! | Bu kadını seviyorum! | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
I guess, in the end, | Sanırım ne olursa olsun, Sanırım ne olursa olsun,... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
The trick is to not let it beat you. | Yapmanız gereken sizi yenmesine izin vermemek. Yapmanız gereken, sizi yenmesine izin vermemek. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Curly fries? | Patates? Oh. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Thanks again, JD. Don't sweat it. | Um, teşekkürler, JD. Lafını etmeye değmez. Um, teşekkürler, J.D. Lafını etmeye değmez. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Well, have a good night. You too. | İyi geceler. Sana da. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
As for me, I just have to hope that my problem | Kendim içinse umarım sorunum Kendim içinse umarım sorunum... | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
will eventually work itself out. | kendi kendine hallolur. ...kendi kendine hallolur. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
This is exactly what I wanted. | İstediğim bu değildi. İstediğim tam olarak buydu. | Scrubs My Monster-1 | 2002 | ![]() |
Baby, it was dark, and helshe had a body that was rockin'. | Bebeğim, karanlıktı ve kadın erkeğin vücudu harikaydı. | Scrubs My Monster-2 | 2002 | ![]() |
The monster kills everything that's beautiful. Everything. | Canavar güzel olan her şeyi öldürüyor. Her şeyi. | Scrubs My Monster-2 | 2002 | ![]() |
Oh, yeah, the word you're looking for is "wow," | Evet, aradığın kelime "Vov", Evet, aradığın kelime "Vov"... | Scrubs My Monster-2 | 2002 | ![]() |
Turk, do you ever have any trouble getting your manhood going? | Turk, erkekliğinle ilgili hiç sorunun oldu mu? | Scrubs My Monster-2 | 2002 | ![]() |