• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146778

English Turkish Film Name Film Year Details
Ok. Either step a side, or I'm gonna go through you Tamam. Ya yana çekilin ya da üzerinizden geçmek zorunda kalırım. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Then you go through me... Üzerimden geç yavrum, çok sert olsun. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Mrs. Cropper wasn't the only one showing agression Saldırgan tavırlar gösteren bir tek Bayan Cropper değildi. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Every since Turk visited his bother last month, Turk geçen ay ağabeyini ziyaret ettiğinden beri,... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
he'd been more alpha male than ever ...daha bir sert erkek triplerine girmişti. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
All right, Evet, hepimiz kumanda güreşinin kurallarını biliyoruz;... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
last man standing decides what we watch. En son ayakta kalan, ne izleneceğine karar verir. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Man rumble? Erkek gümbürdemesi mi? Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
I've got next. Sırada ben varım. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Right! Right! Evet! Evet! Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
I don't care that you've been waiting two hours to be helped. İki saattir yardım için bekliyor olmanız umurumda değil. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Thank you for let me think about it. Ama düşünmeme izin verdiğiniz için teşekkürler. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Anybody have an idea how we can calm down the client??? Yedek personel gelene kadar hastaları nasıl sakinleştireceğimiz... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
You know what would work? Bence şey işe yarardı. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Duck pond. Ördekli havuz. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
I can't believe I've never said this to you, Bunu sana daha önce söylememiş olduğuma inanamıyorum;... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
nobody cares whats you think. ...kimse ne düşündüğünü umursamıyor. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Listen, guys. Beyler, dinleyin. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
It's come to my attention that nobody around here cares what we think. Fark ettim ki, buradaki kimse düşündüklerimizi önemsemiyor. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
I've figured a way to get our voices heard, ok? Sesimizi duyurmanın bir yolunu buldum, tamam mı? Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
It's a little news letter called... Küçük bir bülten. Adı... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Brace yourselves... Sıkı durun... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Seriously, brace yourselves. Ciddiyim, sıkı durun. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
The Janitorial Hizmetli Postası. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Now let me think what we can do... Aklıma şöyle bir fikir geldi. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Unbrace yourselves. Rahatlayabilirsiniz. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Unbrace. Rahatlayın. Oldu. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Todd has a question. Todd'un bir sorusu var. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Yes, could I be the photographer, Evet, fotoğrafçı ben olabilir miyim,... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
so I have a value excuse for wearing this? ...böylece bunu takıyor olmamı açıklayabilirim. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Don't ruin it. Mahvetme bu işi. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
What I need, is an investigate of reporter. İhtiyacım olan şey, araştırmacı bir muhabir. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Somebody, who is blend enough, insignificant enough O kadar önemsiz, ortama o kadar rahat uyum sağlayan biri olmalı ki,... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Have you been sitting here all time? Sen hep burada mıydın? Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
No, first I was in your chair, but you sat on my lap, Hayır, önce senin sandalyendeydim, ama kucağıma oturdun, hatırladın mı? Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
I said "excuse me", and you said "get up and sit over there" Ben "baksana" dedim, sen de "kalk da oraya otur" dedin, ben de öyle yaptım. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Hey, Janitor? Hizmetli? Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Oh, hey, Ted! Merhaba, Ted! Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Rate Dr.Reid's butt? Dr. Reid'in kıçını oylayın mı? Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Yes, 9.2! Evet, 9,2! Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Come down, Enid. Sakin ol, Enid. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
It's not my fault that I've been forced down out my job. İstifa etmeye zorlanmam benim suçum değil. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
The board found out about my age because Dr.Reid Yönetim kurulu yaşımı öğrendi, çünkü Dr. Reid bana... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
just had prerpared a birthday party for me. ...bir doğum günü partisi tertiplemişti. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Now Enid... Enid,... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
I've got to go back to work... ...şimdi işimin başına dönmem gerek. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Don't be too pleased with that 9.2, that's out 100. O 9,2'ye çok sevinme, 100 üzerinden. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Dr.Cox, can Sam watch West Side Story? Dr.Cox, Sam, West Side Story izleyebilir mi? Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Helps him fall sleep. Uyumasını sağlıyor. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
And it makes my heart sing... Ayrıca, ruhumu şakıtıyor... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Fine, but absolutely no singing or dancing along, Ama dans etmek ya da şarkı söylemek yok,... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
or I will throw a coffee at you ...eğer bir defa bile şunu yaptığını görürsem kahvemi üzerine fırlatırım. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
