Search
English Turkish Sentence Translations Page 146778
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ok. Either step a side, or I'm gonna go through you | Tamam. Ya yana çekilin ya da üzerinizden geçmek zorunda kalırım. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Then you go through me... | Üzerimden geç yavrum, çok sert olsun. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Mrs. Cropper wasn't the only one showing agression | Saldırgan tavırlar gösteren bir tek Bayan Cropper değildi. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Every since Turk visited his bother last month, | Turk geçen ay ağabeyini ziyaret ettiğinden beri,... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
he'd been more alpha male than ever | ...daha bir sert erkek triplerine girmişti. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
All right, | Evet, hepimiz kumanda güreşinin kurallarını biliyoruz;... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
last man standing decides what we watch. | En son ayakta kalan, ne izleneceğine karar verir. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Man rumble? | Erkek gümbürdemesi mi? | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
I've got next. | Sırada ben varım. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Right! Right! | Evet! Evet! | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
I don't care that you've been waiting two hours to be helped. | İki saattir yardım için bekliyor olmanız umurumda değil. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Thank you for let me think about it. | Ama düşünmeme izin verdiğiniz için teşekkürler. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Anybody have an idea how we can calm down the client??? | Yedek personel gelene kadar hastaları nasıl sakinleştireceğimiz... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
You know what would work? | Bence şey işe yarardı. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Duck pond. | Ördekli havuz. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
I can't believe I've never said this to you, | Bunu sana daha önce söylememiş olduğuma inanamıyorum;... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
nobody cares whats you think. | ...kimse ne düşündüğünü umursamıyor. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Listen, guys. | Beyler, dinleyin. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
It's come to my attention that nobody around here cares what we think. | Fark ettim ki, buradaki kimse düşündüklerimizi önemsemiyor. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
I've figured a way to get our voices heard, ok? | Sesimizi duyurmanın bir yolunu buldum, tamam mı? | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
It's a little news letter called... | Küçük bir bülten. Adı... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Brace yourselves... | Sıkı durun... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Seriously, brace yourselves. | Ciddiyim, sıkı durun. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
The Janitorial | Hizmetli Postası. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Now let me think what we can do... | Aklıma şöyle bir fikir geldi. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Unbrace yourselves. | Rahatlayabilirsiniz. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Unbrace. | Rahatlayın. Oldu. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Todd has a question. | Todd'un bir sorusu var. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Yes, could I be the photographer, | Evet, fotoğrafçı ben olabilir miyim,... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
so I have a value excuse for wearing this? | ...böylece bunu takıyor olmamı açıklayabilirim. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Don't ruin it. | Mahvetme bu işi. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
What I need, is an investigate of reporter. | İhtiyacım olan şey, araştırmacı bir muhabir. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Somebody, who is blend enough, insignificant enough | O kadar önemsiz, ortama o kadar rahat uyum sağlayan biri olmalı ki,... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Have you been sitting here all time? | Sen hep burada mıydın? | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
No, first I was in your chair, but you sat on my lap, | Hayır, önce senin sandalyendeydim, ama kucağıma oturdun, hatırladın mı? | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
I said "excuse me", and you said "get up and sit over there" | Ben "baksana" dedim, sen de "kalk da oraya otur" dedin, ben de öyle yaptım. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Janitor? | Hizmetli? | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Oh, hey, Ted! | Merhaba, Ted! | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Rate Dr.Reid's butt? | Dr. Reid'in kıçını oylayın mı? | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Yes, 9.2! | Evet, 9,2! | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Come down, Enid. | Sakin ol, Enid. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
It's not my fault that I've been forced down out my job. | İstifa etmeye zorlanmam benim suçum değil. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
The board found out about my age because Dr.Reid | Yönetim kurulu yaşımı öğrendi, çünkü Dr. Reid bana... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
just had prerpared a birthday party for me. | ...bir doğum günü partisi tertiplemişti. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Now Enid... | Enid,... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
I've got to go back to work... | ...şimdi işimin başına dönmem gerek. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Don't be too pleased with that 9.2, that's out 100. | O 9,2'ye çok sevinme, 100 üzerinden. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Dr.Cox, can Sam watch West Side Story? | Dr.Cox, Sam, West Side Story izleyebilir mi? | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Helps him fall sleep. | Uyumasını sağlıyor. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
And it makes my heart sing... | Ayrıca, ruhumu şakıtıyor... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Fine, but absolutely no singing or dancing along, | Ama dans etmek ya da şarkı söylemek yok,... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
or I will throw a coffee at you | ...eğer bir defa bile şunu yaptığını görürsem kahvemi üzerine fırlatırım. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
All right, I just do it in my head then. | Tamam, ben de kafamda yaparım. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Wow, we're watching the game | Hey, maçı izliyoruz. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Put that remote down or be prepared to wrestle. | Ya o kumandayı bırakırsın ya da benimle güreşirsin. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Who ordered to care whop ass? I think you did... | Kim dünyanın kaç bucak olduğunu görmek istiyor? Sanırım sen istiyorsun. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
I want you to see this. | Bunu görmeni istiyorum. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Do you see a TV from there, buddy? | Kanka, televizyon oradan görülüyor mu? | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Unfortunately, you're going to have to get used to events like this. | Maalesef, böyle şeylere alışmak zorundasın. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Don't... listen... to him... Sam... | Onu... dinleme... Sam. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Turk... stop... bouncing... | Turk,... kes... zıplamayı... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Timing, french subtitiles Traxdater, Ma�tre Kooms, Guronzan, Srabounette, Gotouille, Arbu, Arthax | Scrubs 708 Erkekliğim çeviren: [beeblebrox] Nisan 2008 | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
How you get it to spin so well? | Nasıl bu kadar güzel çevirebiliyorsun? | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Got a make sure the pen is right in the middle. | Kalemi tam ortaya oturtmak gerekiyor. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Check it out! We made the front page! | Bak! Manşete çıkmışız! | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
I know, it's awesome. Now there is no doubt | Biliyorum, harika. Artık hastanede... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
who has the best butts in a whole hospital. | ...kimlerin kıçının en güzel olduğu konusunda bir şüphe kalmayacak. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Tracy and Stacy can suck it! | Tracy ve Stacy'ye patlasın! | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Oh, sorry, Tracy and Stacy. | Özür dilerim, Tracy ve Stacy. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
See you, guys, are wearing each others oxygen tools. | Birbirinizin oksijen tüplerini takıyorsunuz. Çok şeker. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
All right, they win. | Tamam, onlar kazandı. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, check it out, I am taking this to kiosk and gonna blow up to poster size. | Evet, bunu fotokopiciye götürüp, poster boyutuna getireceğim. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Get two! I know. | İki tane yap! Kaçtım. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Wait a minute, let me see, if I've got this right, | Dur bir dakika, doğru mu anlamışım,... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
the front page story about your humiliating ass kicking | ...aşağılayıcı bir şekilde canına okunmasının manşetlere çıkması... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
You're the only one your son has to mother himself after | Oğlunun, nasıl erkek olacağını anlamaya çalışırken örnek alacağı tek kişi sensin. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
You sure told him. Thanks, herpis. | Ona gününü gösterdin. Teşekkürler, kasık mantarı. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
I'm so sorry | İşinizi kaybetmenize neden olduğum için özür dilerim. Çok kötü hissediyorum. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Oh, sweetheart, you should. It's your fault. | Tatlım, bence de öyle hissetmelisin. Hepsi senin hatan. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Bad luck, I guess... | Şanssızlık, sanırım... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Don't help me. And keep this to yourself. | Bana yardım etme. Bildiklerini de kendine sakla. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
That'll be our secret! | Bu bizim sırrımız olacak! | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
This is your new patient John, what's your secret? | Bu yeni hastan John, neymiş o sır? | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
And besides, you are terrible in keeping secrets. | Ayrıca, sır tutmayı hiç beceremezsin. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
You know, my brothers are great in keeping secrets. | Benim kardeşlerim çok iyi sır tutarlar. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
There was only for a second! | Bir saniyeliğineydi! | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Still gay, though... | Yine de eşcinsellik kokuyor... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
It's official, | Artık resmîleşti, Hizmetli Postası çok tuttu. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
But no time to rest, | Ama dinlenmek yok, öğlene kadar bir sayı daha çıkarmalıyız. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Doug, the Janitorial is a try daily. | Doug, Hizmetli Postası, günde üç sayı çıkaran bir gazete. Doug, Hizmetli Postası, günlük bir gazete. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
I bought you that scone. | O pideyi sana ben aldım. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
I'm kidding, Ted. | Şakaydı, Ted. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Actually, I was't kidding. | Aslında, şaka değildi. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Todd, how's the weather section shaping up? | Todd, hava durumu nasıl gidiyor? | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
You called me stupid? | Bana aptal mı dedin sen? | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Well, it's your stupid paper, right? So... | Gazete, senin aptal gazeten, değil mi? Bu yüzden... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
yeah, you're stupid. | Evet, aptalsın. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Hit it hard... | Sert vur... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
Hey, dude... | Hey, ahbap... | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |
I want you to let him go. | Bırak onu. | Scrubs My Manhood-1 | 2008 | ![]() |