All right, I just do it in my head then. Tamam, ben de kafamda yaparım. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Wow, we're watching the game Hey, maçı izliyoruz. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Put that remote down or be prepared to wrestle. Ya o kumandayı bırakırsın ya da benimle güreşirsin. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Who ordered to care whop ass? I think you did... Kim dünyanın kaç bucak olduğunu görmek istiyor? Sanırım sen istiyorsun. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
I want you to see this. Bunu görmeni istiyorum. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Do you see a TV from there, buddy? Kanka, televizyon oradan görülüyor mu? Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Unfortunately, you're going to have to get used to events like this. Maalesef, böyle şeylere alışmak zorundasın. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Don't... listen... to him... Sam... Onu... dinleme... Sam. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Turk... stop... bouncing... Turk,... kes... zıplamayı... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Timing, french subtitiles Traxdater, Ma�tre Kooms, Guronzan, Srabounette, Gotouille, Arbu, Arthax Scrubs 708 Erkekliğim çeviren: [beeblebrox] Nisan 2008 Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
How you get it to spin so well? Nasıl bu kadar güzel çevirebiliyorsun? Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Got a make sure the pen is right in the middle. Kalemi tam ortaya oturtmak gerekiyor. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Check it out! We made the front page! Bak! Manşete çıkmışız! Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
I know, it's awesome. Now there is no doubt Biliyorum, harika. Artık hastanede... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
who has the best butts in a whole hospital. ...kimlerin kıçının en güzel olduğu konusunda bir şüphe kalmayacak. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Tracy and Stacy can suck it! Tracy ve Stacy'ye patlasın! Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Oh, sorry, Tracy and Stacy. Özür dilerim, Tracy ve Stacy. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
See you, guys, are wearing each others oxygen tools. Birbirinizin oksijen tüplerini takıyorsunuz. Çok şeker. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
All right, they win. Tamam, onlar kazandı. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Yeah, check it out, I am taking this to kiosk and gonna blow up to poster size. Evet, bunu fotokopiciye götürüp, poster boyutuna getireceğim. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Get two! I know. İki tane yap! Kaçtım. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Wait a minute, let me see, if I've got this right, Dur bir dakika, doğru mu anlamışım,... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
the front page story about your humiliating ass kicking ...aşağılayıcı bir şekilde canına okunmasının manşetlere çıkması... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
You're the only one your son has to mother himself after Oğlunun, nasıl erkek olacağını anlamaya çalışırken örnek alacağı tek kişi sensin. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
You sure told him. Thanks, herpis. Ona gününü gösterdin. Teşekkürler, kasık mantarı. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
I'm so sorry İşinizi kaybetmenize neden olduğum için özür dilerim. Çok kötü hissediyorum. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Oh, sweetheart, you should. It's your fault. Tatlım, bence de öyle hissetmelisin. Hepsi senin hatan. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Bad luck, I guess... Şanssızlık, sanırım... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Don't help me. And keep this to yourself. Bana yardım etme. Bildiklerini de kendine sakla. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
That'll be our secret! Bu bizim sırrımız olacak! Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
This is your new patient John, what's your secret? Bu yeni hastan John, neymiş o sır? Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
And besides, you are terrible in keeping secrets. Ayrıca, sır tutmayı hiç beceremezsin. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
You know, my brothers are great in keeping secrets. Benim kardeşlerim çok iyi sır tutarlar. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
There was only for a second! Bir saniyeliğineydi! Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Still gay, though... Yine de eşcinsellik kokuyor... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
It's official, Artık resmîleşti, Hizmetli Postası çok tuttu. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
But no time to rest, Ama dinlenmek yok, öğlene kadar bir sayı daha çıkarmalıyız. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Doug, the Janitorial is a try daily. Doug, Hizmetli Postası, günde üç sayı çıkaran bir gazete. Doug, Hizmetli Postası, günlük bir gazete. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
I bought you that scone. O pideyi sana ben aldım. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
I'm kidding, Ted. Şakaydı, Ted. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Actually, I was't kidding. Aslında, şaka değildi. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Todd, how's the weather section shaping up? Todd, hava durumu nasıl gidiyor? Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
You called me stupid? Bana aptal mı dedin sen? Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Well, it's your stupid paper, right? So... Gazete, senin aptal gazeten, değil mi? Bu yüzden... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
yeah, you're stupid. Evet, aptalsın. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Hit it hard... Sert vur... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Hey, dude... Hey, ahbap... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
I want you to let him go. Bırak onu. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146773
  • 146774
  • 146775
  • 146776
  • 146777
  • 146778
  • 146779
  • 146780
  • 146781
  • 146782
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact